Passez à la version Pro pour accéder à toutes les phrases
Message phrases Pro
Passer à la version ProTraduction de Phrase
Ventilation
Formule
Explication
Explication (Traduction)
Lesson 19<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Lesson 19</span> - Basculement de Masque
| # | Phrase | Traduction de Phrase | Formule | Ventilation |
|---|---|---|---|---|
| #721 |
Did you read the books of Mark Twain except your favorite one?
Did you read ze books of Mark Twain except your favorite one?
|
Avez-vous lu les livres de Mark Twain, à l'exception de votre livre préféré ?
Avez-vous lu les livres de Mark Twain, à l'exception de votre livre préféré ?
|
Did ____ read the books of ____ except ____?
••••••
|
Did you read / the books / of Mark Twain / except your favorite one?
••••••
|
| #722 |
When did you read that book?
Wen did you reed that book?
|
Quand as-tu lu ce livre ?
Quand as-tu lu ce livre ?
|
When ____ did you read ____?
••••••
|
When / did you read / that book?
••••••
|
| #723 |
When did you read 'The Great Gatsby'?
Quand did you read 'The Great Gatsby'?
|
Quand as-tu lu 'Gatsby le Magnifique' ?
Quand as-tu lu 'Gatsby le Magnifique' ?
|
When ____ did you read ____?
••••••
|
When / did you read / The Great Gatsby?
••••••
|
| #724 |
With whom did you discuss the book?
Uith huum did yu diskas dhe buk?
|
Avec qui as-tu discuté du livre?
Avec qui as-tu discuté du livre?
|
With whom ____ did you discuss ____?
••••••
|
With whom / did you discuss / the book?
••••••
|
| #725 |
With whom did you discuss 'Pride and Prejudice'?
Wiz hume did you diskas 'Pride and Prejudis'?
|
Avec qui avez-vous discuté de 'Orgueil et Préjugés'?
Avec qui avez-vous discute de 'Orgueil et Prejuges'?
|
With whom ____ did you discuss ____?
••••••
|
With whom / did you discuss / Pride and Prejudice?
••••••
|
| #726 |
Did you read the 'Shesher Kabita' by Rabindranath?
Did you read the 'Shesher Kabita' by Rabindranath?
|
Avez-vous lu 'Shesher Kabita' de Rabindranath ?
Avez-vous lu 'Shesher Kabita' de Rabindranath ?
|
Did ____ read ____ by ____?
••••••
|
Did you read / the Shesher Kabita / by Rabindranath?
••••••
|
| #727 |
Did you read 'Leaves of Grass' by Walt Whitman?
Avez-vous lu 'Les Feuilles d'Herbe' de Walt Whitman?
|
Avez-vous lu 'Les Feuilles d'Herbe' de Walt Whitman?
Avez-vous lu 'Les Feuilles d'Herbe' de Walt Whitman?
|
Did ____ read ____ by ____?
••••••
|
Did you read / Leaves of Grass / by Walt Whitman?
••••••
|
| #728 |
Which character of the 'Shesher Kabita' did you like most?
Quel personnage de 'Shesher Kabita' avez-vous le plus aimé?
|
Quel personnage de 'Shesher Kabita' avez-vous le plus aimé?
Quel personnage de 'Shesher Kabita' avez-vous le plus aimé?
|
Which character ____ did you like most?
••••••
|
Which character / of the Shesher Kabita / did you like most?
••••••
|
| #729 |
Which character of 'Moby-Dick' did you like most?
Wich caractère of 'Mobi-Dik' did yu laik most?
|
Quel personnage de 'Moby-Dick' avez-vous préféré ?
Kel personazh de 'Moby-Dick' avez-vous prefere ?
|
Which character ____ did you like most?
••••••
|
Which character / of Moby-Dick / did you like most?
••••••
|
| #730 |
Why did you like the character?
Wai did yu laik dhe kàréktèr?
|
Pourquoi as-tu aimé le personnage ?
Pourquoi as-tu aimé le personnage ?
|
Why did I (do)? ____
••••••
|
Why did you like / the character / ?
••••••
|
| #731 |
Why did you like the movie?
Wai did yu laik ze movi?
|
Pourquoi as-tu aimé le film ?
Pourquoi as-tu aimé le film ?
|
Why did I (do)? ____
••••••
|
Why did you like / the movie / ?
••••••
|
| #732 |
How much time did you take to finish reading the book?
Haou mach time did you teik tu finish ríding ze book?
|
Combien de temps vous a-t-il fallu pour finir de lire le livre ?
Combien de temps vous a-t-il fallu pour finir de lire le livre ?
|
How did I (do)? ____ to + V
••••••
|
How much time / did you take / to finish / reading the book / ?
••••••
|
| #733 |
How much time did you take to complete the assignment?
Aou match taïm did you tèik tou komplìt ze assaïnmãnt?
|
Combien de temps vous a-t-il fallu pour terminer l'assignation?
Combien de temps vous a t-il fallu pour terminer l'assignation
|
How did I (do)? ____ to + V
••••••
|
How much time / did you take / to complete / the assignment / ?
••••••
|
| #734 |
When did you like to read the book?
Wèn did yu laik tu rìd dhe bùk?
|
Quand aimais-tu lire le livre ?
Quand aimais-tu lire le livre ?
|
When did I (do)? ____ to + V
••••••
|
When did you like / to read / the book / ?
••••••
|
| #735 |
When did you like to visit New York?
Quand avez-vous aimé visiter New York?
|
Quand aimiez-vous visiter New York?
Quand aimiez-vous visiter New York?
|
When did I (do)? ____ to + V
••••••
|
When did you like / to visit / New York / ?
••••••
|
| #736 |
How was the condition of New York City last night?
Haou woz de kondishon of Nyu York Siti last nait?
|
Comment était l'état de la ville de New York hier soir ?
Comment était l'état de la ville de New York hier soir ?
|
How was I ____ ?
••••••
|
How was / the condition / of New York City / last night / ?
••••••
|
| #737 |
Who was the last emperor of Iran?
Qui était le dernier empereur d'Iran ?
|
Qui était le dernier empereur d'Iran ?
Qui était le dernier empereur d'Iran ?
|
Who was ____ ?
••••••
|
Who was / the last emperor / of Iran / ?
••••••
|
| #738 |
Who was the commander-in-chief of George Washington?
Who woz ze komándar-in-chíf of George Washington?
|
Qui était le commandant en chef de George Washington ?
Qui était le commandant en chef de George Washington ?
|
Who was ____ ?
••••••
|
Who was / the commander-in-chief / of George Washington / ?
••••••
|
| #739 |
When was the best time to raise the proposal?
Wèn woz de best taïm tou réiz de prôpozal?
|
Quel était le meilleur moment pour soumettre la proposition?
Kel étè le meilleur moment pour soumettre la proposition?
|
When was I ____ to + V
••••••
|
When was / the best time / to raise / the proposal / ?
••••••
|
| #740 |
Why was the impartial application of the public safety Act difficult?
Wai woz ze ímpársial aplikeishon of ze páblik séfti akt dífikult?
|
Pourquoi l'application impartiale de la loi sur la sécurité publique était-elle difficile ?
Pourquoi l'application impartiale de la loi sur la securite publique etait-elle difficile ?
|
Why was I ____ ?
••••••
|
Why was / the impartial application / of the public safety Act / difficult / ?
••••••
|
| #741 |
Why was the fertilizer crisis so acute in the USA a few years ago?
wái woz dhe fértiláizer kraisis so akyút in dhe iouésséi a fiou yéars agó?
|
Pourquoi la crise des engrais était-elle si aiguë aux États-Unis il y a quelques années ?
Pourquoi la crise des engrais était-elle si aiguë aux États-Unis il y a quelques années ?
|
Why was I ____ ?
••••••
|
Why was / the fertilizer crisis / so acute / in the USA / a few years ago / ?
••••••
|
| #742 |
Why was the Hormuz strait so significant during the war?
Wai woz de Hormuz streit so signifikent durin de war?
|
Pourquoi le détroit d'Ormuz était-il si important pendant la guerre ?
Pourquoi le détroit d'Ormuz était-il si important pendant la guerre ?
|
Why was I ____ ?
••••••
|
Why was / the Hormuz strait / so significant / during the war / ?
••••••
|
| #743 |
Songs of which poet were the source of inspiration for our liberation war?
Songs of which poet were the source of inspiration for our liberation war?
|
Les chansons de quel poète étaient la source d'inspiration pour notre guerre de libération?
Les chansons de kel poete etaient la source d'inspiration pour notre guerre de liberation?
|
Which ___ was ___?
••••••
|
Songs of which poet / were the source of inspiration / for our liberation war?
••••••
|
| #744 |
Songs of which poet were the source of inspiration for the American Civil Rights Movement?
Songs of which poet were the source of inspiration for the American Civil Rights Movement?
|
Les chansons de quel poète étaient la source d'inspiration pour le mouvement des droits civiques américains?
Les chansons de quel poète étaient la source d'inspiration pour le mouvement des droits civiques américains?
|
Which ___ was ___?
••••••
|
Songs of which poet / were the source of inspiration / for the American Civil Rights Movement?
••••••
|
| #745 |
Which areas were mostly affected by the flood in 1998?
Wich érías wèr móstly affècted bày de flud in 1998?
|
Quelles zones ont été les plus touchées par l'inondation de 1998 ?
Quelles zones ont ete les plus touchees par l'inondation de 1998 ?
|
Which ___ was ___?
••••••
|
Which areas / were mostly affected / by the flood / in 1998?
••••••
|
| #746 |
Which areas were mostly affected by Hurricane Katrina in 2005?
Witch éréas wéhr mostly afécted baï Hurricane Katrina in two thousand five?
|
Quelles zones ont été les plus touchées par l'ouragan Katrina en 2005?
Quelles zones ont ete les plus touchees par l'ouragan Katrina en 2005?
|
Which ___ was ___?
••••••
|
Which areas / were mostly affected / by Hurricane Katrina / in 2005?
••••••
|
| #747 |
Whose leadership in the first caretaker government was essential in the 1st caretaker govt? |
-
••••••
|
Whose ___ was ___?
••••••
|
Whose leadership / in the first caretaker govt / was essential?
••••••
|
| #748 |
Whose leadership was essential in drafting the U.S. Constitution?
Whose leadership was essential in drafting the U.S. Constitution?
|
Dont le leadership était essentiel pour rédiger la Constitution des États-Unis ?
Dont le leadership etait essentiel pour rediger la Constitution des Etats-Unis ?
|
Whose ___ was ___?
••••••
|
Whose leadership / was essential / in drafting the U.S. Constitution?
••••••
|
| #749 |
Whose disciple was Aristotle?
Oùz disciple waz Aristote?
|
De qui était disciple Aristote?
De qui était disciple Aristote?
|
Whose ___ was ___?
••••••
|
Whose disciple / was Aristotle?
••••••
|
| #750 |
Whose disciple was Alexander the Great?
Houze disaypol waz Alexandar ze greit?
|
De qui était disciple Alexandre le Grand?
De ki etait disciple Alexandre le Grand?
|
Whose ___ was ___?
••••••
|
Whose disciple / was Alexander the Great?
••••••
|
| #751 |
Did you ever see any accident that occurred in front of you?
Did you ever see any accident that occurred in front of you?
|
Avez-vous déjà vu un accident qui s'est produit devant vous ?
Avez-vous deja vu un accident qui s'est produit devant vous ?
|
Did I (do)?+I (did).
••••••
|
Did you ever see / any accident / that occurred / in front of you?
••••••
|
| #752 |
Did you ever see any accident that occurred in New York City?
Did you ever see any accident that occurred in New York City?
|
Avez-vous déjà vu un accident qui s'est produit à New York?
Avez-vous deja vu un accident qui s'est produit a New York?
|
Did I (do)?+I (did).
••••••
|
Did you ever see / any accident / that occurred / in New York City?
••••••
|
| #753 |
Did you see any accident with your own eyes?
Did you see any accident with your own eyes?
|
Avez-vous vu un accident de vos propres yeux?
Avez-vous vu un accident de vos propres yeux?
|
Did I (do)?
••••••
|
Did you see / any accident / with your own eyes?
••••••
|
| #754 |
Did you see any accident with your own eyes on the highway?
Did you see any accident with your own eyes on the highway?
|
Avez-vous vu un accident avec vos propres yeux sur l'autoroute ?
Avez-vous vu un accident avec vos propres yeux sur l'autoroute ?
|
Did I (do)?
••••••
|
Did you see / any accident / with your own eyes / on the highway?
••••••
|
| #755 |
What type of accident occurred before your eyes?
Quel type d'accident est survenu devant vos yeux ?
|
Quel type d'accident est survenu devant vos yeux ?
Quel type d'accident est survenu devant vos yeux ?
|
What did I (do)?
••••••
|
What type of accident / occurred / before your eyes?
••••••
|
| #756 |
What type of accident occurred before your eyes in Los Angeles?
wʌt taɪp ʌv æksɪdənt əˈkɜrd bɪˈfɔr jɔr aɪz ɪn lɔs ænʤələs?
|
Quel type d'accident s'est produit devant vos yeux à Los Angeles ?
Quel type d'accident s'est produit devant vos yeux à Los Angeles ?
|
What did I (do)?
••••••
|
What type of accident / occurred / before your eyes / in Los Angeles?
••••••
|
| #757 |
How did the accident occur?
How did ze aksident occur?
|
Comment l'accident s'est-il produit ?
Comment l'accident s'est-il produit ?
|
How did I (do)?
••••••
|
How / did / the accident / occur?
••••••
|
| #758 |
How did the accident occur on the freeway?
How did ze aksident okour on ze freeway?
|
Comment l'accident s'est-il produit sur l'autoroute ?
Comment l'accident s'est-il produit sur l'autoroute ?
|
How did I (do)?
••••••
|
How / did / the accident / occur / on the freeway?
••••••
|
| #759 |
What type of loss did the accident incur?
Whaat taip off loss did ze aksident inkür?
|
Quel type de perte l'accident a-t-il entraîné?
Kel tip de perte l'accident a-t-il entraine?
|
What did I (do)?
••••••
|
What type of loss / did / the accident / incur?
••••••
|
| #760 |
What type of loss did the accident incur in Chicago?
What type of loss did ze aksident inker in Chicago?
|
Quel type de perte l'accident a-t-il causé à Chicago ?
Quel type de perte l'accident a-t-il causé à Chicago ?
|
What did I (do)?
••••••
|
What type of loss / did / the accident / incur / in Chicago?
••••••
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!