Upgrade für Zugriff auf alle Sätze
Erhalten Sie unbegrenzten Zugriff auf alle Sätze mit Pro-Mitgliedschaft
Upgrade auf ProSatzübersetzung
Aufschlüsselung
Formel
Erklärung
Erklärung (Übersetzung)
Lesson 19<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Lesson 19</span> - Maske umschalten
| # | Satz | Satzübersetzung | Formel | Aufschlüsselung |
|---|---|---|---|---|
| #721 |
Did you read the books of Mark Twain except your favorite one?
Did ju rid de buks of Mark Twain exzept jor feivorit wan?
|
Hast du die Bücher von Mark Twain gelesen, außer deinem Lieblingsbuch?
Hast du die Bücher von Mark Twain gelesen, außer deinem Lieblingsbuch?
|
Did ____ read the books of ____ except ____?
••••••
|
Did you read / the books / of Mark Twain / except your favorite one?
••••••
|
| #722 |
When did you read that book?
Wen did ju rid dhat buk?
|
Wann hast du dieses Buch gelesen?
Wann hast du dieses Buch gelesen?
|
When ____ did you read ____?
••••••
|
When / did you read / that book?
••••••
|
| #723 |
When did you read 'The Great Gatsby'?
Wann did du read 'The Great Gatsby'?
|
Wann hast du 'Der große Gatsby' gelesen?
Wann hast du 'Der große Gatsby' gelesen?
|
When ____ did you read ____?
••••••
|
When / did you read / The Great Gatsby?
••••••
|
| #724 |
With whom did you discuss the book?
Wit humm did ju diskas dhe buk?
|
Mit wem hast du über das Buch gesprochen?
Mit wem hast du über das Buch gesprochen?
|
With whom ____ did you discuss ____?
••••••
|
With whom / did you discuss / the book?
••••••
|
| #725 |
With whom did you discuss 'Pride and Prejudice'?
Wit hum did ju diskass 'Praid and Prejudis'?
|
Mit wem hast du über 'Stolz und Vorurteil' gesprochen?
Mit wem hast du uber 'Stolz und Vorurteil' gesprochen?
|
With whom ____ did you discuss ____?
••••••
|
With whom / did you discuss / Pride and Prejudice?
••••••
|
| #726 |
Did you read the 'Shesher Kabita' by Rabindranath?
Did you read the 'Shesher Kabita' by Rabindranath?
|
Hast du 'Shesher Kabita' von Rabindranath gelesen?
Hast du 'Shesher Kabita' von Rabindranath gelesen?
|
Did ____ read ____ by ____?
••••••
|
Did you read / the Shesher Kabita / by Rabindranath?
••••••
|
| #727 |
Did you read 'Leaves of Grass' by Walt Whitman?
Hast du 'Blätter des Grases' von Walt Whitman gelesen?
|
Hast du 'Blätter des Grases' von Walt Whitman gelesen?
Hast du 'Blätter des Grases' von Walt Whitman gelesen?
|
Did ____ read ____ by ____?
••••••
|
Did you read / Leaves of Grass / by Walt Whitman?
••••••
|
| #728 |
Which character of the 'Shesher Kabita' did you like most?
Welcher Charakter aus 'Shesher Kabita' hat dir am meisten gefallen?
|
Welcher Charakter aus 'Shesher Kabita' hat dir am meisten gefallen?
Welcher Charakter aus 'Shesher Kabita' hat dir am meisten gefallen?
|
Which character ____ did you like most?
••••••
|
Which character / of the Shesher Kabita / did you like most?
••••••
|
| #729 |
Which character of 'Moby-Dick' did you like most?
Wich charakter off 'Mobi-Dik' did yu laik most?
|
Welcher Charakter aus 'Moby-Dick' hat dir am meisten gefallen?
Welcher Charakter aus 'Moby-Dick' hat dir am meisten gefallen?
|
Which character ____ did you like most?
••••••
|
Which character / of Moby-Dick / did you like most?
••••••
|
| #730 |
Why did you like the character?
Wai did yu laik dhe kærektër?
|
Warum hast du den Charakter gemocht?
Warum hast du den Charakter gemocht?
|
Why did I (do)? ____
••••••
|
Why did you like / the character / ?
••••••
|
| #731 |
Why did you like the movie?
Wai did yu laik de movie?
|
Warum hast du den Film gemocht?
Warum hast du den Film gemocht?
|
Why did I (do)? ____
••••••
|
Why did you like / the movie / ?
••••••
|
| #732 |
How much time did you take to finish reading the book?
How mach time did you teik tu finish rieding de buk?
|
Wie viel Zeit hast du gebraucht, um das Buch zu Ende zu lesen?
Wie viel Zeit hast du gebraucht, um das Buch zu Ende zu lesen?
|
How did I (do)? ____ to + V
••••••
|
How much time / did you take / to finish / reading the book / ?
••••••
|
| #733 |
How much time did you take to complete the assignment?
Hau match taim did yu teik tu komplet de assaienment?
|
Wie viel Zeit hast du gebraucht, um die Aufgabe abzuschließen?
Wie viel Zeit hast du gebraucht, um die Aufgabe abzuschließen?
|
How did I (do)? ____ to + V
••••••
|
How much time / did you take / to complete / the assignment / ?
••••••
|
| #734 |
When did you like to read the book?
Wen did ju laik tu ried de buk?
|
Wann hast du das Buch gerne gelesen?
Wann hast du das Buch gerne gelesen?
|
When did I (do)? ____ to + V
••••••
|
When did you like / to read / the book / ?
••••••
|
| #735 |
When did you like to visit New York?
Wann hast du es gemocht, New York zu besuchen?
|
Wann mochtest du New York besuchen?
Wann mochtest du New York besuchen?
|
When did I (do)? ____ to + V
••••••
|
When did you like / to visit / New York / ?
••••••
|
| #736 |
How was the condition of New York City last night?
Hau wos de kondition of Nju Jork Siti last nait?
|
Wie war der Zustand von New York City letzte Nacht?
Wie war der Zustand von New York City letzte Nacht?
|
How was I ____ ?
••••••
|
How was / the condition / of New York City / last night / ?
••••••
|
| #737 |
Who was the last emperor of Iran?
Wer war der letzte Kaiser von Iran?
|
Wer war der letzte Kaiser von Iran?
Wer war der letzte Kaiser von Iran?
|
Who was ____ ?
••••••
|
Who was / the last emperor / of Iran / ?
••••••
|
| #738 |
Who was the commander-in-chief of George Washington?
Wu was de kommander-in-chif of George Washington?
|
Wer war der Oberbefehlshaber von George Washington?
Wer war der Oberbefehlshaber von George Washington?
|
Who was ____ ?
••••••
|
Who was / the commander-in-chief / of George Washington / ?
••••••
|
| #739 |
When was the best time to raise the proposal?
Wen woz de best taim tu reiz de propouzal?
|
Wann war der beste Zeitpunkt, um den Vorschlag zu machen?
Wann war der beste Zeitpunkt, um den Vorschlag zu machen?
|
When was I ____ to + V
••••••
|
When was / the best time / to raise / the proposal / ?
••••••
|
| #740 |
Why was the impartial application of the public safety Act difficult?
Wai woz de ímpárshial äplikeishon of de páblić séfti äkt dífícolt?
|
Warum war die unparteiische Anwendung des Gesetzes zur öffentlichen Sicherheit schwierig?
Warum war die unparteiische Anwendung des Gesetzes zur offentlichen Sicherheit schwierig?
|
Why was I ____ ?
••••••
|
Why was / the impartial application / of the public safety Act / difficult / ?
••••••
|
| #741 |
Why was the fertilizer crisis so acute in the USA a few years ago?
wái woz dhe fértiláizer kraisis so akyút in dhe iúeséi a fiu yírs agó?
|
Warum war die Düngemittelkrise in den USA vor einigen Jahren so akut?
Warum war die Düngemittelkrise in den USA vor einigen Jahren so akut?
|
Why was I ____ ?
••••••
|
Why was / the fertilizer crisis / so acute / in the USA / a few years ago / ?
••••••
|
| #742 |
Why was the Hormuz strait so significant during the war?
Wai woz de Hormuz streit zo significant during de war?
|
Warum war die Straße von Hormus während des Krieges so bedeutend?
Warum war die Straße von Hormus während des Krieges so bedeutend?
|
Why was I ____ ?
••••••
|
Why was / the Hormuz strait / so significant / during the war / ?
••••••
|
| #743 |
Songs of which poet were the source of inspiration for our liberation war?
Songs of which poet were the source of inspiration for our liberation war?
|
Von welchem Dichter stammten die Lieder, die die Quelle der Inspiration für unseren Befreiungskrieg waren?
Von welchem Dichter stammten die Lieder, die die Quelle der Inspiration fuer unseren Befreiungskrieg waren?
|
Which ___ was ___?
••••••
|
Songs of which poet / were the source of inspiration / for our liberation war?
••••••
|
| #744 |
Songs of which poet were the source of inspiration for the American Civil Rights Movement?
Songs of which poet were the source of inspiration for the American Civil Rights Movement?
|
Lieder von welchem Dichter waren die Inspirationsquelle für die amerikanische Bürgerrechtsbewegung?
Lieder von welchem Dichter waren die Inspirationsquelle für die amerikanische Bürgerrechtsbewegung?
|
Which ___ was ___?
••••••
|
Songs of which poet / were the source of inspiration / for the American Civil Rights Movement?
••••••
|
| #745 |
Which areas were mostly affected by the flood in 1998?
Wich äreaz währ mostli äfèkted bai de flud in 1998?
|
Welche Gebiete waren 1998 am stärksten von der Überschwemmung betroffen?
Welche Gebiete waren 1998 am starksten von der Ueberschwemmung betroffen?
|
Which ___ was ___?
••••••
|
Which areas / were mostly affected / by the flood / in 1998?
••••••
|
| #746 |
Which areas were mostly affected by Hurricane Katrina in 2005?
Witch areas wer mostly affected by Hurricane Katrina in 2005?
|
Welche Gebiete waren 2005 am stärksten vom Hurrikan Katrina betroffen?
Welche Gebiete waren 2005 am starksten vom Hurrikan Katrina betroffen?
|
Which ___ was ___?
••••••
|
Which areas / were mostly affected / by Hurricane Katrina / in 2005?
••••••
|
| #747 |
Whose leadership in the first caretaker government was essential in the 1st caretaker govt?
whose leadership in the first caretaker government was essential in the first caretaker government?
|
Wessen Führung in der ersten Übergangsregierung war entscheidend?
Wessen Führung in der ersten Übergangsregierung war entscheidend?
|
Whose ___ was ___?
••••••
|
Whose leadership / in the first caretaker govt / was essential?
••••••
|
| #748 |
Whose leadership was essential in drafting the U.S. Constitution?
Whose leadership was essential in drafting the U.S. Constitution?
|
Wessen Führung war entscheidend bei der Ausarbeitung der US-Verfassung?
Wessen Fuehrung war entscheidend bei der Ausarbeitung der US-Verfassung?
|
Whose ___ was ___?
••••••
|
Whose leadership / was essential / in drafting the U.S. Constitution?
••••••
|
| #749 |
Whose disciple was Aristotle?
Hooz disciples waz Aristoteles?
|
Wessen Schüler war Aristoteles?
Wessen Schüler war Aristoteles?
|
Whose ___ was ___?
••••••
|
Whose disciple / was Aristotle?
••••••
|
| #750 |
Whose disciple was Alexander the Great?
Huus disáipel woz Aléksander ze Greit?
|
Wessen Schüler war Alexander der Große?
Wessen Schueler war Alexander der Grosse?
|
Whose ___ was ___?
••••••
|
Whose disciple / was Alexander the Great?
••••••
|
| #751 |
Did you ever see any accident that occurred in front of you?
Did you ever see any accident that occurred in front of you?
|
Hast du jemals einen Unfall gesehen, der vor dir passiert ist?
Hast du jemals einen Unfall gesehen, der vor dir passiert ist?
|
Did I (do)?+I (did).
••••••
|
Did you ever see / any accident / that occurred / in front of you?
••••••
|
| #752 |
Did you ever see any accident that occurred in New York City?
Did ju ever si eny aksident det okert in Nju Jork Siti?
|
Hast du jemals einen Unfall gesehen, der in New York City passiert ist?
Hast du jemals einen Unfall gesehen, der in New York City passiert ist?
|
Did I (do)?+I (did).
••••••
|
Did you ever see / any accident / that occurred / in New York City?
••••••
|
| #753 |
Did you see any accident with your own eyes?
Did you see any accident with your own eyes?
|
Hast du einen Unfall mit deinen eigenen Augen gesehen?
Hast du einen Unfall mit deinen eigenen Augen gesehen?
|
Did I (do)?
••••••
|
Did you see / any accident / with your own eyes?
••••••
|
| #754 |
Did you see any accident with your own eyes on the highway?
Did you see any accident with your own eyes on the highway?
|
Hast du einen Unfall mit deinen eigenen Augen auf der Autobahn gesehen?
Hast du einen Unfall mit deinen eigenen Augen auf der Autobahn gesehen?
|
Did I (do)?
••••••
|
Did you see / any accident / with your own eyes / on the highway?
••••••
|
| #755 |
What type of accident occurred before your eyes?
Was für ein Unfall ist vor deinen Augen passiert?
|
Welcher Unfall ereignete sich vor deinen Augen?
Welcher Unfall ereignete sich vor deinen Augen?
|
What did I (do)?
••••••
|
What type of accident / occurred / before your eyes?
••••••
|
| #756 |
What type of accident occurred before your eyes in Los Angeles?
wʌt taɪp ʌv æksɪdənt əˈkɜrd bɪˈfɔr jɔr aɪz ɪn lɔs ænʤələs?
|
Welche Art von Unfall ist vor Ihren Augen in Los Angeles passiert?
Welche Art von Unfall ist vor Ihren Augen in Los Angeles passiert?
|
What did I (do)?
••••••
|
What type of accident / occurred / before your eyes / in Los Angeles?
••••••
|
| #757 |
How did the accident occur?
How did ze aksident occur?
|
Wie ist der Unfall passiert?
Wie ist der Unfall passiert?
|
How did I (do)?
••••••
|
How / did / the accident / occur?
••••••
|
| #758 |
How did the accident occur on the freeway?
How did de accident occur on de freeway?
|
Wie ist der Unfall auf der Autobahn passiert?
Wie ist der Unfall auf der Autobahn passiert?
|
How did I (do)?
••••••
|
How / did / the accident / occur / on the freeway?
••••••
|
| #759 |
What type of loss did the accident incur?
Waat taip off los did ze aksident inkür?
|
Welche Art von Verlust hat der Unfall verursacht?
Welche Art von Verlust hat der Unfall verursacht?
|
What did I (do)?
••••••
|
What type of loss / did / the accident / incur?
••••••
|
| #760 |
What type of loss did the accident incur in Chicago?
Watt taip off los did de aksident inker in Chicago?
|
Welche Art von Verlust hat der Unfall in Chicago verursacht?
Welche Art von Verlust hat der Unfall in Chicago verursacht?
|
What did I (do)?
••••••
|
What type of loss / did / the accident / incur / in Chicago?
••••••
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!