Passez à la version Pro pour accéder à toutes les phrases
Message phrases Pro
Passer à la version ProTraduction de Phrase
Ventilation
Formule
Explication
Explication (Traduction)
Lesson 38<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Lesson 38</span> - Basculement de Masque
| # | Phrase | Traduction de Phrase | Formule | Ventilation |
|---|---|---|---|---|
| #1481 |
Who do you know when the last date is for submitting the form?
Ou dou iou no ouen ze last deit iz for sobmiting ze form?
|
Qui connais tu qui sache quand est la derniere date pour soumettre le formulaire?
Ki kone tu ki sash kan e la derniere dat pur sumetr le formulair?
|
I (do). + When I am ___?
••••••
|
Who do you know / when / the last date / is / for submitting / the form?
••••••
|
| #1482 |
Who do you know when the deadline for submitting the tax return is?
Ou dou you no ouen ze dedlaine for submiting ze taxe ritern
|
Qui connais tu quand est la date limite pour deposer la declaration dimpots?
Ki konne tu kan e la dat limit pur depose la deklarasyon dimpo
|
I (do). + When I am ___?
••••••
|
Who do you know / when / the deadline / for submitting / the tax return / is?
••••••
|
| #1483 |
Who do you know when the right time for Hilsha fish to spawn is in the river Padma?
Hou dou you no ouen ze rait taime for hilsha fish tou spawn iz in ze river Padma?
|
Sais tu quand est le bon moment pour que le poisson hilsa fraie dans la riviere Padma
Se tu kan e le bon momen pur ke le pwason ilsa fre dan la riviere Padma
|
I (do). + When I am ___?
••••••
|
Who do you know / when / the right time / for Hilsha fish / to spawn / is / in the river Padma?
••••••
|
| #1484 |
Who do you know when the right time for salmon fish to spawn is in the Columbia River?
Qui connais-tu quand le moment idéal pour que les poissons saumon frayent dans le fleuve Columbia ?
|
Qui sait quand le moment idéal pour que les poissons saumon frayent dans le fleuve Columbia ?
Qui sait quand le moment idéal pour que les poissons saumon frayent dans le fleuve Columbia ?
|
I (do). + When I am ___?
••••••
|
Who do you know / when / the right time / for salmon fish / to spawn / is / in the Columbia River?
••••••
|
| #1485 |
Do the common people know when the right time is for vaccinating the new born babies?
Les gens ordinaires savent-ils quand il est temps de vacciner les nouveau-nés?
|
Les gens ordinaires savent-ils quand il est temps de vacciner les nouveau-nés?
Les gens ordinaires savent-ils quand il est temps de vacciner les nouveau-nés?
|
Do I (do)?+ When I am ____?
••••••
|
Do / the common people know / when the right time is / for vaccinating / the new born babies?
••••••
|
| #1486 |
Do the common people in the USA know when the right time is for vaccinating the new born babies?
Do ze common people in ze USA no when ze right time is for vaccinating ze new born babies?
|
Les gens ordinaires aux États-Unis savent-ils quand il est temps de vacciner les nouveau-nés ?
Les gens ordinaires aux Etats-Unis savent-ils quand il est temps de vacciner les nouveau-nes ?
|
Do I (do)?+ When I am ____?
••••••
|
Do / the common people in the USA know / when the right time is / for vaccinating / the new born babies?
••••••
|
| #1487 |
Do you know why it is necessary to prevent water-borne diseases?
Doo yoo noo wâi it iz nécéssèri tou prèvent wôtèr-bôrn dizizèz?
|
Savez-vous pourquoi il est nécessaire de prévenir les maladies transmises par l'eau?
Savez-vous pourquoi il est nécessaire de prévenir les maladies transmises par l'eau?
|
Do I (do)?+ Why I am ____?
••••••
|
Do you know / why it is necessary / to prevent / water-borne diseases?
••••••
|
| #1488 |
Do you know why it is necessary to prevent air-borne diseases?
Do you know why it is necessary to prevent air-borne diseases?
|
Savez-vous pourquoi il est nécessaire de prévenir les maladies transmises par l'air ?
Savez-vous pourquoi il est nécessaire de prévenir les maladies transmises par l'air ?
|
Do I (do)?+ Why I am ____?
••••••
|
Do you know / why it is necessary / to prevent / air-borne diseases?
••••••
|
| #1489 |
I don’t know why the medical health care facilities are so scarce in our country.
Aï dont no whaï ze médical élth kère fasilitis ar so skers in our country.
|
Je ne sais pas pourquoi les installations de soins médicaux sont si rares dans notre pays.
Je ne sais pas pourquoi les installations de soins medicaux sont si rares dans notre pays.
|
I don’t (do).+ Why I am ____?
••••••
|
I don’t know / why / the medical health care facilities / are so scarce / in our country.
••••••
|
| #1490 |
I don’t know why the medical health care facilities are so scarce in the USA.
Ay dont no ouaï de médical helth ker facilities ar so scarese in de Iouessé.
|
Je ne sais pas pourquoi les installations de soins de santé sont si rares aux États-Unis.
Je ne sais pas pourquoi les installations de soins de sante sont si rares aux Etats-Unis.
|
I don’t (do).+ Why I am ____?
••••••
|
I don’t know / why / the medical health care facilities / are so scarce / in the USA.
••••••
|
| #1491 |
Do you know which species of mosquito is the cause of the dengue fever?
Du yu noo wich spishiz of moskito iz dhe koz of dhe dengu fever?
|
Savez-vous quelle espèce de moustique est la cause de la fièvre dengue?
Savez-vous quelle espèce de moustique est la cause de la fièvre dengue?
|
Do I (do)?+ Which ____ is ____?
••••••
|
Do you know / which species of mosquito / is the cause / of the dengue fever?
••••••
|
| #1492 |
Do you know which species of mosquito is the cause of malaria?
Doo yuu noo wich spíshiz of moskíto iz de koz of malária?
|
Savez-vous quelle espèce de moustique est la cause du paludisme ?
Savez-vous quelle espèce de moustique est la cause du paludisme ?
|
Do I (do)?+ Which ____ is ____?
••••••
|
Do you know / which species of mosquito / is the cause / of malaria?
••••••
|
| #1493 |
You know which two countries are the nearest to the USA.
you no wich two countries are ze nearest to ze USA.
|
Tu sais quels sont les deux pays les plus proches des États-Unis.
Tu sais quels sont les deux pays les plus proches des Etats-Unis.
|
I (do).+ Which ____ is ____?
••••••
|
You know / which two countries / are the nearest / to the USA.
••••••
|
| #1494 |
Do you know which institutions of the USA are constitutional?
Savez-vous quelles institutions des États-Unis sont constitutionnelles?
|
Savez-vous quelles institutions des États-Unis sont constitutionnelles?
Savez-vous quelles institutions des Etats-Unis sont constitutionnelles?
|
Do I (do)?+ Which ____ is ____?
••••••
|
Do you know / which institutions / of the USA / are constitutional?
••••••
|
| #1495 |
Do you know which institutions of Vasanth Academy are constitutional?
Do you know which institutions of Vasanth Academy are constitutional?
|
Savez-vous quelles institutions de l'Académie Vasanth sont constitutionnelles?
Savez-vous quelles institutions de l'Academie Vasanth sont constitutionnelles?
|
Do I (do)?+ Which ____ is ____?
••••••
|
Do you know / which institutions / of Vasanth Academy / are constitutional?
••••••
|
| #1496 |
I try not to worry.
Aï traï not tou wori.
|
J'essaie de ne pas m'inquiéter.
J'essaie de ne pas m'inquiéter.
|
P + V + Not + to + V
••••••
|
I / try / not / to worry.
••••••
|
| #1497 |
I tell the boy not to go in the sun.
Aï tél dé boi not tou goo in dé san.
|
Je dis au garçon de ne pas aller au soleil.
Je dis au garçon de ne pas aller au soleil.
|
P + V + Not + to + V
••••••
|
I / tell / the boy / not / to go / in the sun.
••••••
|
| #1498 |
I advise him not to take stale food.
AI ADVAIZ HIM NOT TU TÉK STÉIL FOOD.
|
Je lui conseille de ne pas manger de la nourriture périmée.
Je lui conseille de ne pas manger de la nourriture périmée.
|
P + V + Not + to + V
••••••
|
I / advise / him / not / to take / stale food.
••••••
|
| #1499 |
I advise him not to eat junk food.
Aï advayz him not too it junk food.
|
Je lui conseille de ne pas manger de malbouffe.
Je lui conseille de ne pas manger de malbouffe.
|
P + V + Not + to + V
••••••
|
I / advise / him / not / to eat / junk food.
••••••
|
| #1500 |
I warn the boy not to make a noise.
Ay warn ze boy not tu mek a noiz.
|
Je préviens le garçon de ne pas faire de bruit.
Je previen le garcon de ne pas faire de bruit.
|
P+V+Not+to+V → I warn ____ not to ____.
••••••
|
I warn / the boy / not / to make / a noise.
••••••
|
| #1501 |
I warn the girl not to open the window.
Aï wœrn ze gɪrl nɔt tu oʊpən ze wɪndoʊ.
|
Je préviens la fille de ne pas ouvrir la fenêtre.
Je previen la fille de ne pas ouvrir la fenetre.
|
I warn ____ not to ____.
••••••
|
I warn / the girl / not / to open / the window.
••••••
|
| #1502 |
I warn John not to drive fast.
Aï warn John not to drive fast.
|
Je préviens John de ne pas conduire vite.
Je previent John de ne pas conduire vite.
|
I warn ____ not to ____.
••••••
|
I warn / John / not / to drive / fast.
••••••
|
| #1503 |
I teach the man not to tell lies.
Aï tich ze men not tou tél laïz.
|
J'enseigne à l'homme de ne pas dire des mensonges.
J'enseigne à l'homme de ne pas dire des mensonges.
|
P+V+Not+to+V → I teach ____ not to ____.
••••••
|
I teach / the man / not / to tell / lies.
••••••
|
| #1504 |
I teach the boy not to cheat in exams.
Ai tich de bwai not tu chît in egzams.
|
J'enseigne au garçon de ne pas tricher pendant les examens.
J'enseigne au garçon de ne pas tricher pendant les examens.
|
I teach ____ not to ____.
••••••
|
I teach / the boy / not / to cheat / in exams.
••••••
|
| #1505 |
I teach Mary not to waste money.
Aï tich Méry not tou wèst monni.
|
J'enseigne à Mary de ne pas gaspiller d'argent.
J'enseigne a Mary de ne pas gaspiller d'argent.
|
I teach ____ not to ____.
••••••
|
I teach / Mary / not / to waste / money.
••••••
|
| #1506 |
How nicely English is taught by Vasanth Academy!
Aou naissli anglais iz tot bai Vasanth Academy!
|
Comment l'anglais est merveilleusement enseigné par l'Académie Vasanth !
Komon langlè è mèrvèyèzman ansènyé par l'Acadèmie Vasanth !
|
How it is (done)! → How ____ is taught by ____!
••••••
|
How nicely / English / is taught / by / Vasanth Academy!
••••••
|
| #1507 |
Eating rice, I sit to read.
Íting rais, ái sit tú ríd.
|
En mangeant du riz, je m'assois pour lire.
An mangeant du riz, je m'assois pour lire.
|
V+ing+I (do).+to+V → ____ing ____, I ____ to ____.
••••••
|
Eating / rice, / I sit / to read.
••••••
|
| #1508 |
Eating pizza, I watch TV.
Iting pizza, aï watch télé.
|
En mangeant de la pizza, je regarde la télévision.
En mangeant de la pizza, je regarde la television.
|
____ing ____, I ____.
••••••
|
Eating / pizza, / I watch / TV.
••••••
|
| #1509 |
Drinking milk, I go to sleep.
Drinking milk, I go to sleep.
|
En buvant du lait, je vais dormir.
An buvant du lait, je vais dormir.
|
V+ing+I (do).+to+V → ____ing ____, I ____ to ____.
••••••
|
Drinking / milk, / I go / to sleep.
••••••
|
| #1510 |
Drinking coffee, I write emails.
Drinking coffee, I write emails.
|
En buvant du café, j'écris des e-mails.
En buvant du cafe, j'ecris des e-mails.
|
____ing ____, I ____.
••••••
|
Drinking / coffee, / I write / emails.
••••••
|
| #1511 |
Speaking in English, I get pleasure.
spiking in inglish, ai guet plézher.
|
En parlant anglais, je prends du plaisir.
An parlan anglè, je pran du plèzire.
|
V+ing+I (do). → ____ing in ____, I ____.
••••••
|
Speaking / in English, / I get / pleasure.
••••••
|
| #1512 |
Speaking in Spanish, I make friends.
Speaking in Spanish, I make friends.
|
En parlant espagnol, je me fais des amis.
En parlant espagnol, je me fais des amis.
|
____ing in ____, I ____.
••••••
|
Speaking / in Spanish, / I make / friends.
••••••
|
| #1513 |
Standing at the bus stand, I wait for a bus.
Standing at ze bus stand, ai weɪt for a bəs.
|
Debout à l'arrêt de bus, j'attends un bus.
Debout à l'arrêt de bus, j'attends un bus.
|
____ at the bus stand, I wait for a bus.
••••••
|
Standing at the bus stand / I wait / for a bus.
••••••
|
| #1514 |
Standing at the subway station, I wait for a train.
Standing at the subway station, I wait for a train.
|
Debout à la station de métro, j'attends un train.
Debout a la station de metro, j'attends un train.
|
____ at the subway station, I wait for a train.
••••••
|
Standing at the subway station / I wait / for a train.
••••••
|
| #1515 |
Standing at the airport gate, I wait for my flight.
stand-ing at ze éar-port gate, ai wéit for mai flait.
|
Debout à la porte de l'aéroport, j'attends mon vol.
Debout à la porte de l'aéroport, j'attends mon vol.
|
____ at the airport gate, I wait for my flight.
••••••
|
Standing at the airport gate / I wait / for my flight.
••••••
|
| #1516 |
Playing well, I win.
pley-ing wèl, aï win.
|
En jouant bien, je gagne.
En jouant bien, je gagne.
|
____ well, I win.
••••••
|
Playing well / I win.
••••••
|
| #1517 |
Playing carefully, I avoid mistakes.
pleying kerfully, aï avoyd misteïks.
|
En jouant prudemment, j'évite les erreurs.
En jouant prudemment, j'évite les erreurs.
|
____ carefully, I avoid mistakes.
••••••
|
Playing carefully / I avoid / mistakes.
••••••
|
| #1518 |
Playing daily, I improve my skills.
Playing daily, I improve my skills.
|
En jouant tous les jours, j'améliore mes compétences.
En jouant tous les jours, j'améliore mes compétences.
|
____ daily, I improve my skills.
••••••
|
Playing daily / I improve / my skills.
••••••
|
| #1519 |
Doing my homework, I go to play.
Duing mai homewörk, ai go tou plei.
|
Faisant mes devoirs, je vais jouer.
Faisant mes devoirs, je vais jouer.
|
____ my homework, I go to play.
••••••
|
Doing my homework / I go / to play.
••••••
|
| #1520 |
Finishing my homework, I watch TV.
Finishing mai omvork, ai wach TV.
|
En finissant mes devoirs, je regarde la télévision.
En finissant mes devoirs, je regarde la television.
|
____ my homework, I watch TV.
••••••
|
Finishing my homework / I watch / TV.
••••••
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!