Обновитесь для доступа ко всем предложениям
Получите неограниченный доступ ко всем предложениям с подпиской Pro
Обновить до ProПеревод предложения
Разбивка
Формула
Объяснение
Объяснение (Перевод)
Lesson 38<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Lesson 38</span> - Переключатель маски
| # | Предложение | Перевод предложения | Формула | Разбивка |
|---|---|---|---|---|
| #1481 |
Who do you know when the last date is for submitting the form?
Кого ты знаешь, когда последний срок для подачи формы?
|
Кого ты знаешь, когда последний срок для сдачи формы?
Kogo ty znayesh, kogda posledniy srok dlya podachi formy?
|
I (do). + When I am ___?
••••••
|
Who do you know / when / the last date / is / for submitting / the form?
••••••
|
| #1482 |
Who do you know when the deadline for submitting the tax return is?
Кого ты знаешь, когда срок подачи налоговой декларации?
|
Кого ты знаешь, когда наступает срок подачи налоговой декларации?
Kogo ty znayesh, kogda nastupaet srok podachi nalogovoy deklaratsii?
|
I (do). + When I am ___?
••••••
|
Who do you know / when / the deadline / for submitting / the tax return / is?
••••••
|
| #1483 |
Who do you know when the right time for Hilsha fish to spawn is in the river Padma?
Кого вы знаете, когда наступает правильное время для нереста рыбы хильша в реке Падма?
|
Кого вы знаете, когда наступает правильное время для нереста рыбы хильша в реке Падма?
Kogo vy znayete, kogda nastupaet pravil'noe vremya dlya nereshta ryby khil'sha v reke Padma?
|
I (do). + When I am ___?
••••••
|
Who do you know / when / the right time / for Hilsha fish / to spawn / is / in the river Padma?
••••••
|
| #1484 |
Who do you know when the right time for salmon fish to spawn is in the Columbia River?
Кто знает, когда правильное время для того, чтобы лосось нерестился в реке Колумбия?
|
Кто знает, когда правильное время для того, чтобы лосось нерестился в реке Колумбия?
Kto znayet, kogda pravil'noye vremya dlya togo, chtoby losos' nereshtilsya v reke Kolumbiya?
|
I (do). + When I am ___?
••••••
|
Who do you know / when / the right time / for salmon fish / to spawn / is / in the Columbia River?
••••••
|
| #1485 |
Do the common people know when the right time is for vaccinating the new born babies?
Знают ли обычные люди, когда правильное время для вакцинации новорожденных детей?
|
Знают ли обычные люди, когда правильное время для вакцинации новорожденных детей?
Znayut li obychnye lyudi, kogda pravil'noye vremya dlya vaksinatsii novorozhdennykh detey?
|
Do I (do)?+ When I am ____?
••••••
|
Do / the common people know / when the right time is / for vaccinating / the new born babies?
••••••
|
| #1486 |
Do the common people in the USA know when the right time is for vaccinating the new born babies?
Ду зэ комон пипл ин зэ ЮЭСЭ ноу уэн зэ райт тайм из фор ваксинейтинг зэ ню борн бэйбис?
|
Знают ли обычные люди в США, когда правильное время для вакцинации новорожденных детей?
Znayut li obychnye lyudi v SShA, kogda pravil'noe vremya dlya vaktsinatsii novorozhdennykh detey?
|
Do I (do)?+ When I am ____?
••••••
|
Do / the common people in the USA know / when the right time is / for vaccinating / the new born babies?
••••••
|
| #1487 |
Do you know why it is necessary to prevent water-borne diseases?
ду ю ноу уай ит из несесэри ту привент уотер борн дизизиз?
|
Ты знаешь, почему необходимо предотвращать заболевания, передающиеся через воду?
Ty znaesh pochemu neobkhodimo predotvrashchat zabolevaniya peredayushchiesya cherez vodu
|
Do I (do)?+ Why I am ____?
••••••
|
Do you know / why it is necessary / to prevent / water-borne diseases?
••••••
|
| #1488 |
Do you know why it is necessary to prevent air-borne diseases?
Ду ю ноу уай ит из несеcсери ту превент эйр-борн дизизиз?
|
Вы знаете, почему необходимо предотвращать воздушно-капельные болезни?
Vy znayete, pochemu neobkhodimo predotvrashchat' vozdukhno-kapel'nye bolezni?
|
Do I (do)?+ Why I am ____?
••••••
|
Do you know / why it is necessary / to prevent / air-borne diseases?
••••••
|
| #1489 |
I don’t know why the medical health care facilities are so scarce in our country.
Ai dont no wáj ze médikal health kèr fasilitiz ar so skers in aue kantri.
|
Я не понимаю, почему медицинские учреждения так редки в нашей стране.
Ya ne ponimayu, pochemu medicinskie uchrezhdeniya tak redki v nashei strane.
|
I don’t (do).+ Why I am ____?
••••••
|
I don’t know / why / the medical health care facilities / are so scarce / in our country.
••••••
|
| #1490 |
I don’t know why the medical health care facilities are so scarce in the USA.
ай донт ноу уай зэ мэдикэл хэлс кэр фэсилитиз ар соу скэрс ин зэ ю эс эй
|
Я не знаю почему медицинские учреждения здравоохранения так редки в США.
Ya ne znayu pochemu meditsinskie uchrezhdeniya zdravookhraneniya tak redki v SShA
|
I don’t (do).+ Why I am ____?
••••••
|
I don’t know / why / the medical health care facilities / are so scarce / in the USA.
••••••
|
| #1491 |
Do you know which species of mosquito is the cause of the dengue fever?
Ду ю ноу уитч спиишииз оф москито из зе коз оф зе денгу фивер?
|
Ты знаешь, какой вид комара является причиной лихорадки денге?
Ty znayesh', kakoy vid komara yavlyayetsya prichinoy likhoradki denge?
|
Do I (do)?+ Which ____ is ____?
••••••
|
Do you know / which species of mosquito / is the cause / of the dengue fever?
••••••
|
| #1492 |
Do you know which species of mosquito is the cause of malaria?
Ду ю ноу уич спишиз оф москито из зе коуз оф малярия?
|
Ты знаешь, какой вид комара является причиной малярии?
Ty znayesh', kakoy vid komara yavlyayetsya prichinoy malyarii?
|
Do I (do)?+ Which ____ is ____?
••••••
|
Do you know / which species of mosquito / is the cause / of malaria?
••••••
|
| #1493 |
You know which two countries are the nearest to the USA.
ю ноу уич ту кантриз ар зэ ниест ту зэ юэсэй.
|
Ты знаешь, какие две страны находятся ближе всего к США.
Ty znayesh, kakiye dve strany nakhodyatsya blizhe vsego k SShA.
|
I (do).+ Which ____ is ____?
••••••
|
You know / which two countries / are the nearest / to the USA.
••••••
|
| #1494 |
Do you know which institutions of the USA are constitutional?
Ты знаешь, какие учреждения США являются конституционными?
|
Ты знаешь, какие учреждения США являются конституционными?
Ty znaesh', kakie uchrezhdeniya SShA yavyayutsya konstitutsionnymi?
|
Do I (do)?+ Which ____ is ____?
••••••
|
Do you know / which institutions / of the USA / are constitutional?
••••••
|
| #1495 |
Do you know which institutions of Vasanth Academy are constitutional?
Ду ю ноу уич инститюшнс оф Васант Академи ар конституционал?
|
Вы знаете, какие учреждения Академии Васанта являются конституционными?
Vy znayete, kakie uchrezhdeniya Akademii Vasanta yavyayutsya konstitutsionnymi?
|
Do I (do)?+ Which ____ is ____?
••••••
|
Do you know / which institutions / of Vasanth Academy / are constitutional?
••••••
|
| #1496 |
I try not to worry.
Ай трай нот ту ворри.
|
Я стараюсь не волноваться.
Ya starayus' ne volnovatsya.
|
P + V + Not + to + V
••••••
|
I / try / not / to worry.
••••••
|
| #1497 |
I tell the boy not to go in the sun.
Ai tel dhe boy not tu go in dhe san.
|
Я говорю мальчику не идти на солнце.
Ya govoryu mal'chiku ne idti na solntse.
|
P + V + Not + to + V
••••••
|
I / tell / the boy / not / to go / in the sun.
••••••
|
| #1498 |
I advise him not to take stale food.
АЙ АДВАЙЗ ХИМ НОТ ТУ ТЕЙК СТЕЙЛ ФУД.
|
Я советую ему не есть испорченную еду.
Ya sovetuyu yemu ne yest' isportchennuyu yedu.
|
P + V + Not + to + V
••••••
|
I / advise / him / not / to take / stale food.
••••••
|
| #1499 |
I advise him not to eat junk food.
ай эдвайс хим нот ту ит джанк фуд.
|
Я советую ему не есть вредную пищу.
Ya sovetuyu emu ne yest vrednuyu pishchu.
|
P + V + Not + to + V
••••••
|
I / advise / him / not / to eat / junk food.
••••••
|
| #1500 |
I warn the boy not to make a noise.
Ai warn ze boy not tu mek a noiz.
|
Я предупреждаю мальчика не шуметь.
Ya preduprezhdayu malchika ne shumet.
|
P+V+Not+to+V → I warn ____ not to ____.
••••••
|
I warn / the boy / not / to make / a noise.
••••••
|
| #1501 |
I warn the girl not to open the window.
Ай уорн зэ гёрл нот ту опен зэ виндоу.
|
Я предупреждаю девочку, чтобы она не открывала окно.
Ya preduprezhdayu devochku, chtoby ona ne otkryvala okno.
|
I warn ____ not to ____.
••••••
|
I warn / the girl / not / to open / the window.
••••••
|
| #1502 |
I warn John not to drive fast.
Ай уорн Джон нот ту драйв фаст.
|
Я предупреждаю Джона, чтобы он не ехал быстро.
Ya preduprezhdayu Dzhona, chtoby on ne yekhal bystro.
|
I warn ____ not to ____.
••••••
|
I warn / John / not / to drive / fast.
••••••
|
| #1503 |
I teach the man not to tell lies.
Ai tich ze men not tu tel laiz.
|
Я учу мужчину не говорить ложь.
Ya uchu muzhchinu ne govorit lozh'.
|
P+V+Not+to+V → I teach ____ not to ____.
••••••
|
I teach / the man / not / to tell / lies.
••••••
|
| #1504 |
I teach the boy not to cheat in exams.
Ай тич дэ бой нот ту чит ин экзамс.
|
Я учу мальчика не жульничать на экзаменах.
Ya uchu mal'chika ne zhul'nichat' na ekzamenakh.
|
I teach ____ not to ____.
••••••
|
I teach / the boy / not / to cheat / in exams.
••••••
|
| #1505 |
I teach Mary not to waste money.
Ay tich Mery not tu vɛst moni.
|
Я учу Мэри не тратить деньги зря.
Ya uchu Mery ne tratit' den'gi zrya.
|
I teach ____ not to ____.
••••••
|
I teach / Mary / not / to waste / money.
••••••
|
| #1506 |
How nicely English is taught by Vasanth Academy!
Hau naisli Inglish iz tot bay Vasanth Academy!
|
Как замечательно английский преподается в Академии Васанта!
Kak zamechatel'no angliyskiy prepodayetsya v Akademii Vasant!
|
How it is (done)! → How ____ is taught by ____!
••••••
|
How nicely / English / is taught / by / Vasanth Academy!
••••••
|
| #1507 |
Eating rice, I sit to read.
Итинг райс, ай сит ту рид.
|
Ем рис, я сажусь читать.
Yem ris, ya sazhus' chitát'.
|
V+ing+I (do).+to+V → ____ing ____, I ____ to ____.
••••••
|
Eating / rice, / I sit / to read.
••••••
|
| #1508 |
Eating pizza, I watch TV.
итинг пицца, ай воч тиви.
|
Едя пиццу, я смотрю телевизор.
Yedya pitstsu, ya smotryu televizor.
|
____ing ____, I ____.
••••••
|
Eating / pizza, / I watch / TV.
••••••
|
| #1509 |
Drinking milk, I go to sleep.
Дринкинг милк, ай гоу ту слип.
|
Выпив молока, я иду спать.
Vypiv moloka ya idu spat.
|
V+ing+I (do).+to+V → ____ing ____, I ____ to ____.
••••••
|
Drinking / milk, / I go / to sleep.
••••••
|
| #1510 |
Drinking coffee, I write emails.
Дринкинг кофи, ай райт имейлз.
|
Пью кофе, я пишу электронные письма.
Pyu kofe, ya pishu elektronnye pisma.
|
____ing ____, I ____.
••••••
|
Drinking / coffee, / I write / emails.
••••••
|
| #1511 |
Speaking in English, I get pleasure.
spíking in ínglish, ai gét pléyzhur.
|
Говоря по-английски, я получаю удовольствие.
Govorya po-angliyski, ya poluchayu udovol'stviye.
|
V+ing+I (do). → ____ing in ____, I ____.
••••••
|
Speaking / in English, / I get / pleasure.
••••••
|
| #1512 |
Speaking in Spanish, I make friends.
Speaking in Spanish, I make friends.
|
Говоря по-испански, я завожу друзей.
Govorya po-ispanski, ya zavožu druzey.
|
____ing in ____, I ____.
••••••
|
Speaking / in Spanish, / I make / friends.
••••••
|
| #1513 |
Standing at the bus stand, I wait for a bus.
Stænding æt ðə bʌs stænd, ai weɪt fɔr ə bʌs.
|
Стоя на автобусной остановке, я жду автобус.
Stoya na avtobusnoy ostanovke, ya zhdu avtobus.
|
____ at the bus stand, I wait for a bus.
••••••
|
Standing at the bus stand / I wait / for a bus.
••••••
|
| #1514 |
Standing at the subway station, I wait for a train.
Стэндінг ат зэ сабвэй стэйшн, ай уэйт фор э трейн.
|
Стоя на станции метро, я жду поезд.
Stoya na stantsii metro, ya zhdu poyezd.
|
____ at the subway station, I wait for a train.
••••••
|
Standing at the subway station / I wait / for a train.
••••••
|
| #1515 |
Standing at the airport gate, I wait for my flight.
стэндінг эт зэ эирпорт гейт, ай вэйт фор май флайт.
|
Стоя у входа в аэропорт, я жду свой рейс.
Stoya u vkhoda v aeroport, ya zhdu svoy reys.
|
____ at the airport gate, I wait for my flight.
••••••
|
Standing at the airport gate / I wait / for my flight.
••••••
|
| #1516 |
Playing well, I win.
плейинг уэл, ай вин
|
Играя хорошо, я выигрываю.
Igraya khorosho ya vyigryvayu
|
____ well, I win.
••••••
|
Playing well / I win.
••••••
|
| #1517 |
Playing carefully, I avoid mistakes.
pleying kerfuli, ai avóyd misteïks.
|
Играя осторожно, я избегаю ошибок.
Igraya ostorozhno, ya izbegayu oshibok.
|
____ carefully, I avoid mistakes.
••••••
|
Playing carefully / I avoid / mistakes.
••••••
|
| #1518 |
Playing daily, I improve my skills.
Плейинг дейли, ай импрув май скилс.
|
Играя ежедневно, я улучшаю свои навыки.
Igrayu ezhednevno, ya uluchshayoo svoi navyki.
|
____ daily, I improve my skills.
••••••
|
Playing daily / I improve / my skills.
••••••
|
| #1519 |
Doing my homework, I go to play.
Duing mai khoumwörk, ai go tu plei.
|
Делая домашку, я иду играть.
Delaya domashku, ya idu igrat'.
|
____ my homework, I go to play.
••••••
|
Doing my homework / I go / to play.
••••••
|
| #1520 |
Finishing my homework, I watch TV.
Finishing mai homevork, ai wotch TV.
|
Заканчивая домашку, я смотрю телевизор.
Zakanchivaya domashku, ya smotryu televizor.
|
____ my homework, I watch TV.
••••••
|
Finishing my homework / I watch / TV.
••••••
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!