Обновитесь для доступа ко всем предложениям
Получите неограниченный доступ ко всем предложениям с подпиской Pro
Обновить до ProПеревод предложения
Разбивка
Формула
Объяснение
Объяснение (Перевод)
Lesson 42<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Lesson 42</span> - Переключатель маски
| # | Предложение | Перевод предложения | Формула | Разбивка |
|---|---|---|---|---|
| #1641 |
Then, what to do?
Ден, вот ту ду?
|
Так что делать?
Tak chto delat'?
|
What to (do)?
••••••
|
Then, / what / to do?
••••••
|
| #1642 |
Then, where to go?
Den, wyer tu go?
|
Тогда, куда идти?
Togda, kuda idti?
|
What to (do)?
••••••
|
Then, / where / to go?
••••••
|
| #1643 |
Then you have to cook the chicken with gravy.
Зен ю хэв ту кук зе чикн уиз грейви.
|
Затем вам нужно приготовить курицу с подливкой.
Zatem vam nuzhno prigotovit' kuritsu s podlivkoy.
|
I have to (do).
••••••
|
Then / you have to cook / the chicken / with gravy.
••••••
|
| #1644 |
Then you have to cook the beef with curry.
Den yu hef tu kuk de bif widh kari.
|
Затем вам нужно приготовить говядину с карри.
Zatem vam nuzhno prigotovit' govyadinu s karri.
|
I have to (do).
••••••
|
Then / you have to cook / the beef / with curry.
••••••
|
| #1645 |
Sister, how to cook polao?
Систер, хау ту кук полау?
|
Сестра, как приготовить палао?
Sestra, kak prigotovit' palao?
|
How to (do)?
••••••
|
Sister, / how / to cook / polao?
••••••
|
| #1646 |
Sister, how to cook pizza?
sistər, hau tu kuk pitsa?
|
Сестра, как приготовить пиццу?
Sistra, kak prigotovit' pitstsu?
|
How to (do)?
••••••
|
Sister, / how / to cook / pizza?
••••••
|
| #1647 |
You have to cook rice in a separate utensil. Mix the nut at the end of cooking.
ю хэв ту кук райс ин э сепэрит ютэнсил. микс зэ нат эт зэ энд ов кукинг.
|
Тебе нужно готовить рис в отдельной посуде. В конце приготовления добавь орех.
Tebe nuzhno gotovit ris v otdelnoi posude. V kontse prigotovleniya dobav oryekh.
|
I have to (do) + I (do).
••••••
|
You have to cook / rice / in a separate utensil. / Mix the nut / at the end / of cooking.
••••••
|
| #1648 |
You have to cook pasta in a separate utensil. Mix the cheese at the end of cooking.
Ю хэев ту кук паста ин э сепарэт юːтенсиль. Микс зе чиз ат зе энд ов куккинг.
|
Вам нужно готовить пасту в отдельной посуде. Смешайте сыр в конце готовки.
Vam nuzhno gotovit' pastu v otdel'noj posude. Smeshajte syr v kontse gotovki.
|
I have to (do) + I (do).
••••••
|
You have to cook / pasta / in a separate utensil. / Mix the cheese / at the end / of cooking.
••••••
|
| #1649 |
What to do then?
Что делать тогда?
|
Что делать тогда?
Chto delat' togda?
|
Wh to ____?
••••••
|
What / to do / then?
••••••
|
| #1650 |
What to do next?
Что делать дальше?
|
Что делать дальше?
Chto delat' dalshe?
|
Wh to ____?
••••••
|
What / to do / next?
••••••
|
| #1651 |
Then, mix the polao with the gravy of the chicken for sometime.
den, miks de polao widh de greivi of de chikn for samtaim.
|
Затем смешайте поло с соусом из курицы на некоторое время.
Zatem smešajte polo s sousom iz kuritsy na nekotorye vremya.
|
I ____.
••••••
|
Then / mix the polao / with the gravy / of the chicken / for sometime
••••••
|
| #1652 |
Then, mix the rice with the curry of the beef for sometime.
Den, miks ze raís with ze kari of ze bíf for sámtaim.
|
Затем смешайте рис с карри из говядины на некоторое время.
Zatem smeshayte ris s karri iz govyadiny na nekotoroye vremya.
|
I ____.
••••••
|
Then / mix the rice / with the curry / of the beef / for sometime
••••••
|
| #1653 |
Thank you, sister.
thæŋk yu, sister.
|
Спасибо, сестра.
Spasibo, sestra.
|
I ____.
••••••
|
Thank / you / sister
••••••
|
| #1654 |
Thank you, brother.
θæŋk juː, ˈbrʌðər.
|
Спасибо, брат.
Spasibo, brat.
|
I ____.
••••••
|
Thank / you / brother
••••••
|
| #1655 |
Thank you too.
thæŋk yu tu.
|
Спасибо и вам.
Spasibo i vam.
|
I ____.
••••••
|
Thank / you / too
••••••
|
| #1656 |
Thanks a lot.
тхенкс а лот.
|
Большое спасибо.
Bol'shoye spasibo.
|
I ____.
••••••
|
Thanks / a lot
••••••
|
| #1657 |
Zabed, why were you so late to wake up today?
Забед, почему ты так поздно встал сегодня?
|
Забед, почему ты так поздно встал сегодня?
Zabed, pochemu ty tak pozdno vstal segodnya?
|
Why am I ____?
••••••
|
Zabed / why / were you / so late / to wake up / today?
••••••
|
| #1658 |
Emily, why were you so late to wake up today?
Emily, why were you so late to wake up today?
|
Эмили, почему ты проснулась так поздно сегодня?
Emili, pochemu ty prosnulas' tak pozdno segodnya?
|
Why am I ____?
••••••
|
Emily / why / were you / so late / to wake up / today?
••••••
|
| #1659 |
Michael, why were you so late to finish your homework yesterday?
Майкл, уай уэр ю со лейт ту финиш ёр хоумворк йesterday?
|
Майкл, почему ты так поздно закончил домашку вчера?
Maykl, pochemu ty tak pozdno zakonchil domashku vchera?
|
Why am I ____?
••••••
|
Michael / why / were you / so late / to finish / your homework / yesterday?
••••••
|
| #1660 |
Mother, I went to bed late last night.
Mader, ai wént tu bed leit last nait.
|
Мама, я пошёл спать поздно прошлой ночью.
Mama, ya poshol spat' pozdno proshloy noch'yu.
|
I (did).
••••••
|
Mother / I went / to bed / late / last night.
••••••
|
| #1661 |
Mother, I went to bed early last night.
Мадэр, ай уэнт ту бэд арли ласт найт.
|
Мама, я лег спать рано прошлой ночью.
Mama, ya leg spat rano proshloy noch'yu.
|
I (did).
••••••
|
Mother / I went / to bed / early / last night.
••••••
|
| #1662 |
Mother, why did you sleep late?
Mader, wái did yu slip leit?
|
Мама, почему ты легла спать поздно?
Mama, pochemu ty legla spat' pozdno?
|
Why did I (do)?
••••••
|
Mother / why / did you / sleep / late?
••••••
|
| #1663 |
I watched a drama on TV.
Ай уотчд а драма он ТВ.
|
Я смотрел драму по телевизору.
Ya smotrel dramu po televideniyu.
|
I (did).
••••••
|
I / watched / a drama / on TV.
••••••
|
| #1664 |
I watched a movie on Netflix.
Ай уочд а муви он Нетфликс.
|
Я смотрел фильм на Netflix.
Ya smotrel film na Netflix.
|
I (did).
••••••
|
I / watched / a movie / on Netflix.
••••••
|
| #1665 |
What was the name of the drama?
Уат уоз зэ нейм ов зэ драма?
|
Как назывался этот драм?
Kak nazyvalsya etot dram?
|
What was I ____?
••••••
|
What / was / the name / of the drama?
••••••
|
| #1666 |
What was the name of the movie?
Уот уоз зэ нэйм ов зэ муви?
|
Как назывался фильм?
Kak nazyvalsya film?
|
What was I ____?
••••••
|
What / was / the name / of the movie?
••••••
|
| #1667 |
I didn’t see the name. I began to watch the drama sometime after it was started.
АЙ ДИДН’T СИ ДИ НЭЙМ. АЙ БИГЭН ТУ ВОТЧ ДИ ДРАМА САМТАЙМ АФТЕР ИТ УОЗ СТАРТЕД.
|
Я не видел имя. Я начал смотреть драму некоторое время после того, как она была начата.
Ya ne videl imya. Ya nachal smotret' dramy nekotoroe vremya posle togo, kak ona byla nachata.
|
I (did). + I (did). + I was ____.
••••••
|
I didn’t see / the name. / I began / to watch / the drama / sometime after / it was started.
••••••
|
| #1668 |
Who were in the main character?
Ху уэр ин зе мейн кэрэктер?
|
Кто был в главном персонаже?
Kto byl v glavnom personazhe?
|
Who were ____?
••••••
|
Who / were / in / the main character?
••••••
|
| #1669 |
Tom Hanks played the role of a father. All the rest were new. I knew none of them.
Том Хэнкс плэйд зэ роль ов а фадэр. Ол зэ рест уэр ню. Ай ню нан ов зэм.
|
Том Хэнкс сыграл роль отца. Все остальные были новыми. Я не знал ни одного из них.
Tom Khensy sygral rol' otca. Vse ostal'nye byli novymi. Ya ne znal ni odnogo iz nikh.
|
I (did). + I was ____?
••••••
|
Tom Hanks / played / the role / of a father. / All the rest / were new. / I knew / none of them.
••••••
|
| #1670 |
How was the drama?
Hau woz de drama?
|
Как прошла драма?
Kak proshla drama?
|
How was ____?
••••••
|
How / was / the drama?
••••••
|
| #1671 |
The drama was very interesting.
Зэ драма уаз вэри интэрэстинг.
|
Драма была очень интересной.
Drama byla ochen' interesnoy.
|
I was ____.
••••••
|
The drama / was / very interesting.
••••••
|
| #1672 |
The movie was very boring.
Ze movie was very boring.
|
Фильм был очень скучным.
Film byl ochen' skuchnym.
|
I was ____.
••••••
|
The movie / was / very boring.
••••••
|
| #1673 |
On which channel was the drama telecast?
Он уич чэннел ваз зе драма теликаст?
|
На каком канале транслировалась драма?
Na kakom kanale translirovalas' drama?
|
Which ____ was it (done)?
••••••
|
On which channel / was the drama / telecast?
••••••
|
| #1674 |
On which channel was the football match shown?
Он уич чэннел воз зэ футбол матч шоу?
|
На каком канале показывался футбольный матч?
Na kakom kanale pokazyvalsya futbol'nyy match?
|
Which ____ was it (done)?
••••••
|
On which channel / was the football match / shown?
••••••
|
| #1675 |
The drama was telecast on NBC.
Зэ драма ваз теликаст он NBC.
|
Драма была транслирована на NBC.
Drama byla translirovana na NBC.
|
It was (done).
••••••
|
The drama / was telecast / on NBC.
••••••
|
| #1676 |
The program was telecast on CNN.
dze prohgram vahz teh-leh-kahst on tse-en-en.
|
Программа была транслирована на CNN.
Programma byla translirovana na CNN.
|
It was (done).
••••••
|
The program / was telecast / on CNN.
••••••
|
| #1677 |
When was it telecast?
Уэн воз ит телекэст?
|
Когда это было транслировано?
Kogda eto bylo translirovano?
|
When was it (done)?
••••••
|
When / was it / telecast?
••••••
|
| #1678 |
When was the movie broadcast?
Когда был показан фильм?
|
Когда был показан фильм?
Kogda byl pokazann film?
|
When was it (done)?
••••••
|
When / was the movie / broadcast?
••••••
|
| #1679 |
It was telecast after the English news at 8.00 pm.
Ит воз телекаст афтер зе инглиш ньюз ат 8.00 п.м.
|
Это было показано после английских новостей в 8:00 вечера.
Eto bylo pokazano posle angliyskikh novostey v 8:00 vechera.
|
It was (done).
••••••
|
It was telecast / after the English news / at 8.00 pm.
••••••
|
| #1680 |
It was broadcast after the weather report at 9.00 pm.
Ит воз броадкаст афтер зе уэзер рипо́рт ат 9.00 пи.эм.
|
Это было транслировано после прогноза погоды в 9:00 вечера.
Eto bylo translirovano posle prognoza pogody v 9:00 vechera.
|
It was (done).
••••••
|
It was broadcast / after the weather report / at 9.00 pm.
••••••
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!