Обновитесь для доступа ко всем предложениям
Получите неограниченный доступ ко всем предложениям с подпиской Pro
Обновить до ProПеревод предложения
Разбивка
Формула
Объяснение
Объяснение (Перевод)
Lesson 31<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Lesson 31</span> - Переключатель маски
| # | Предложение | Перевод предложения | Формула | Разбивка |
|---|---|---|---|---|
| #1201 |
When do you wash your hands and face?
Уэн ду ю уош ёр хэндс энд фейс?
|
Когда ты моешь руки и лицо?
Kogda ty moyesh' ruki i litso?
|
When do I (do)?
••••••
|
When do you / wash / your hands and face?
••••••
|
| #1202 |
When do you brush your teeth in the morning?
Уэн ду ю браш ёр зиθ ин зе монинг?
|
Когда ты чистишь зубы утром?
Kogda ty chistish' zuby utrom?
|
When do I (do)?
••••••
|
When do you / brush / your teeth / in the morning?
••••••
|
| #1203 |
Which toothpaste do you use?
Какую зубную пасту ты используешь?
|
Какую зубную пасту ты используешь?
Kakuyu zubnuyu pastu ty ispol'zuyesh'?
|
Which ____ do I (do)?
••••••
|
Which toothpaste / do you / use?
••••••
|
| #1204 |
Which soap do you use every morning?
Уич соап ду ю юз эври мо́рнинг?
|
Какое мыло ты используешь каждое утро?
Kakoye mylo ty ispol'zuyesh' kazhdoe utro?
|
Which ____ do I (do)?
••••••
|
Which soap / do you / use / every morning?
••••••
|
| #1205 |
Why do you use the toothpaste of this brand?
Уай ду ю юз зе тузпест ов дис бренд?
|
Почему ты используешь зубную пасту этой марки?
Pochemu ty ispol'zujesh' zubnuyu pastu etoy marki?
|
Why do I (do)?
••••••
|
Why do you / use / the toothpaste / of this brand?
••••••
|
| #1206 |
Why do you use the soap of this company?
Wai du yu yus de soap of dis kompani?
|
Почему вы используете мыло этой компании?
Pochemu vy ispol'zuyete mylo etoy kompanii?
|
Why do I (do)?
••••••
|
Why do you / use / the soap / of this company?
••••••
|
| #1207 |
Do you tidy up your bed yourself?
Ду ю тайди ап ёр бед ёрсэлф?
|
Ты убираешь свою постель сам?
Ty ubirayesh' svoyu postel' sam?
|
Do I (do)?
••••••
|
Do you / tidy up / your bed / yourself?
••••••
|
| #1208 |
Do you clean your study desk yourself?
Ду ю клин ёр стэди деск ёрселф?
|
Ты сам убираешь свой письменный стол?
Ty sam ubiraesh' svoy pis'mennyy stol?
|
Do I (do)?
••••••
|
Do you / clean / your study desk / yourself?
••••••
|
| #1209 |
Do you say your prayer every morning?
Ду ю сей ёр прейер эври мо́рнинг?
|
Ты молишься каждое утро?
Ty molish'sya kazhdoe utro?
|
Do I (do)?
••••••
|
Do you / say / your prayer / every morning?
••••••
|
| #1210 |
Do you recite your prayer every night?
Ду ю рисаит ёр праер эври найт?
|
Ты читаешь свою молитву каждую ночь?
Ty chitayesh svoyu molitvu kazhduyu noch'?
|
Do I (do)?
••••••
|
Do you / recite / your prayer / every night?
••••••
|
| #1211 |
What do you do after saying your prayer?
Уот ду ю ду афтэр сэй-инг ёр прэйэр?
|
Что ты делаешь после того, как помолился?
Chto ty delayesh posle togo, kak pomolilsya?
|
What do I (do)? + ____ + V+ing
••••••
|
What do you / do / after saying / your prayer?
••••••
|
| #1212 |
What do you do after finishing your breakfast?
уат ду ю ду афтер финишинг ёр брекфаст?
|
Что ты делаешь после того, как закончишь завтрак?
Chto ty delayesh posle togo, kak zakonchish zavtrak?
|
What do I (do)? + ____ + V+ing
••••••
|
What do you / do / after finishing / your breakfast?
••••••
|
| #1213 |
Do you recite the holy Quran every morning?
Ду ю рисаит зе холий Куран эвэри монинг?
|
Вы читаете священный Коран каждое утро?
Vy chitayete svyashchennyy Koran kazhdoe utro?
|
Do I (do)?
••••••
|
Do you / recite / the holy Quran / every morning?
••••••
|
| #1214 |
Do you read the Bible every morning?
Ду ю рид зе байбл эври моурнинг?
|
Читаете ли вы Библию каждое утро?
Chitayete li vy Bibliyu kazhdoe utro?
|
Do I (do)?
••••••
|
Do you / read / the Bible / every morning?
••••••
|
| #1215 |
How long do you recite the holy Quran?
Хау лонг ду ю рисайт зэ холи Коран?
|
Как долго вы читаете священный Коран?
Kak dolgo vy chitayete svyashchenny Koran?
|
How do I (do)? → How long do you ____?
••••••
|
How long / do you / recite / the holy Quran?
••••••
|
| #1216 |
How long do you read the Bible every morning?
Hau long du yu rid ze baibel evri mornink?
|
Как долго вы читаете Библию каждое утро?
Kak dolgo vy chitayete Bibliyu kazhdoe utro?
|
How long do you ____?
••••••
|
How long / do you / read / the Bible / every morning?
••••••
|
| #1217 |
Do you walk every morning?
Ду ю уок эври морнинг?
|
Вы ходите каждое утро?
Vy khodite kazhdoe utro?
|
Do I (do)? → Do you ____?
••••••
|
Do you / walk / every morning?
••••••
|
| #1218 |
Do you jog every morning?
Ду ю джог эври мо́рнинг?
|
Вы бегаете каждое утро?
Vy begayete kazhdoe utro?
|
Do you ____?
••••••
|
Do you / jog / every morning?
••••••
|
| #1219 |
Where do you go for a walk every morning?
Где ты ходишь на прогулку каждое утро?
|
Где ты ходишь на прогулку каждое утро?
Gde ty khodish' na prohul'ku kazhdoe utro?
|
Where do I (do)? → Where do you ____?
••••••
|
Where / do you go / for a walk / every morning?
••••••
|
| #1220 |
Where do you go jogging in New York every morning?
Где вы бегаете в Нью-Йорке каждое утро?
|
Где вы бегаете по утрам в Нью-Йорке?
Gde vy begayete po utram v N'yu-Yorke?
|
Where do you ____?
••••••
|
Where / do you go / jogging / in New York / every morning?
••••••
|
| #1221 |
How long do you walk in the morning?
Hau long du yu wok in ze morning?
|
Как долго вы ходите утром?
Kak dolgo vy khodite utrom?
|
How long do you ____?
••••••
|
How long / do you / walk / in the morning?
••••••
|
| #1222 |
How long do you study in the morning everyday?
Hau long du yu stadi in ze morning evridei?
|
Как долго вы учитесь каждое утро?
Kak dolgo vy uchites' kazhdoe utro?
|
Do you ____?
••••••
|
How long / do you / study / in the morning / everyday?
••••••
|
| #1223 |
Do you study at Vasanth Academy every morning?
Ду ю стэди ат Васанth Академи эврий морнинг?
|
Ты учишься в Академии Васанта каждое утро?
Ty uchish'sya v Akademii Vasanta kazhdoe utro?
|
Do you ____?
••••••
|
Do you / study / at Vasanth Academy / every morning?
••••••
|
| #1224 |
Do you take tea in the morning?
Ду ю тейк ти ин зе мёрнинг?
|
Вы пьете чай по утрам?
Vy p'yete chay po utram?
|
Do you ____?
••••••
|
Do you / take / tea / in the morning?
••••••
|
| #1225 |
How much time do you spend to take your breakfast?
Hau mach tajm du ju spend tu tejk yor brekfast?
|
Сколько времени вы тратите на завтрак?
Skol'ko vremeni vy tratite na zavtrak?
|
How do I (do)? → How much time do you ____?
••••••
|
How much time / do you / spend / to take / your breakfast?
••••••
|
| #1226 |
What do you do after taking your breakfast?
Уат ду ю ду афтэр тейкинг ёр брекфаст?
|
Что ты делаешь после того, как позавтракал?
Chto ty delayesh posle togo, kak pozavtrakhal?
|
What do I (do)? → What do you do after ____?
••••••
|
What / do you do / after taking / your breakfast?
••••••
|
| #1227 |
Do you regularly take tea with your breakfast?
Ду ю регуларли тэйк ти уиз ёр брекфаст?
|
Вы регулярно пьете чай с завтраком?
Vy regulyarno pyote chay s zavtrakom?
|
Do I (do)? → Do you regularly ____?
••••••
|
Do you / regularly take / tea / with your breakfast?
••••••
|
| #1228 |
Do you take your breakfast at your residence?
Ду ю тейк йор брекфаст ат йор резидэнс?
|
Вы завтракаете у себя дома?
Vy zavtrakayete u sebya doma?
|
Do I (do)?
••••••
|
Do you take / your breakfast / at your residence /?
••••••
|
| #1229 |
Do you take your lunch at the office?
Ду ю тек ёр ланч ат зэ офис?
|
Вы обедаете в офисе?
Vy obedayete v ofise?
|
Do I (do)?
••••••
|
Do you take / your lunch / at the office /?
••••••
|
| #1230 |
Do you play basketball at the park?
Ду ю плей баскетбол эт зе парк?
|
Ты играешь в баскетбол в парке?
Ty igraesh v basketbol v parke?
|
Do I (do)?
••••••
|
Do you play / basketball / at the park /?
••••••
|
| #1231 |
It will be possible to make a great progress of this country by utilising the hands of sixteen crore people.
Ит уил би посибл ту мейк э грит прогресс ов зис кантри бай ютилайзинг зе хэндс ов сикстин кроу пи́пл.
|
Будет возможно добиться значительного прогресса в этой стране, используя руки шестнадцати миллионов людей.
Budet vozmozhno dobit'sya znachitel'nogo progressa v etoy strane, ispol'zuyushchimi ruki shestnadtsati millionov lyudey.
|
I shall be ____ + to+V+ing
••••••
|
It will be possible / to make a great progress / of this country / by utilising the hands / of sixteen crore people /.
••••••
|
| #1232 |
It will be possible to make great progress of the USA by utilising the hands of 300 million people.
Ит вил би поссибл ту мейк грейт прогресс оф зе Ю-ЭС-Эй бай ютилайзинг зе хэндс оф 3 хандред милллион пипл.
|
Будет возможно сделать значительный прогресс в США, используя руки 300 миллионов человек.
Budet vozmozhno sdelat' znachitel'nyy progress v SShA, ispol'zuyya ruki 300 millionov chelovek.
|
I shall be ____ + to+V+ing
••••••
|
It will be possible / to make great progress / of the USA / by utilising the hands / of 300 million people /.
••••••
|
| #1233 |
We shall make the well being of the people of the country by applying the motto 'Man is for man. Life is for life.'
Уи шал мейк зе уэл бин оф зе пипл оф зе кантри бай аплайинг зе мото мэн из фор мэн. Лайф из фор лайф.
|
Мы будем работать на благо людей страны, применяя девиз 'Человек для человека. Жизнь для жизни.'
My budem rabotat' na blago lyudey strany, primenyaya deviz 'Chelovek dlya cheloveka. Zhizn' dlya zhizni.'
|
I shall (do).
••••••
|
We shall make / the well being / of the people / of the country / by applying / the motto / 'Man is for man. Life is for life.'
••••••
|
| #1234 |
We shall make the well being of the people of the USA by applying the motto 'People for people. Freedom for all.'
Wi shal meik dhe wél bíing of dhe pípl of dhe YU-ES-E bai apláing dhe móto pípl for pípl. Fríidom for ol.
|
Мы обеспечим благосостояние народа США, применяя девиз 'Люди для людей. Свобода для всех.'
My obespechim blagosostoyanie naroda SShA, primenyaya deviz 'Lyudi dlya lyudey. Svoboda dlya vsekh.'
|
I shall (do).
••••••
|
We shall make / the well being / of the people / of the USA / by applying / the motto / 'People for people. Freedom for all.'
••••••
|
| #1235 |
Underground railway, circular road flyover etc. will be constructed to facilitate the communicative system of Dhaka city.
Андэрграунд рэйлвэй, сэркулэр роуд флайовэр этц. вил би конструкстэд ту фасилитэйт дэ коммьюникэйтив систэм оф Дхака сити.
|
В Дакке будут построены подземная железная дорога, круговой дорожный путепровод и другие объекты для улучшения системы коммуникации города.
V Dhakke budut postroeny podzemnaya zheleznyaya doroga, krugovoy dorozhnyy puteprovod i drugie ob'ekty dlya uluchsheniya sistemy kommunikatsii goroda.
|
It will be (done) + to+V
••••••
|
Underground railway / circular road flyover etc. / will be constructed / to facilitate / the communicative system / of Dhaka city /.
••••••
|
| #1236 |
Subways, highways and flyovers will be constructed to facilitate the communicative system of New York City.
сабвэйз, хайвэйз энд флайовэрз вил би кэнстрактэд ту фэсилитэйт зэ кэмьюникэйтив систэм оф Нью Йорк сити.
|
В Нью-Йорке будут построены метро, автомагистрали и эстакады для улучшения системы связи города.
V N'yu-Yorke budut postroeny metro, avto-maghistrali i estakady dlya uluchsheniya sistemy svyazi goroda.
|
It will be (done) + to+V
••••••
|
Subways / highways and flyovers / will be constructed / to facilitate / the communicative system / of New York City /.
••••••
|
| #1237 |
Why don’t you like to take your breakfast outside?
вай доунт ю лайк ту тэйк ёр брекфаст аутсайд?
|
Почему тебе не нравится завтракать на улице?
Pochemu tebe ne nravitsya zavtrakat' na ulitse?
|
Who don’t I (do)? + to+V
••••••
|
Why don't you / like / to take / your breakfast / outside /?
••••••
|
| #1238 |
Why don’t you like to take your coffee at Starbucks?
wái dont yu láik tú téik yor kófi át stárbaks?
|
Почему тебе не нравится пить кофе в Starbucks?
Pochemu tebe ne nravitsya pit' kofe v Starbucks?
|
Who don’t I (do)? + to+V
••••••
|
Why don't you / like / to take / your coffee / at Starbucks /?
••••••
|
| #1239 |
What items of food do you take for your breakfast?
Uot aytems of fud du yu teik for yor brekfast?
|
Какие продукты вы берете на завтрак?
Kakie produkty vy berete na zavtrak?
|
What do I (do)?
••••••
|
What items of food / do you take / for your breakfast?
••••••
|
| #1240 |
What items of food do you take for your lunch?
wʌt aɪtəmz ʌv fʊd du ju teɪk fɔr jʊər lʌntʃ?
|
Какие продукты вы берете на обед?
Kakie produkty vy berete na obed?
|
What do I (do)?
••••••
|
What items of food / do you take / for your lunch?
••••••
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!