Обновитесь для доступа ко всем предложениям
Получите неограниченный доступ ко всем предложениям с подпиской Pro
Обновить до ProПеревод предложения
Разбивка
Формула
Объяснение
Объяснение (Перевод)
Lesson 46<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Lesson 46</span> - Переключатель маски
| # | Предложение | Перевод предложения | Формула | Разбивка |
|---|---|---|---|---|
| #1793 |
By Vasanth Academy, English is taught without the help of grammar.
Bai Vasant Academy, Inglish iz taught widaut de help of grammar.
|
В Академии Васанта английский преподавется без помощи грамматики.
V Akademii Vasanta angliyskiy prepodavayetsya bez pomoshchi grammatiki.
|
It is ____.
••••••
|
By Vasanth Academy / English / is taught / without the help of grammar.
••••••
|
| #1794 |
By Vasanth Academy, English is taught with modern technology.
Bai Vasant Academy, Inglich iz tot wid modern tekhnolodzhie.
|
В Академии Васант английский преподается с использованием современных технологий.
V Akademii Vasant angliyskiy prepodayetsya s ispol'zovaniem sovremennykh tekhnologiy.
|
It is ____.
••••••
|
By Vasanth Academy / English / is taught / with modern technology.
••••••
|
| #1795 |
Yes father, do you know what is more interesting?
Йес фадер, ду ю ноу уот из мор интерестинг?
|
Da otets, ty znaesh chto boleye interesnoye?
Da otets, ty znaesh chto boleye interesnoye?
|
Do I (do)? + What I am ____?
••••••
|
Yes father / do you know / what is more interesting?
••••••
|
| #1796 |
The grammar of any language is designed specially for the people of that language.
Dhee grammer of enni langwídzh iz dizáind spéshali for dhee pípul of dhat langwídzh.
|
Грамматика любого языка разработана специально для людей этого языка.
Grammatika lyubogo yazyka razrabotana spetsial'no dlya lyudey etogo yazyka.
|
It is (done).
••••••
|
The grammar / of any language / is designed specially / for the people / of that language
••••••
|
| #1797 |
The grammar of English language is also designed for the English people.
ðə ɡræmər ʌv ɪŋɡlɪʃ læŋɡwɪdʒ ɪz ɔlsoʊ dɪˈzaɪnd fɔr ði ɪŋɡlɪʃ ˈpipəl
|
Грамматика английского языка также разработана для англоязычных людей.
Grammatika angliyskogo yazyka takzhe razrabotana dlya angloyazychnykh lyudey.
|
It is (done).
••••••
|
The grammar / of English language / is also designed / for the English people
••••••
|
| #1798 |
Well father, are the Bengali and the English nations the same?
Уэлл фа́дер, ар зэ бенгали энд зэ инглиш нэйшнс зэ сэйм?
|
Ну отец, одинаковы ли бенгальские и английские нации?
Nu otets, odinakovy li bengalskie i angliiskie natsii?
|
Am I ____?
••••••
|
Well father / are the Bengali and the English nations / the same?
••••••
|
| #1799 |
No. Why do you say that?
Но. Уай ду ю сэй зэт?
|
Нет. Почему ты это говоришь?
Net. Pochemu ty eto govoriš'?
|
Why do I (do)?
••••••
|
No / Why do you say that?
••••••
|
| #1800 |
Well father, is the pant made for a thin man ever be fitting for a fat man or vice versa?
Well father, is the pant made for a thin man ever be fitting for a fat man or vice versa?
|
Ну, отец, подходит ли брюки, сделанные для худого человека, для толстого человека или наоборот?
Nu, otets, podkhodit li bryuki, sdelannye dlya khudogo cheloveka, dlya tolstogo cheloveka ili naoborot?
|
Am I ____?
••••••
|
Well father / is the pant made for a thin man / ever be fitting / for a fat man / or vice versa?
••••••
|
| #1801 |
Why do you talk nonsense?
Почему ты говоришь чепуху?
|
Почему ты говоришь чепуху?
Pochemu ty govorish' chepukhu?
|
Why do I (do)?
••••••
|
Why / do you talk nonsense?
••••••
|
| #1802 |
Well father, is it not a shameful stupidity to apply the grammar designed for a particular nation on another nation?
Вэл фэзэр, из ит нот э шеймфул стьюпидити ту аплай зэ граммар дизайнд фор э партікьюлар нэйшн он энадэр нэйшн?
|
Ну, отец, разве не является позорной глупостью применять грамматику, разработанную для одной нации, к другой нации?
Nu, otets, razve ne yavyayetsya pozornoy glupost'yu primenyat' grammatiku, razrabotannuyu dlya odnoi natsii, k drugoy natsii?
|
I am not ____.
••••••
|
Well father / is it not a shameful stupidity / to apply the grammar / designed for a particular nation / on another nation?
••••••
|
| #1803 |
You are quite right, I see.
Ю ар квайт райт, ай си.
|
Ты абсолютно прав, я понимаю.
Ty abslutno prav, ya ponimayu.
|
I am ____?
••••••
|
You are quite right / I see
••••••
|
| #1804 |
Father, is it possible to gain success by an upside down process and stupidity?
Фадер, из ит посибл ту гейн саксес бай ан апсайд даун процесс анд ступидити?
|
Отец, возможно ли достичь успеха с помощью перевернутого процесса и глупости?
Otets, vozmozhno li dostich' uspekha s pomoshch'yu perevernutogo protsessa i gluposti?
|
I am ____.
••••••
|
Father / is it possible / to gain success / by an upside down process / and stupidity?
••••••
|
| #1805 |
The grammar of Spanish language is also designed for the Spanish people.
ðə ˈɡræmər ʌv ˈspænɪʃ ˈlæŋɡwɪdʒ ɪz ɔːlsoʊ dɪˈzaɪnd fɔːr ðə ˈspænɪʃ ˈpipəl.
|
Грамматика испанского языка также разработана для испанского народа.
Grammatika ispanskogo yazyka takzhe razrabotana dlya ispanskogo naroda.
|
It is (done).
••••••
|
The grammar / of Spanish language / is also designed / for the Spanish people
••••••
|
| #1806 |
Well father, are the American and the English nations the same?
Уэлл фазер, ар зе американ энд зе инглиш нейшнс зе сэйм?
|
Ну, отец, являются ли американская и английская нации одинаковыми?
Nu, otets, yavyayutsya li amerikanskaya i angliyskaya natsii odinakovymi?
|
Am I ____?
••••••
|
Well father / are the American and the English nations / the same?
••••••
|
| #1807 |
Well father, is a suit made for a tall man ever fitting for a short man?
ウェル ファザー, イズ ア スーツ メイド フォー ア トール マン エバー フィッティング フォー ア ショート マン?
|
Ну, отец, костюм, сделанный для высокого человека, когда-нибудь подойдет для низкого человека?
Nu, otets, kostyum, sdelannyy dlya vysokogo cheloveka, kogda-nibud' podoydet dlya nizkogo cheloveka?
|
Am I ____?
••••••
|
Well father / is a suit made for a tall man / ever fitting / for a short man?
••••••
|
| #1808 |
Well father, is it not a shameful stupidity to apply the grammar designed for Vasanth Academy on the people of the USA?
ウェル ファザー, イズ イット ノット ア シェイムフル ステュピディティ トゥ アプライ ザ グラマー デザインド フォー ヴァサント アカデミー オン ザ ピープル オブ ザ USA?
|
Ну отец, разве не стыдная глупость применять грамматику, разработанную для Академии Васанта, к людям в США?
Nu otets, razve ne stydnaya glupost' primenyat' grammatiku, razrabotannuyu dlya Akademii Vasanta, k lyudyam v SShA?
|
I am not ____.
••••••
|
Well father / is it not a shameful stupidity / to apply the grammar / designed for Vasanth Academy / on the people of the USA?
••••••
|
| #1809 |
No, certainly not.
Нет, определенно нет.
|
Нет, определенно нет.
Net, opredelenno net.
|
I am not ____.
••••••
|
No / certainly not.
••••••
|
| #1810 |
No, I am not ready.
No, ai am not redi.
|
Нет, я не готов.
Net, ya ne gotov.
|
I am not ____.
••••••
|
No / I am not / ready.
••••••
|
| #1811 |
No, I am not interested.
Но, ай ам нот интерестед.
|
Нет, я не заинтересован.
Net, ya ne zainteresovan.
|
I am not ____.
••••••
|
No / I am not / interested.
••••••
|
| #1812 |
You tell me please. Then, is it possible for us to learn English by the traditional process?
yu tel mi pliz. den, is it possible for as tu lern inglish bai de tradishonal proses?
|
Скажи мне, пожалуйста. Затем, возможно ли нам учить английский по традиционному процессу?
Skazhi mne, pozhaluysta. Zatem, vozmozhno li nam uchit' angliyskiy po traditsionnomu protsessu?
|
I (do). + I am ___. + to + V
••••••
|
You tell me please. / Then, / is it possible / for us / to learn English / by the traditional process?
••••••
|
| #1813 |
You tell me please. Then, is it possible for us to learn Spanish at Vasanth Academy?
Yu tel mi pliz. Den, is it posibl for as tu lern ispanol at Vasanth Akademi?
|
Скажи мне, пожалуйста. Тогда, возможно ли нам учить испанский в Академии Васанта?
Skazhi mne, pozhaluysta. Togda, vozmozhno li nam uchit' ispanskiy v Akademii Vasant?
|
I (do). + I am ___. + to + V
••••••
|
You tell me please. / Then, / is it possible / for us / to learn Spanish / at Vasanth Academy?
••••••
|
| #1814 |
I understand. It’s not possible any way. What does Vasanth Academy do then?
ай андэрстэнд. итс нот посибл эни уэй. уот даз васант академи ду зэн?
|
Ya ponimayu. Eto ni vozmozhno nikak. Togda chem zanimaetsya Vasanth Academy?
Ya ponimayu. Eto ni vozmozhno nikak. Togda chem zanimaetsya Vasanth Academy?
|
I (do). + I am ___. + What do I (do)?
••••••
|
I understand. / It’s not possible / any way. / What does / Vasanth Academy do / then?
••••••
|
| #1815 |
Vasanth Academy divides the Bengali language depending on the last word of the sentences. It designs a separate lesson for every class. Any Bengali sentence can be converted into English by the formula of the lesson.
Васант Академи дивайдс зэ бенгали лэнгвидж дипендинг он зэ ласт ворд оф зэ сентенсес. Ит дизайнс э сепарэт лессон фор эври класс. Эни бенгали сентенс кэн би конвертед инту инглиш бай зэ формула оф зэ лессон.
|
Академия Васант делит бенгальский язык в зависимости от последнего слова предложений. Она разрабатывает отдельный урок для каждого класса. Любое бенгальское предложение может быть переведено на английский по формуле урока.
Akademiya Vasant delit bengalskiy yazyk v zavisimosti ot poslednego slova predlozheniy. Ona razrabatyvayet otdel'nyy urok dlya kazhdogo klassa. Lyuboye bengalskoye predlozheniye mozhet byt' perevedeno na angliyskiy po formule uroka.
|
I (do). + I (do). + I can (do).
••••••
|
Vasanth Academy divides / the Bengali language / depending on / the last word / of the sentences. / It designs / a separate lesson / for every class. / Any Bengali sentence / can be converted / into English / by the formula / of the lesson.
••••••
|
| #1816 |
Is it difficult?
Из ит диффикалт?
|
Это сложно?
Eto slozhno?
|
Am I ____?
••••••
|
Is it / difficult?
••••••
|
| #1817 |
Am I wrong?
Эм ай ронг?
|
Я ошибаюсь?
Ya oshibayus'?
|
Am I ____?
••••••
|
Am I / wrong?
••••••
|
| #1818 |
Am I late?
Эм Ай Лэйт?
|
Я опоздал?
Ya opozdal?
|
Am I ____?
••••••
|
Am I / late?
••••••
|
| #1819 |
No father, not at all. It’s so easy! The program of Vasanth Academy is telecast on different TV channels. Free seminars on Vasanth Academy are held at Times Square in New York on Fridays and at other places on other days of the week.
Нет отца, совсем нет. Это так легко! Программа Академии Васанта транслируется на различных телевизионных каналах. Бесплатные семинары Академии Васанта проводятся по пятницам на Таймс-сквер в Нью-Йорке и в других местах в другие дни недели.
|
Нет отца, совсем нет. Это так легко! Программа Академии Васанта транслируется на различных телевизионных каналах. Бесплатные семинары Академии Васанта проводятся по пятницам на Таймс-сквер в Нью-Йорке и в других местах в другие дни недели.
Net otsa, sovsem net. Eto tak legko! Programma Akademii Vasanta translyiruetsya na razlichnykh televizioniynykh kanallakh. Besplatnye seminar Akademii Vasanta prokhodyatsya po pyatnitsam na Taims-skver v N'yu-Yorke i v drugikh mestakh v drugie dni nedeli.
|
I am ____. + It is (done). + It is (done).
••••••
|
No father, / not at all. / It’s so easy! / The program of Vasanth Academy / is telecast / on different TV channels. / Free seminars / on Vasanth Academy / are held / at Times Square / in New York / on Fridays / and at other places / on other days / of the week.
••••••
|
| #1820 |
Father: Is anybody allowed to go there?
Отец: Разрешено ли кому-то идти туда?
|
Отец: Разрешено ли кому-то идти туда?
Otets: Razresheno li komu-to idti tuda?
|
Is it (____)?
••••••
|
Is anybody allowed / to go / there?
••••••
|
| #1821 |
Father: Is anybody allowed to enter the library?
Отец: Можно ли кому-то войти в библиотеку?
|
Отец: Можно ли кому-то войти в библиотеку?
Otec: Mozhno li komu-to voyti v biblioteku?
|
Is it (____)?
••••••
|
Is anybody allowed / to enter / the library?
••••••
|
| #1822 |
Father: Is anybody allowed to park here?
Отец: Разрешено ли кому-то парковаться здесь?
|
Отец: Разрешено ли кому-то парковаться здесь?
Otec: Razresheno li komu-to parkovatsya zdes’?
|
Is it (____)?
••••••
|
Is anybody allowed / to park / here?
••••••
|
| #1823 |
Son: Yes, anybody is allowed to go there.
Сон: Йес, энибоди из элауд ту го зеа.
|
Сын: Да, любому разрешено пойти туда.
Syn: Da, lyubomu razresheno pojti tuda.
|
It is (____).
••••••
|
Yes / anybody is allowed / to go / there
••••••
|
| #1824 |
Son: Yes, anybody is allowed to enter the library.
Сон: Yes, anybody is allowed to enter the library.
|
Сын: Да, любой может войти в библиотеку.
Syn: Da, lyuboy mozhet voyti v biblioteku.
|
It is (____).
••••••
|
Yes / anybody is allowed / to enter / the library
••••••
|
| #1825 |
Son: Yes, anybody is allowed to park here.
Сын: Да, любой может припарковаться здесь.
|
Сын: Да, любой может припарковаться здесь.
Syn: Da, lyuboy mozhet priparkovatsya zdes'.
|
It is (____).
••••••
|
Yes / anybody is allowed / to park / here
••••••
|
| #1826 |
Father: You tell me something more about Vasanth Academy. I get much pleasure.
фазер: ю тэл ми самсинг мор эбаут васант акадэми. ай гет мач плэжер.
|
Otets: Rasskazhi mne eshche nemnogo o akademii Vasanth. Ya poluchayu bolshoe udovolstvie.
Otets: Rasskazhi mne eshche nemnogo o akademii Vasanth. Ya poluchayu bolshoe udovolstvie.
|
I (do).+I (do).
••••••
|
You tell me / something more / about Vasanth Academy /. I get / much pleasure
••••••
|
| #1827 |
Son: Vasanth Academy is a scientific way. It works like a computer.
Son: Vasanth Academy is a scientific way. It works like a computer.
|
Сын: Академия Васанта — это научный метод. Она работает как компьютер.
Syn: Akademiya Vasanta — eto nauchny metod. Ona rabotayet kak komp'yuter.
|
I am ____ + I (do).
••••••
|
Vasanth Academy is / a scientific way /. It works / like a computer
••••••
|
| #1828 |
Father: How does it work?
фадер: хаў даз ит вёрк?
|
Отец: Как это работает?
Otec: Kak eto rabotaet?
|
How do I (____)?
••••••
|
How / does / it / work?
••••••
|
| #1829 |
Your thinking is the software. Vasanth Academy Method is the program to convert your Bengali thinking into English.
Йор синкинг из зе софтвер. Васант Академи Метод из зе программ ту конверт йор бенгали синкинг инту инглиш.
|
Tvoe myshlenie eto programma. Metod Vasanth Academy eto programma dlya preobrazovaniya bengalskogo myshleniya v angliyskiy yazyk.
Tvoe myshlenie eto programma. Metod Vasanth Academy eto programma dlya preobrazovaniya bengalskogo myshleniya v angliyskiy yazyk.
|
I am ____ + I am ____.
••••••
|
Your thinking / is the software /. Vasanth Academy Method / is the program / to convert your Bengali thinking / into English.
••••••
|
| #1830 |
Your imagination is the software. Vasanth Academy Method is the tool to translate your thoughts into English.
Yor imadzhinéishon iz de softwér. Vasant Akademi Méthod iz de tul tu tranzléyt yor thots intu Inglish.
|
Ваше воображение — это программное обеспечение. Метод Vasanth Academy — это инструмент для перевода ваших мыслей на английский.
Vashe voobrazhenie — eto programmnoye oborudovaniye. Metod Vasanth Academy — eto instrument dlya perevoda vashikh mysley na angliyskiy.
|
I am ____ + I am ____.
••••••
|
Your imagination / is the software /. Vasanth Academy Method / is the tool / to translate your thoughts / into English.
••••••
|
| #1831 |
And the lesson?
энд зэ лессон?
|
А урок?
A urok?
|
Am I ____?
••••••
|
And / the lesson?
••••••
|
| #1832 |
The lessons are the working files. The closed keys and the flat keys of Vasanth Academy Method work like the mouse or keyboard of a computer.
зэ лессонз ар зэ воркинг файлз. зэ клоузд киз энд зэ флэт киз ов Васант Академи Метод ворк лайк зэ маус ор киборд ов э компьютэр.
|
Uroki eto rabochie faily. Zakrytye klavishi i ploskie klavishi metoda Vasanth Academy rabotayut kak mysh ili klaviatura kompyutera.
Uroki eto rabochie faily. Zakrytye klavishi i ploskie klavishi metoda Vasanth Academy rabotayut kak mysh ili klaviatura kompyutera.
|
I am ____ + I do ____.
••••••
|
The lessons / are the working files /. The closed keys / and the flat keys / of Vasanth Academy Method / work like / the mouse / or keyboard / of a computer.
••••••
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!