सेंटेंस ट्रांसलेशन
ब्रेकडाउन
फॉर्मुला
एक्सप्लेनेशन
एक्सप्लेनेशन (ट्रांसलेशन)
Lesson 46<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Lesson 46</span> - मास्क टॉगल
| # | वाक्य | सेंटेंस ट्रांसलेशन | फॉर्मुला | ब्रेकडाउन |
|---|---|---|---|---|
| #1793 |
By Vasanth Academy, English is taught without the help of grammar.
बाय वसंत अकादमी, इंग्लिश इज़ टॉट विदाउट द हेल्प ऑफ ग्रामर।
|
वसंत अकादमी द्वारा, अंग्रेजी व्याकरण की मदद के बिना सिखाई जाती है।
Vasant Academy dwara, angrezi vyakaran ki madad ke bina sikhai jati hai.
|
It is ____.
••••••
|
By Vasanth Academy / English / is taught / without the help of grammar.
••••••
|
| #1794 |
By Vasanth Academy, English is taught with modern technology.
बाय वसंत अकादमी, इंग्लिश इज टॉट विद मॉडर्न टेक्नोलॉजी।
|
वसंत अकादमी द्वारा, आधुनिक प्रौद्योगिकी के साथ अंग्रेजी सिखाई जाती है।
Vasant Academy dwara, aadhunik pradyogiki ke saath Angrezi sikhayi jati hai.
|
It is ____.
••••••
|
By Vasanth Academy / English / is taught / with modern technology.
••••••
|
| #1795 |
Yes father, do you know what is more interesting?
यस फादर, डू यू नो व्हाट इज़ मोर इंटरेस्टिंग?
|
हां पिता, क्या आपको पता है कि क्या और अधिक रोचक है?
Haan pita, kya aapko pata hai ki kya aur adhik rochak hai?
|
Do I (do)? + What I am ____?
••••••
|
Yes father / do you know / what is more interesting?
••••••
|
| #1796 |
The grammar of any language is designed specially for the people of that language.
द ग्रामर ऑफ एनी लैंग्वेज़ इज़ डिजाइन्ड स्पेशली फॉर द पीपल ऑफ थैट लैंग्वेज़।
|
किसी भी भाषा का व्याकरण विशेष रूप से उस भाषा के लोगों के लिए डिज़ाइन किया गया है।
Kisi bhi bhasha ka vyakaran vishesh roop se us bhasha ke logon ke liye dizain kiya gaya hai.
|
It is (done).
••••••
|
The grammar / of any language / is designed specially / for the people / of that language
••••••
|
| #1797 |
The grammar of English language is also designed for the English people.
द ग्रामर ऑफ इंग्लिश लैंग्वेज़ इज़ ऑल्सो डिज़ाइंड फॉर द इंग्लिश पीपल।
|
अंग्रेजी भाषा का व्याकरण भी अंग्रेजी बोलने वाले लोगों के लिए डिज़ाइन किया गया है।
Angrezi bhasha ka vyakaran bhi angrezi bolne wale logon ke liye dizain kiya gaya hai.
|
It is (done).
••••••
|
The grammar / of English language / is also designed / for the English people
••••••
|
| #1798 |
Well father, are the Bengali and the English nations the same?
वेल फादर, आर द बंगाली एंड द इंग्लिश नेशंस द सेम?
|
तो पिता, क्या बंगाली और अंग्रेजी राष्ट्र एक जैसे हैं?
To pita, kya Bangali aur Angrezi rashtr ek jaise hain?
|
Am I ____?
••••••
|
Well father / are the Bengali and the English nations / the same?
••••••
|
| #1799 |
No. Why do you say that?
नो। व्हाई डू यू से थैट?
|
नहीं। तुम ऐसा क्यों कहते हो?
Nahi. Tum aisa kyon kehte ho?
|
Why do I (do)?
••••••
|
No / Why do you say that?
••••••
|
| #1800 |
Well father, is the pant made for a thin man ever be fitting for a fat man or vice versa?
वेल फादर, इज़ द पैंट मेड फॉर अ थिन मैन एवर बी फिटिंग फॉर अ फैट मैन ऑर वाइस वर्सा?
|
अच्छा पिताजी, क्या पतले आदमी के लिए बनाई गई पतलून मोटे आदमी के लिए उपयुक्त हो सकती है, या इसके विपरीत?
Accha pitaji, kya patle aadmi ke liye banayi gayi patloon mote aadmi ke liye upyukt ho sakti hai, ya iske vipreet?
|
Am I ____?
••••••
|
Well father / is the pant made for a thin man / ever be fitting / for a fat man / or vice versa?
••••••
|
| #1801 |
Why do you talk nonsense?
व्हाई डू यू टॉक नॉनसेंस?
|
तुम क्यों बकवास करते हो?
Tum kyon bakwaas karte ho?
|
Why do I (do)?
••••••
|
Why / do you talk nonsense?
••••••
|
| #1802 |
Well father, is it not a shameful stupidity to apply the grammar designed for a particular nation on another nation?
वेल फादर, इज़ इट नॉट अ शेमफुल स्टुपिडिटी टू अप्लाई द ग्रैमर डिज़ाइंड फॉर अ पार्टिकुलर नेशन ऑन अनदर नेशन?
|
अरे पिताजी, क्या यह शर्मनाक मूर्खता नहीं है कि एक विशेष राष्ट्र के लिए तैयार व्याकरण को दूसरे राष्ट्र पर लागू किया जाए?
Are pitaji, kya yah sharmnak moorkhata nahin hai ki ek vishesh rashtr ke liye tayar vyakaran ko doosre rashtr par lagu kiya jaye?
|
I am not ____.
••••••
|
Well father / is it not a shameful stupidity / to apply the grammar / designed for a particular nation / on another nation?
••••••
|
| #1803 |
You are quite right, I see.
यू आर क्वाइट राइट, आई सी।
|
तुम बिलकुल सही हो, मैं समझता हूँ।
Tum bilkul sahi ho, main samajhta hoon.
|
I am ____?
••••••
|
You are quite right / I see
••••••
|
| #1804 |
Father, is it possible to gain success by an upside down process and stupidity?
फादर, इज़ इट पॉसिबल टू गेन सक्सेस बाय एन अपसाइड डाउन प्रोसेस एंड स्टुपिडिटी?
|
पिताजी, क्या उल्टा प्रक्रिया और मूर्खता द्वारा सफलता प्राप्त करना संभव है?
Pitaji, kya ulta prakriya aur murkhata dwara safalta prapt karna sambhav hai?
|
I am ____.
••••••
|
Father / is it possible / to gain success / by an upside down process / and stupidity?
••••••
|
| #1805 |
The grammar of Spanish language is also designed for the Spanish people.
द ग्रामर ऑफ स्पैनिश लैंग्वेज़ इज़ ऑल्सो डिज़ाइंड फ़ॉर द स्पैनिश पीपल।
|
स्पैनिश भाषा का व्याकरण भी स्पैनिश लोगों के लिए डिज़ाइन किया गया है।
Spanish bhasha ka vyakaran bhi Spanish logon ke liye design kiya gaya hai.
|
It is (done).
••••••
|
The grammar / of Spanish language / is also designed / for the Spanish people
••••••
|
| #1806 |
Well father, are the American and the English nations the same?
वेल फादर, आर द अमेरिकन एंड द इंग्लिश नेशन्स द सेम?
|
क्या पिता, अमेरिकी और अंग्रेजी राष्ट्र समान हैं?
Kya pita, Ameriki aur Angrezi rashtr saman hain?
|
Am I ____?
••••••
|
Well father / are the American and the English nations / the same?
••••••
|
| #1807 |
Well father, is a suit made for a tall man ever fitting for a short man?
वेल फादर, इज़ अ सूट मेड फॉर अ टॉल मैन एवर फिटिंग फॉर अ शॉर्ट मैन?
|
क्या पिता, एक सूट जो एक लंबे आदमी के लिए बना है, कभी एक छोटे आदमी के लिए फिट हो सकता है?
Kya pita, ek suit jo ek lambe aadmi ke liye bana hai, kabhi ek chhote aadmi ke liye fit ho sakta hai?
|
Am I ____?
••••••
|
Well father / is a suit made for a tall man / ever fitting / for a short man?
••••••
|
| #1808 |
Well father, is it not a shameful stupidity to apply the grammar designed for Vasanth Academy on the people of the USA?
वेल फादर, इज़ इट नॉट अ शेमफुल स्टुपिडिटी टू एप्लाई द ग्रामर डिज़ाइन्ड फॉर वसंत अकादमी ऑन द पीपल ऑफ़ यूएसए?
|
पिताजी, क्या यह शर्मनाक मूर्खता नहीं है कि वसंत अकादमी के लिए डिज़ाइन की गई व्याकरण को यूएसए के लोगों पर लागू किया जाए?
Pitaji, kya yah sharmnak moorkhta nahin hai ki Vasant Academy ke liye design ki gayi vyakaran ko USA ke logon par lagu kiya jaye?
|
I am not ____.
••••••
|
Well father / is it not a shameful stupidity / to apply the grammar / designed for Vasanth Academy / on the people of the USA?
••••••
|
| #1809 |
No, certainly not.
नो, सर्टनली नॉट।
|
नहीं, बिलकुल नहीं।
Nahi, bilkul nahi.
|
I am not ____.
••••••
|
No / certainly not.
••••••
|
| #1810 |
No, I am not ready.
नो, आई ऐम नॉट रेडी।
|
नहीं, मैं तैयार नहीं हूँ।
Nahi, main tayar nahi hoon.
|
I am not ____.
••••••
|
No / I am not / ready.
••••••
|
| #1811 |
No, I am not interested.
नो, आई ऍम नॉट इंटरेस्टेड।
|
नहीं, मुझे रुचि नहीं है।
Nahi, mujhe ruchi nahi hai.
|
I am not ____.
••••••
|
No / I am not / interested.
••••••
|
| #1812 |
You tell me please. Then, is it possible for us to learn English by the traditional process?
यू टेल मी प्लीज़। फिर, क्या यह हमारे लिए पारंपरिक प्रक्रिया द्वारा अंग्रेजी सीखना संभव है?
|
आप मुझे कृपया बताएं। फिर, क्या हमारे लिए पारंपरिक प्रक्रिया द्वारा अंग्रेजी सीखना संभव है?
Aap mujhe kripya batayein. Phir, kya humare liye paaramparik prakriya dwara angrezi seekhna sambhav hai?
|
I (do). + I am ___. + to + V
••••••
|
You tell me please. / Then, / is it possible / for us / to learn English / by the traditional process?
••••••
|
| #1813 |
You tell me please. Then, is it possible for us to learn Spanish at Vasanth Academy?
यू टेल मी प्लीज़। देन, इज़ इट पॉसिबल फ़ॉर अस टू लर्न स्पैनिश ऐट वसंत अकैडमी?
|
आप मुझे बताइए। फिर, क्या हमारे लिए वसंत अकादमी में स्पेनिश सीखना संभव है?
Aap mujhe bataiye. Phir, kya hamare liye Vasanth Academy mein Spanish seekhna sambhav hai?
|
I (do). + I am ___. + to + V
••••••
|
You tell me please. / Then, / is it possible / for us / to learn Spanish / at Vasanth Academy?
••••••
|
| #1814 |
I understand. It’s not possible any way. What does Vasanth Academy do then?
आई अंडरस्टैंड। इट्स नॉट पॉसिबल एनी वे। व्हाट डज वसंथ अकादमी डू देन?
|
मैं समझता हूँ। कोई भी तरीका संभव नहीं है। फिर वसंथ अकादमी क्या करता है?
Main samajhta hoon. Koi bhi tareeka sambhav nahi hai. Phir Vasanth Academy kya karta hai?
|
I (do). + I am ___. + What do I (do)?
••••••
|
I understand. / It’s not possible / any way. / What does / Vasanth Academy do / then?
••••••
|
| #1815 |
Vasanth Academy divides the Bengali language depending on the last word of the sentences. It designs a separate lesson for every class. Any Bengali sentence can be converted into English by the formula of the lesson.
वसंत अकादमी डिवाइड्स द बंगाली लैंग्वेज़ डिपेंडिंग ऑन द लास्ट वर्ड ऑफ द सेंटेन्सेस। इट डिज़ाइन्स अ सेपरेट लेसन फॉर एवरी क्लास। एनी बंगाली सेंटेन्स कैन बी कन्वर्टेड इंटू इंग्लिश बाय द फॉर्मूला ऑफ द लेसन।
|
वसंत अकादमी बांग्ला भाषा को वाक्य के अंतिम शब्द के आधार पर विभाजित करती है। यह प्रत्येक कक्षा के लिए एक अलग पाठ डिजाइन करती है। कोई भी बांग्ला वाक्य पाठ के सूत्र से अंग्रेजी में बदला जा सकता है।
Vasant Academy Bangla bhasha ko vakya ke antim shabd ke aadhar par vibhajit karti hai. Yah pratyek kaksha ke liye ek alag path design karti hai. Koi bhi Bangla vakya path ke sutra se Angrezi mein badla ja sakta hai.
|
I (do). + I (do). + I can (do).
••••••
|
Vasanth Academy divides / the Bengali language / depending on / the last word / of the sentences. / It designs / a separate lesson / for every class. / Any Bengali sentence / can be converted / into English / by the formula / of the lesson.
••••••
|
| #1816 |
Is it difficult?
इज़ इट डिफिकल्ट?
|
क्या यह मुश्किल है?
Kya yah mushkil hai?
|
Am I ____?
••••••
|
Is it / difficult?
••••••
|
| #1817 |
Am I wrong?
ऐम आई रॉन्ग?
|
क्या मैं गलत हूँ?
Kya main galat hoon?
|
Am I ____?
••••••
|
Am I / wrong?
••••••
|
| #1818 |
Am I late?
ऐम आई लेट?
|
क्या मैं देर से आया हूँ?
Kya main der se aaya hoon?
|
Am I ____?
••••••
|
Am I / late?
••••••
|
| #1819 |
No father, not at all. It’s so easy! The program of Vasanth Academy is telecast on different TV channels. Free seminars on Vasanth Academy are held at Times Square in New York on Fridays and at other places on other days of the week.
नो फादर, नॉट ऐट ऑल। इट्स सो ईज़ी! द प्रोग्राम ऑफ वसंत अकैडमी इज़ टेलीकास्ट ऑन डिफरेंट टीवी चैनल्स। फ्री सेमिनार्स ऑन वसंत अकैडमी आर हेल्ड ऐट टाइम्स स्क्वायर इन न्यू यॉर्क ऑन फ्राइडेज़ एंड ऐट अदर प्लेसेज़ ऑन अदर डेज़ ऑफ द वीक।
|
नहीं पिता, बिल्कुल भी नहीं। यह बहुत आसान है! वसंत अकैडमी का कार्यक्रम विभिन्न टीवी चैनलों पर प्रसारित किया जाता है। वसंत अकैडमी के मुफ्त सेमिनार न्यू यॉर्क के टाइम्स स्क्वायर में शुक्रवार को और सप्ताह के अन्य दिनों में अन्य स्थानों पर आयोजित किए जाते हैं।
Nahin pita, bilkul bhi nahin. Yeh bahut aasan hai! Vasanth Academy ka karyakram vibhinna TV channelon par prasarit kiya jata hai. Vasanth Academy ke muft seminar New York ke Times Square mein Shukravaar ko aur saptah ke anya dinon mein anya sthanon par aayojit kiye jate hain.
|
I am ____. + It is (done). + It is (done).
••••••
|
No father, / not at all. / It’s so easy! / The program of Vasanth Academy / is telecast / on different TV channels. / Free seminars / on Vasanth Academy / are held / at Times Square / in New York / on Fridays / and at other places / on other days / of the week.
••••••
|
| #1820 |
Father: Is anybody allowed to go there?
फादर: इज़ एनीबॉडी अलाउड टू गो देयर?
|
पिता: क्या किसी को वहां जाने की अनुमति है?
Pita: Kya kisi ko wahan jane ki anumati hai?
|
Is it (____)?
••••••
|
Is anybody allowed / to go / there?
••••••
|
| #1821 |
Father: Is anybody allowed to enter the library?
फादर: इज एनीबॉडी अलाउड टू एंटर द लाइब्रेरी?
|
पिता: क्या किसी को पुस्तकालय में प्रवेश करने की अनुमति है?
Pita: kya kisi ko pustakalay mein pravesh karne ki anumati hai?
|
Is it (____)?
••••••
|
Is anybody allowed / to enter / the library?
••••••
|
| #1822 |
Father: Is anybody allowed to park here?
फादर: इज एनीबॉडी अलाउड टू पार्क हीयर?
|
पिता: क्या किसी को यहाँ पार्क करने की अनुमति है?
Pita: kya kisi ko yahaan park karne ki anumati hai?
|
Is it (____)?
••••••
|
Is anybody allowed / to park / here?
••••••
|
| #1823 |
Son: Yes, anybody is allowed to go there.
सन: येस, एनीबडी इज अलाउड टू गो देयर।
|
बेटा: हाँ, किसी को वहाँ जाने की अनुमति है।
Beta: haan, kisi ko wahan jaane ki anumati hai.
|
It is (____).
••••••
|
Yes / anybody is allowed / to go / there
••••••
|
| #1824 |
Son: Yes, anybody is allowed to enter the library.
सोन: यस, एनीबडी इज़ अलाउड टू एंटर द लाइब्रेरी।
|
बेटा: हाँ, किसी को पुस्तकालय में प्रवेश करने की अनुमति है।
Beta: haan, kisi ko pustakalay mein pravesh karne ki anumati hai.
|
It is (____).
••••••
|
Yes / anybody is allowed / to enter / the library
••••••
|
| #1825 |
Son: Yes, anybody is allowed to park here.
सन: हां, कोई भी यहाँ पार्क करने के लिए अनुमति प्राप्त कर सकता है।
|
बेटा: हां, कोई भी यहाँ पार्क करने के लिए अनुमति प्राप्त कर सकता है।
Beta: haan, koi bhi yahaan park karne ke liye anumati prapt kar sakta hai.
|
It is (____).
••••••
|
Yes / anybody is allowed / to park / here
••••••
|
| #1826 |
Father: You tell me something more about Vasanth Academy. I get much pleasure.
फादर: यू टेल मी समथिंग मोर अबाउट वासंत अकादमी। आई गेट मच प्लीज़र।
|
पिता: आप मुझे वसंत अकादमी के बारे में कुछ और बताएं। मुझे बहुत खुशी होती है।
Pita: aap mujhe Vasant Academy ke baare mein kuch aur batayein. Mujhe bahut khushi hoti hai.
|
I (do).+I (do).
••••••
|
You tell me / something more / about Vasanth Academy /. I get / much pleasure
••••••
|
| #1827 |
Son: Vasanth Academy is a scientific way. It works like a computer.
सन: वसंत अकादमी इस ए साइंटिफिक वे। इट वर्क्स लाइक ए कंप्यूटर।
|
पुत्र: वसंत अकादमी एक वैज्ञानिक तरीका है। यह एक कंप्यूटर की तरह काम करता है।
Putra: Vasant Academy ek vaigyanik tareeka hai. Yeh ek computer ki tarah kaam karta hai.
|
I am ____ + I (do).
••••••
|
Vasanth Academy is / a scientific way /. It works / like a computer
••••••
|
| #1828 |
Father: How does it work?
फादर: हाउ डज इट वर्क?
|
पिता: यह कैसे काम करता है?
Pita: yah kaise kaam karta hai?
|
How do I (____)?
••••••
|
How / does / it / work?
••••••
|
| #1829 |
Your thinking is the software. Vasanth Academy Method is the program to convert your Bengali thinking into English.
योर थिंकिंग इज़ द सॉफ़्टवेयर। वासंथ एकेडमी मेथड इज़ द प्रोग्राम टू कन्वर्ट योर बंगाली थिंकिंग इनटू इंग्लिश।
|
तुम्हारा सोचने का तरीका सॉफ़्टवेयर है। वासंथ एकेडमी मेथड तुम्हारे बंगाली सोच को इंग्लिश में बदलने के लिए प्रोग्राम है।
Tumhara sochne ka tareeka software hai. Vasanth Academy Method tumhare Bangali soch ko English mein badalne ke liye program hai.
|
I am ____ + I am ____.
••••••
|
Your thinking / is the software /. Vasanth Academy Method / is the program / to convert your Bengali thinking / into English.
••••••
|
| #1830 |
Your imagination is the software. Vasanth Academy Method is the tool to translate your thoughts into English.
योर इमेजिनेशन इज द सॉफ़्टवेयर। वासन्थ अकादमी मेथड इज द टूल टू ट्रांसलेट योर थॉट्स इंटू इंग्लिश।
|
आपकी कल्पना सॉफ़्टवेयर है। वासन्थ एकेडमी मेथड आपके विचारों को अंग्रेज़ी में अनुवादित करने का उपकरण है।
Aapki kalpna software hai. Vasanth Academy Method aapke vicharon ko Angrezi mein anuvadit karne ka upkaran hai.
|
I am ____ + I am ____.
••••••
|
Your imagination / is the software /. Vasanth Academy Method / is the tool / to translate your thoughts / into English.
••••••
|
| #1831 |
And the lesson?
एंड द लेसन?
|
और पाठ?
Aur path?
|
Am I ____?
••••••
|
And / the lesson?
••••••
|
| #1832 |
The lessons are the working files. The closed keys and the flat keys of Vasanth Academy Method work like the mouse or keyboard of a computer.
द लेसन्स आर द वर्किंग फाइल्स। द क्लोज़्ड कीज़ एंड द फ्लैट कीज़ ऑफ़ वसंत अकेडमी मेथड वर्क लाइक द माउस ऑर कीबोर्ड ऑफ़ अ कंप्यूटर।
|
पाठ पाठ्यक्रम कार्यशील फाइलें हैं। वसंत अकादमी विधि की बंद कुंजी और फ्लैट कुंजी कंप्यूटर के माउस या कीबोर्ड की तरह काम करती हैं।
Path pathyakrama karyashil file hain. Vasant Academy Vidhi ki band kunji aur flat kunji computer ke mouse ya keyboard ki tarah kaam karti hain.
|
I am ____ + I do ____.
••••••
|
The lessons / are the working files /. The closed keys / and the flat keys / of Vasanth Academy Method / work like / the mouse / or keyboard / of a computer.
••••••
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!