49 Lesson 49: Easy Spoken English 201 (Урок 49: Легкий разговорный английский 201)

/

Lesson 49<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Lesson 49</span> - Переключатель маски

# Предложение Перевод предложения Формула Разбивка
#1913

If you try, a bright future will come to your capture.

иф ю трай, э брайт фьючер вил кам ту йор кэпчер.
••••••
Если ты попытаешься, светлое будущее придет в твои руки.
Yesli ty popytaeshsya, svetloye budushcheye pridet v tvoi ruki.
••••••
I (do) + I shall ____.
••••••
If you try / a bright future / will come / to your capture.
••••••
#1914

If you study hard, you will achieve success.

Иф ю стади хард, ю вил ачив саксес.
••••••
Если вы учитесь усердно, вы достигнете успеха.
Esli vy uchites' usyerdno, vy dostignete uspekha.
••••••
I (do) + I shall ____.
••••••
If you study hard / you will / achieve / success.
••••••
#1915

If you practice daily, you will improve your English.

Иф ю практис дейли, ю вил импрув ёр инглиш.
••••••
Если вы будете практиковаться ежедневно, ваш английский улучшится.
Esli vy budete praktikovatsya ezhednevno, vash angliyskiy uluchshitsya.
••••••
I (do) + I shall ____.
••••••
If you practice / daily / you will / improve / your English.
••••••
#1916

Take care of your health.

teik ker of yor helth.
••••••
Заботьтесь о своем здоровье.
Zabot'tes' o svoem zdorov'ye.
••••••
I (do) ____.
••••••
Take care / of / your health.
••••••
#1917

Take care of your parents.

тэк кеа оф ёр пэрентс.
••••••
Заботьтесь о своих родителях.
Zabot'tes' o svoikh roditelyakh.
••••••
I (do) ____.
••••••
Take care / of / your parents.
••••••
#1918

Take good food and exercise.

Тейк гуд фуд энд эксёрсайз.
••••••
Ешь хорошую пищу и занимайся физкультурой.
Yesh khoroshuyu pishchu i zanimaysya fizikuroy.
••••••
I (do) ____.
••••••
Take / good food / and / exercise.
••••••
#1919

Eat vegetables and do yoga.

Ит веджитеблс анд ду йога.
••••••
Ешь овощи и занимайся йогой.
Yesh ovoshchi i zanimaysya yogoy.
••••••
I (do) ____.
••••••
Eat / vegetables / and / do yoga.
••••••
#1920

No more today.

ноу мор тудей.
••••••
Больше не сегодня.
Bolshe ne segodnya.
••••••
I am ____.
••••••
No / more / today.
••••••
#1921

No more coffee today.

но мор кофи тудей
••••••
Segodnya bolshe ne budu pit kofe.
Segodnya bolshe ne budu pit kofe.
••••••
I am ____.
••••••
No / more / coffee / today.
••••••
#1922

Wish you good luck.

Виш ю гуд лак.
••••••
Желаю тебе удачи.
Zhelayu tebe udachi.
••••••
I (do) ____.
••••••
Wish / you / good luck.
••••••
#1923

Wish you success in your exam.

Уиш ю сэксес ин ёр экзам.
••••••
Желаю тебе успеха на экзамене.
Zhelayu tebe uspekha na ekzamine.
••••••
I (do) ____.
••••••
Wish / you / success / in your exam.
••••••
#1924

Man is a social being.

Мэн из э социаль бииинг.
••••••
Человек — социальное существо.
Chelovek — sotsial'noe sushchestvo.
••••••
I am ____.
••••••
Man / is / a social being.
••••••
#1925

Woman is a social being.

Уомэн из э сошиал бинґ.
••••••
Женщина — социальное существо.
Zhenshchina — sotsial'noye suschestvo.
••••••
I am ____.
••••••
Woman / is / a social being.
••••••
#1926

He lives in a society.

Hi livz in a sosajeti.
••••••
Он живет в обществе.
On zhivet v obshchestve.
••••••
I (do) ____.
••••••
He lives / in / a society.
••••••
#1927

She lives in New York.

Ши ливс ин Нью Йорк.
••••••
Она живет в Нью-Йорке.
Ona zhivyot v N'yu-Yorke.
••••••
I (do) ____.
••••••
She lives / in / New York.
••••••
#1928

He has to do many works for living.

Hi has tu du meni works for living.
••••••
Ему нужно выполнять много работ для жизни.
Emu nuzhno vypolnyat mnogo rabot dlya zhizni.
••••••
I have to (do) ____.
••••••
He has to do / many works / for living.
••••••
#1929

She has to do household chores for living.

Ши хэз ту ду хаусхолд чоурс фор ливинг.
••••••
Она должна выполнять домашние дела, чтобы зарабатывать на жизнь.
Ona dolzhna vypolnyat' domashnie dela, chtoby zarabotat' na zhizn'.
••••••
I have to (do) ____.
••••••
She has to do / household chores / for living.
••••••
#1930

So, he has to abide by certain rules and regulations.

Со, хи хэз ту абайд бай сэртн рулз энд рэгюлейшнс.
••••••
Итак, он должен соблюдать определенные правила и регламенты.
Itak, on dolzhen soblyudat' opredelennye pravila i reglamenty.
••••••
I have to (do) ____.
••••••
So / he has to / abide by / certain rules and regulations.
••••••
#1931

So, students have to abide by school rules.

Со, студенты хэв ту эбайд бай скул рулз.
••••••
Итак, студенты должны соблюдать школьные правила.
Itak, studenty dolzhny soblyudat' shkol'nye pravila.
••••••
I have to (do) ____.
••••••
So / students / have to / abide by school rules.
••••••
#1932

Obedience to this rule is discipline.

Obidienc tu dis rul iz disiplin.
••••••
Послушание этому правилу — это дисциплина.
Poslushanie etomu pravilu — eto disciplinа.
••••••
I am ____.
••••••
Obedience / to this rule / is / discipline.
••••••
#1933

Obedience to traffic laws is discipline.

Obidience tu traffic loz is disziplin.
••••••
Послушание правилам дорожного движения — это дисциплина.
Poslushanie pravilam dorozhnogo dvizhniya — eto disiplina.
••••••
I am ____.
••••••
Obedience / to traffic laws / is / discipline.
••••••
#1934

Work while you work, play while you play, is discipline.

Uork wail yu uork, plei wail yu plei, iz disiplín.
••••••
Работай, пока работаешь, играй, пока играешь, это дисциплина.
Rabotay, poka rabotayesh', igray, poka igraesh', eto disziplina.
••••••
I am ____.
••••••
Work while you work /, play while you play /, is discipline.
••••••
#1935

Study while you study, rest while you rest, is discipline.

стадийа вхайл ю стадий, рест вхайл ю рест, из дисциплин.
••••••
Учись, пока учишься, отдыхай, пока отдыхаешь, это дисциплина.
Uchis', poka uchish'sya, otdykhay, poka otdykhayesh', eto dispilina.
••••••
I am ____.
••••••
Study while you study /, rest while you rest /, is discipline.
••••••
#1936

Its English terminology is discipline.

Итс инглиш терминолоджи из дисциплин.
••••••
Его английская терминология — это дисциплина.
Ego angliyskaya terminologiya — eto dispilina.
••••••
I am ____.
••••••
Its English terminology / is discipline.
••••••
#1937

It is derived from the Latin word 'discipulus'.

Ит из деривд фром зэ Латин ворд 'дисципулус'.
••••••
Это слово произошло от латинского слова 'discipulus'.
Eto slovo proizoishlo ot latinskogo slova 'discipulus'.
••••••
It is ____.
••••••
It is derived / from the Latin word / 'discipulus'.
••••••
#1938

Discipline is a good virtue.

Disiplin iz e gud vɜrchu.
••••••
Дисциплина — это хорошая добродетель.
Distsiplina — eto khoroshaya dobrodetel'.
••••••
I am ____.
••••••
Discipline is / a good virtue.
••••••
#1939

A proverb goes, time and tide waits for none.

A proverb goes, taim and taid waits for non.
••••••
Пословица гласит, время и прилив никого не ждут.
Poslovitsa glasit, vremya i priliv nikogo ne zhdut.
••••••
I (do).+I don’t (do).
••••••
A proverb goes /, time and tide waits for none.
••••••
#1940

Another proverb goes, a stitch in time saves nine.

Anader proverb goes, a stich in taim seivs nain.
••••••
Другая пословица гласит, что своевременная строчка экономит девять.
Drugaya poslovitsa glasit, chto svoevremennaya strochka ekonomit devyat.
••••••
I (do).+I (do).
••••••
Another proverb goes /, a stitch in time saves nine.
••••••
#1941

These two proverbs indicate how much the necessity of discipline is.

Зиз ту провэрбс индикэйт хао мач зе нэсысити оф дисциплин из.
••••••
Эти две пословицы показывают, насколько велика необходимость в дисциплине.
Ety dve poslovitsy pokazyvayut, naskol'ko velikaya neobkhodimost' v disziplinye.
••••••
I (do)+How I am ____?
••••••
These two proverbs indicate / how much / the necessity of discipline is.
••••••
#1942

Our life on this earth is very little.

Аур лайф он дис эртх из вери литл.
••••••
Наша жизнь на этой земле очень мала.
Nasha zhizn' na etoy zemle ochen' mala.
••••••
I am ____.
••••••
Our life / on this earth / is very little.
••••••
#1943

But we have to do many works within this little time.

Bʌt wi hæv tu du mɛni wɜrks wɪðɪn ðɪs lɪtl taɪm.
••••••
Но нам нужно сделать много работ в это короткое время.
No nam nuzhno sdelat' mnogo rabot v eto korotkoye vremya.
••••••
I have to (do).
••••••
But / we have to do / many works / within this little time.
••••••
#1944

Drive while you drive, eat while you eat, is discipline.

Draiv wail yu draiv, it wail yu it, is disziplin.
••••••
Веди, пока ведёшь, ешь, пока ешь, это дисциплина.
Vedi, poka vedyosh, esh, poka yesh, eto disciplina.
••••••
I am ____.
••••••
Drive while you drive /, eat while you eat /, is discipline.
••••••
#1945

Discipline is a strong foundation of Vasanth Academy.

Disiplin iz a strong foundéishon of Vasant Akademi.
••••••
Дисциплина — это прочный фундамент Академии Васант.
Distsiplina — eto prochnyy fundament Akademii Vasant.
••••••
I am ____.
••••••
Discipline is / a strong foundation / of Vasanth Academy.
••••••
#1946

A proverb goes, honesty is the best policy.

A provérb gozes, onesti iz de best policy.
••••••
Пословица гласит: честность — лучшая политика.
Poslovitsa glasit: chestnost' — luchshaya politika.
••••••
I (do).+I don’t (do).
••••••
A proverb goes /, honesty is the best policy.
••••••
#1947

Our life in New York City is very busy.

Awar layf in Nyu York Siti iz veri bizi.
••••••
Наша жизнь в Нью-Йорке очень занята.
Nasha zhizn v N'yu-Yorke ochen' zanyata.
••••••
I am ____.
••••••
Our life / in New York City / is very busy.
••••••
#1948

But we have to do our duties for our family within this short span of life.

Bât wi hæv tu du awar djuti:s for awar fæmili wiðin dis short spæn ʌv laif.
••••••
Но мы должны выполнять свои обязанности перед семьей в этом коротком отрезке жизни.
No my dolzhny vypolnyat' svoi obiazannosti pered sem'ei v etom korotkom otrezke zhizni.
••••••
I have to (do).
••••••
But / we have to do / our duties / for our family / within this short span of life.
••••••
#1949

So, if we don’t do the right work at the right time, we probably will not get time to do that.

So, if vi dont du de rait werk et de rait taim, vi probabli vil not get taim tu du det.
••••••
Итак, если мы не сделаем правильную работу в нужное время, возможно, у нас не будет времени на это.
Itak, esli my ne sdelaem pravil'nuyu rabotu v nuzhnoe vremya, vozmozhno, u nas ne budet vremeni na eto.
••••••
I (do) / I shall ____.
••••••
So / if we don’t do / the right work / at the right time / we probably will not get time / to do that.
••••••
#1950

If you don’t complete your homework at the right time, you will not get another chance to do it.

Иф ю донт комплит ёр хомворк ат зе райт тайм, ю вил нот гет энадэр чанс ту ду ит.
••••••
Если ты не сделаешь домашку вовремя, ты не получишь еще один шанс сделать это.
Esli ty ne sdelaesh' domashku vovremya, ty ne poluchish' eshche odin shans sdelat' eto.
••••••
If I don’t ____ / I shall not ____.
••••••
If you don’t complete / your homework / at the right time / you will not get / another chance / to do it.
••••••
#1951

If John does not pay the rent at the right time, he will not get to keep the apartment.

Иф Джон доза нот пэй зэ рент эт зэ райт тайм, хи вил нот гет ту кип зэ апартмент.
••••••
Если Джон не заплатит аренду вовремя, он не сможет оставить квартиру.
Esli John ne zaplatit arendu vovremya, on ne smozhet ostavit' kvartiru.
••••••
If ____ does not ____ / he will not ____.
••••••
If John does not pay / the rent / at the right time / he will not get / to keep / the apartment.
••••••
#1952

Besides this, if we can do anything at the right time, we get the result so easily that we cannot get it even after working harder if time passes away.

bisaidz dis, if vi ken du éniθing æt de rait táim, vi get de rizàlt sou ízili dæt vi kænót get it ivn áftər wörking hárdər if táim pæsis əwéi.
••••••
Кроме того, если мы можем сделать что-то в нужное время, мы получаем результат так легко, что не можем получить его даже после того, как будем работать усерднее, если время пройдет.
Krome togo, esli my mozhem sdelat' chto-to v nuzhnoe vremya, my poluchayem rezul'tat tak legko, chto ne mozhem poluchit' ego dazhe posle togo, kak budem rabotat' usyerdnee, esli vremya proydet.
••••••
I can ____ / I can’t ____.
••••••
Besides this / if we can do anything / at the right time / we get the result / so easily / that we cannot get it / even after working harder / if time passes away.
••••••

Sentence Quiz

Test your understanding by matching sentences with their translations.

Login to take the quiz

Уроки курса

Easy Spoken English 201
(Легкий разговорный английский 201)

/51
1
Lesson 1: Easy Spoken English 201
(Урок 1: Легкий Разговорный Английский 201)
2
Lesson 2: Easy Spoken English 201
(Урок 2: Лёгкий Разговорный Английский 201)
3
Lesson 3: Easy Spoken English 201
(Урок 3: Лёгкий разговорный английский 201)
4
Lesson 4: Easy Spoken English 201
(Урок 4: Лёгкий разговорный английский 201)
5
Lesson 5: Easy Spoken English 201
6
Lesson 6: Easy Spoken English 201
(Урок 6: Легкий разговорный английский 201)
7
Lesson 7: Easy Spoken English 201
(Урок 7: Лёгкий Разговорный Английский 201)
8
Lesson 8: Easy Spoken English 201
(Урок 8: Лёгкий разговорный английский 201)
9
Lesson 9: Easy Spoken English 201
10
Lesson 10: Easy Spoken English 201
(Урок 10: Лёгкий разговорный английский 201)
11
Lesson 11: Easy Spoken English 201
(Урок 11: Лёгкий разговорный английский 201)
12
Lesson 12: Easy Spoken English 201
(Урок 12: Easy Spoken English 201)
13
Lesson 13: Easy Spoken English 201
(Урок 13: Легкий разговорный английский 201)
14
Lesson 14: Easy Spoken English 201
(Урок 14: Лёгкий разговорный английский 201)
15
Lesson 15: Easy Spoken English 201
(Урок 15: Лёгкий Разговорный Английский 201)
16
Lesson 16: Easy Spoken English 201
17
Lesson 17: Easy Spoken English 201
(Урок 17: Легкий разговорный английский 201)
18
Lesson 18: Easy Spoken English 201
(Урок 18: Легкий разговорный английский 201)
19
Lesson 19: Easy Spoken English 201
(Урок 19: Лёгкий разговорный английский 201)
20
Lesson 20: Easy Spoken English 201
(Урок 20: Лёгкий разговорный английский 201)
21
Lesson 21: Easy Spoken English 201
(Урок 21: Лёгкий разговорный английский 201)
22
Lesson 22: Easy Spoken English 201
23
Lesson 23: Easy Spoken English 201
(Урок 23: Лёгкий Разговорный Английский 201)
24
Lesson 24: Easy Spoken English 201
(Урок 24: Easy Spoken English 201)
25
Lesson 25: Easy Spoken English 201
(Урок 25: Лёгкий разговорный английский 201)
26
Lesson 26: Easy Spoken English 201
(Урок 26: Лёгкий разговорный английский 201)
27
Lesson 27: Easy Spoken English 201
(Урок 27: Легкий разговорный английский 201)
28
Lesson 28: Easy Spoken English 201
(Урок 28: Лёгкий разговорный английский 201)
29
Lesson 29: Easy Spoken English 201
30
Lesson 30: Easy Spoken English 201
(Урок 30: Лёгкий разговорный английский 201)
31
Lesson 31: Easy Spoken English 201
(Урок 31: Easy Spoken English 201)
32
Lesson 32: Easy Spoken English 201
(Урок 32: Лёгкий разговорный английский 201)
33
Lesson 33: Easy Spoken English 201
(Урок 33: Easy Spoken English 201)
34
Lesson 34: Easy Spoken English 201
(Урок 34: Лёгкий разговорный английский 201)
35
Lesson 35: Easy Spoken English 201
(Урок 35: Лёгкий Разговорный Английский 201)
36
Lesson 36: Easy Spoken English 201
37
Lesson 37: Easy Spoken English 201
(Урок 37: Лёгкий разговорный английский 201)
38
Lesson 38: Easy Spoken English 201
(Урок 38: Легкий разговорный английский 201)
39
Lesson 39: Easy Spoken English 201
(Урок 39: Легкий Разговорный Английский 201)
40
Lesson 40: Easy Spoken English 201
(Урок 40: Лёгкий Разговорный Английский 201)
41
Lesson 41: Easy Spoken English 201
(Урок 41: Легкий разговорный английский 201)
42
Lesson 42: Easy Spoken English 201
(Урок 42: Лёгкий разговорный английский 201)
43
Lesson 43: Easy Spoken English 201
(Урок 43: Лёгкий разговорный английский 201)
44
Lesson 44: Easy Spoken English 201
45
Lesson 45: Easy Spoken English 201
(Урок 45: Легкий разговорный английский 201)
46
Lesson 46: Easy Spoken English 201
(Урок 46: Легкий разговорный английский 201)
47
Lesson 47: Easy Spoken English 201
48
Lesson 48: Easy Spoken English 201
(Урок 48: Лёгкий Разговорный Английский 201)
49
Lesson 49: Easy Spoken English 201
(Урок 49: Легкий разговорный английский 201)
50
Lesson 50: Easy Spoken English 201
(Урок 50: Easy Spoken English 201)
51
Lesson 51: Easy Spoken English 201
(Урок 51: Легкий разговорный английский 201)
Прогресс курса %

Сохранить и поделиться

Ratings (0)

Share your experience and rating.

Login to rate this item

Login to Rate

No ratings yet

Be the first to rate this item!

Comments (0)

Share your thoughts and join the discussion.

Join the discussion by logging in

Login to Comment

No comments yet

Be the first to share your thoughts!