Обновитесь для доступа ко всем предложениям
Получите неограниченный доступ ко всем предложениям с подпиской Pro
Обновить до ProПеревод предложения
Разбивка
Формула
Объяснение
Объяснение (Перевод)
Lesson 40<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Lesson 40</span> - Переключатель маски
| # | Предложение | Перевод предложения | Формула | Разбивка |
|---|---|---|---|---|
| #1561 |
I take my lunch after finishing my homework.
Ай тек май ланч афтер финишин май хомворк.
|
Я ем свой обед после того, как заканчиваю домашку.
Ya yem svoy obed posle togo, kak zakanchivayu domashku.
|
I (do) + ____ + V + ing.
••••••
|
I take / my lunch / after finishing / my homework.
••••••
|
| #1562 |
He sleeps for one hour after swimming in the river.
He sleeps for wan auer after swimming in ze river.
|
Он спит один час после того, как поплавал в реке.
On spit odin chas posle togo, kak poplaval v reke.
|
He ____ for one hour after swimming in the river.
••••••
|
He sleeps / for one hour / after swimming / in the river.
••••••
|
| #1563 |
John sleeps for two hours after swimming at Lake Michigan.
Джон спит два часа после плавания на озере Мичиган.
|
Джон спит два часа после плавания на озере Мичиган.
Dzhon spit dva chasa posle plavaniya na ozere Michigan.
|
John ____ for two hours after swimming at Lake Michigan.
••••••
|
John sleeps / for two hours / after swimming / at Lake Michigan.
••••••
|
| #1564 |
He runs for some time after swimming.
Hi rans for sam taim after swimming.
|
Он бегает какое-то время после плавания.
On begayet kakoye-to vremya posle plavaniya.
|
He ____ for some time after swimming.
••••••
|
He runs / for some time / after swimming.
••••••
|
| #1565 |
Michael runs for fifteen minutes after swimming in the pool.
Майкл ранс фор фифтиен минутс афтэр свимминг ин зэ пул.
|
Майкл бегает пятнадцать минут после плавания в бассейне.
Maykl begayet pyatnadtsat' minut posle plavaniya v bassejne.
|
Michael ____ for fifteen minutes after swimming in the pool.
••••••
|
Michael runs / for fifteen minutes / after swimming / in the pool.
••••••
|
| #1566 |
He takes preparation for swimming.
Hi teiks pripareishon for swimming.
|
Он готовится к плаванию.
On gotovitsya k plavaniyu.
|
He ____ preparation for swimming.
••••••
|
He takes / preparation / for swimming.
••••••
|
| #1567 |
David takes preparation for swimming at Vasanth Academy.
Дэвид тэйкс прэпэрэйшн фор свимминг эт Васант Академи.
|
Дэвид готовится к плаванию в Академии Васант.
Devid gotovitsya k plavaniyu v Akademii Vasant.
|
David ____ preparation for swimming at Vasanth Academy.
••••••
|
David takes / preparation / for swimming / at Vasanth Academy.
••••••
|
| #1568 |
He keeps his body fit for swimming.
хи кипс хиз боди фит фор сўиминг.
|
Он поддерживает свое тело в форме для плавания.
On podderzhivayet svoe telo v forme dlya plavaniya.
|
He ____ his body fit for swimming.
••••••
|
He keeps / his body fit / for swimming.
••••••
|
| #1569 |
Jessica keeps her body fit for swimming at the community center.
Джессика кипс хер боди фит фор свимминг ат зе коммюнити центр.
|
Джессика поддерживает свое тело в форме для плавания в общественном центре.
Dzhessika podderzhivayet svoe telo v forme dlya plavaniya v obshchestvennom tsentre.
|
Jessica ____ her body fit for swimming at the community center.
••••••
|
Jessica keeps / her body fit / for swimming / at the community center.
••••••
|
| #1570 |
I thank you all for not smoking.
Ай сэнк ю ол фор нот смокинг.
|
Я благодарю всех вас за то, что не курите.
Ya blagodaryu vsekh vas za to, chto ne kurite.
|
I thank ____ for not smoking.
••••••
|
I thank / you all / for not smoking.
••••••
|
| #1571 |
We thank our teachers at Vasanth Academy for not smoking.
Уи сенк ауэр тичерс ат Васант Академи фор нот смокинг.
|
Мы благодарим наших учителей в Академии Васант за то, что они не курят.
My blagodarim nashikh uchiteley v Akademii Vasant za to, chto oni ne kuryat.
|
We thank ____ at Vasanth Academy for not smoking.
••••••
|
We thank / our teachers / at Vasanth Academy / for not smoking.
••••••
|
| #1572 |
Mother scolds him for not studying.
МАДЭР СКОЛДС ХИМ ФОР НОТ СТАДИНГ.
|
Мать ругает его за то, что он не учится.
Mat' rugaet ego za to, chto on ne uchitsya.
|
Mother ____ him for not studying.
••••••
|
Mother scolds / him / for not studying.
••••••
|
| #1573 |
His teacher scolds him for not studying at Vasanth Academy.
Hiz tichèr skolz him for not stadiing at Vasanth Akademi.
|
Его учитель ругает его за то, что он не учится в Академии Васанта.
Ego uchitel' rugayet ego za to, chto on ne uchitsya v Akademii Vasanta.
|
His teacher ____ him for not studying at Vasanth Academy.
••••••
|
His teacher scolds / him / for not studying / at Vasanth Academy.
••••••
|
| #1574 |
I don’t speak about this matter for not understanding it.
АЙ ДОУНТ СПИК ЭБАУТ ДИС МЭТЕР ФОР НОТ АНДЕРСТЭНДИНГ ИТ.
|
Я не говорю об этом вопросе, потому что не понимаю его.
Ya ne govoryu ob etom voprose, potomu chto ne ponimayu ego.
|
I don’t ____ about this matter for not understanding it.
••••••
|
I don’t speak / about this matter / for not understanding it.
••••••
|
| #1575 |
Tom doesn’t speak about the project for not understanding it.
Том дэзнт спик эбаут зэ проект фор нот андэрстэндінг ит.
|
Том не говорит о проекте, потому что он не понимает его.
Tom ne govorit o proyekte, potomu chto on ne ponimayet ego.
|
Tom doesn’t ____ about the project for not understanding it.
••••••
|
Tom doesn’t speak / about the project / for not understanding it.
••••••
|
| #1576 |
Don’t finish any work without being satisfied.
Донт финиш эни вёрк визаут биинг сатисфаид.
|
Не завершайте работу, не будучи довольным.
Ne zavershayte rabotu, ne buduchi dovol'nym.
|
Don’t ____ any work without being satisfied.
••••••
|
Don’t finish / any work / without being satisfied.
••••••
|
| #1577 |
Don’t finish your homework without being satisfied.
Донт финиш ёр хоумворк уидáут бинґ сэтисфаид.
|
Не заканчивай домашку, не будучи удовлетворённым.
Ne zakanchivay domashku, ne buduchi udovletvorennym.
|
Don’t ____ your homework without being satisfied.
••••••
|
Don’t finish / your homework / without being satisfied.
••••••
|
| #1578 |
Don’t say anything without knowing well.
Dont sey eny zing vidháut noiyng vel.
|
Не говори ничего, не зная точно.
Ne govori nichego, ne znaya tochno.
|
Don’t ____ anything without knowing well.
••••••
|
Don’t say / anything / without knowing well.
••••••
|
| #1579 |
Don’t say anything about history without knowing it well.
Dont sei enithing abaut histori widaut noing it vel.
|
Не говори ничего о истории, не зная ее хорошо.
Ne govori nichego o istorii, ne znaya ee khorosho.
|
Don’t ____ anything about history without knowing it well.
••••••
|
Don’t say / anything / about history / without knowing it well.
••••••
|
| #1580 |
By mixing sugar with my tea I make it tasty.
Bai mixing sugar with mai tee ai make it tasty.
|
Смешивая сахар с моим чаем, я делаю его вкусным.
Smeshyvaya sakhar s moim chayem, ya delayu ego vkusnym.
|
I (do) + ____ + V + ing.
••••••
|
By mixing sugar / with my tea / I make it tasty.
••••••
|
| #1581 |
By adding milk with my coffee I make it creamy.
Bai adding milk vidh mai coffee ai make it krimi.
|
Добавляя молоко в мой кофе, я делаю его кремовым.
Dobavlyaya moloko v moy kofe, ya delayu ego kremovym.
|
I (do) + ____ + V + ing.
••••••
|
By adding milk / with my coffee / I make it creamy.
••••••
|
| #1582 |
I come to Vasanth Academy for learning English.
Ай ком ту Васант Академи фор лёрнинг Инглиш.
|
Я прихожу в Академию Васанта, чтобы учить английский.
Ya prikhodzhu v Akademiyu Vasant, chtoby uchit' angliyskiy.
|
I (do) + ____ + V + ing.
••••••
|
I come / to Vasanth Academy / for learning English.
••••••
|
| #1583 |
I go to New York Public Library for reading books.
Ай го ту Нью Йорк Паблик Лайбери фор ридинг букс.
|
Я иду в Нью-Йоркскую публичную библиотеку читать книги.
Ya idu v N'yu-Yorkskuyu publichnuyu biblioteku chitat' knigi.
|
I (do) + ____ + V + ing.
••••••
|
I go / to New York Public Library / for reading books.
••••••
|
| #1584 |
I don’t come to class without learning my lessons.
Ай доунт ком ту класс видаут лернинг май лессонс.
|
Я не прихожу на уроки, не выучив свои уроки.
Ya ne prikhodzu na urok, ne vyuchiv svoi urok.
|
I don’t (do) + ____ + V + ing.
••••••
|
I don’t come / to class / without learning / my lessons.
••••••
|
| #1585 |
I don’t go to office without completing my tasks.
Ай донт го ту офис видаут комплитинг май таскс.
|
Я не иду в офис, не завершив свои задачи.
Ya ne idu v ofis, ne zavershiv svoi zadachi.
|
I don’t (do) + ____ + V + ing.
••••••
|
I don’t go / to office / without completing / my tasks.
••••••
|
| #1586 |
I try not to waste time.
Ай трай нот ту уэст тайм.
|
Я пытаюсь не тратить время.
Ya pytayus' ne tratit' vremya.
|
I (do) + ____ + Not + V + ing.
••••••
|
I try / not to waste / time.
••••••
|
| #1587 |
I try not to miss my classes.
Ай трай нот ту мисс май класес.
|
Я стараюсь не пропускать мои занятия.
Ya starayus' ne propuskayt' moi zanyatiya.
|
I (do) + ____ + Not + V + ing.
••••••
|
I try / not to miss / my classes.
••••••
|
| #1588 |
I find faults with the conventional process after learning English in Vasanth Academy.
Ay faynd folts widh dhe konvénshonal prohses aftehr lerníng Inglish in Vasant Akademi.
|
Я нахожу ошибки в традиционном процессе после того, как выучил английский в академии Васанта.
Ya nakhozu oshibki v traditsionnom protsesse posle togo, kak vyuchil angliyskiy v akademii Vasanta.
|
I (do) + ____ + V + ing.
••••••
|
I find faults / with the conventional process / after learning English / in Vasanth Academy.
••••••
|
| #1589 |
I find mistakes in the old system after joining the university.
Ай фаинд мистыекс ин зе олд систем афтёр джоиннинг зе юниверсити.
|
Я нахожу ошибки в старой системе после поступления в университет.
Ya nakhozhdu oshibki v staroy sisteme posle postupleniya v universitet.
|
I (do) + ____ + V + ing.
••••••
|
I find mistakes / in the old system / after joining / the university.
••••••
|
| #1590 |
The teacher keeps him standing in the class for not learning his lessons.
Дэ тичэр ки́пс хим стэндинг ин дэ кляс фор нот лёрнинг хиз лессонз.
|
Учитель заставляет его стоять в классе за то, что он не учит уроки.
Uchitel' zastavlyayet yego stoyat' v klasse za to, chto on ne uchit urokи.
|
I (do) + ____ + অধিকার + V + ing.
••••••
|
The teacher keeps him / standing / in the class / for not learning / his lessons.
••••••
|
| #1591 |
The coach keeps players practicing after missing shots.
de koch kips pleýers práctising áfter míssing shóts.
|
Тренер заставляет игроков тренироваться после того, как они промахнулись.
Trener zastavlyayet igrokov trenirovat'sya posle togo, kak oni promakhnylis'.
|
I (do) + ____ + অধিকার + V + ing.
••••••
|
The coach keeps players / practicing / after missing / shots.
••••••
|
| #1592 |
I don’t find any reason for your taking such a decision.
Ai dont faind eni rizon for yor teiking sach a disishon.
|
Я не нахожу никакой причины для твоего принятия такого решения.
Ya ne nakhozhdu nikakoy prichiny dlya tvoyego prinyatiya takogo resheniya.
|
I don’t (do) + ____ + অধিকার + V + ing.
••••••
|
I don’t find / any reason / for your taking / such a decision.
••••••
|
| #1593 |
I don’t find any excuse for your delaying the project.
Ай дон'т файнд эни эксКьюз фор ёр дилэйинг зе проект.
|
Я не нахожу никаких оправданий для того, что вы задерживаете проект.
Ya ne nakhozhdu nikakikh opravdaniy dlya togo, chto vy zaderzhivayete proyekt.
|
I don’t (do) + ____ + অধিকার + V + ing.
••••••
|
I don’t find / any excuse / for your delaying / the project.
••••••
|
| #1594 |
Everyday I try to finish the work before your telling me.
Évrydé ái trái tú fínísh dé wórk bífór yór télling mí.
|
Каждый день я пытаюсь закончить работу до того, как ты скажешь мне.
Kazhdyy den' ya pytayus' zakonchit' rabotu do togo, kak ty skazhesh' mne.
|
I (do) + ____ + অধিকার + V + ing.
••••••
|
Everyday / I try / to finish the work / before your telling / me.
••••••
|
| #1595 |
Everyday I try to complete homework before teacher’s asking.
Évrydé ai trài tú cómplit jómwérk bífor tícherz ásking.
|
Каждый день я пытаюсь выполнить домашнее задание до того, как учитель спросит.
Kazhdyy den' ya pytayus' vypolnit' domashnee zadanie do togo, kak uchitel' sprosit.
|
I (do) + ____ + অধিকার + V + ing.
••••••
|
Everyday / I try / to complete homework / before teacher’s asking.
••••••
|
| #1596 |
We sit to take our breakfast after mother’s asking us to do.
Ви сит ту тэйк ауэр брекфаст афтр матьерс аскинг ас ту ду.
|
Мы садимся завтракать после того, как мама просит нас это сделать.
My sadimsya zavtrakat posle togo, kak mama prosit nas eto sdelat.
|
I (do) + ____ + অধিকার + V + ing.
••••••
|
We sit / to take / our breakfast / after mother’s / asking us to do.
••••••
|
| #1597 |
We sit to have dinner after father’s reminding us.
Ви сит ту хев динер афтэр фадэрс римайндинг ас.
|
Мы садимся ужинать после того, как отец напомнил нам.
My sadimsya uzhinat' posle togo, kak otets napomnil nam.
|
I (do) + ____ + অধিকার + V + ing.
••••••
|
We sit / to have dinner / after father’s / reminding us.
••••••
|
| #1598 |
Everybody dislikes him after his uttering that word.
Эвриbody дислайкс хим афтэр хиз атеринг зэт ворд.
|
Все его недолюбливают после того, как он произнес это слово.
Vse ego nedolyublyayut posle togo, kak on proiznes eto slovo.
|
I (do) + ____ + অধিকার + V + ing.
••••••
|
Everybody / dislikes him / after his / uttering / that word.
••••••
|
| #1599 |
Everybody ignores him after his making that mistake.
Эвриbody игнорес хим афтэр хиз мейкинг зэт мистейк.
|
Все игнорируют его после того, как он совершил эту ошибку.
Vse ignoriruyut ego posle togo, kak on sovershil etu oshibku.
|
I (do) + ____ + অধিকার + V + ing.
••••••
|
Everybody / ignores him / after his / making / that mistake.
••••••
|
| #1600 |
Sister, how are you?
sister, hau ar yu?
|
Сестра, как ты?
Sistra, kak ty?
|
How am I ____?
••••••
|
Sister / how are you?
••••••
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!