翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
Lesson 1: Mastering the Most Frequent Verbs & TensesLesson 1: Mastering the Most Frequent Verbs & Tenses - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#1
🪣
|
/fɪl/
verb
(フィル)
••••••
|
•••••• |
満たす
mitasu
••••••
|
filled
フィルド
••••••
|
filled
フィルド
••••••
|
fills
フィルス
••••••
|
filling
フィリング
••••••
|
to make or become full; to put something into a container until it is full
••••••
|
Please fill the glass with water.
グラスに水を注いでください。
••••••
|
グラスに水を注いでください。
Gurasu ni mizu wo sosogite kudasai.
••••••
|
stuff, pack, load, complete
••••••
|
empty, drain, vacate, clear
••••••
|
fill out, fill in, fill up, fill with
••••••
|
満たすは水を注いでグラスを満杯にすること。
••••••
|
|
#2
💪
|
/ɪnˈkɜːrɪdʒ/
verb
(エンカレッジ)
••••••
|
•••••• |
励ます
hagemasu
••••••
|
encouraged
エンカレッジド
••••••
|
encouraged
エンカレッジド
••••••
|
encourages
エンカレッジズ
••••••
|
encouraging
エンカレッジング
••••••
|
to give support, confidence, or hope; to motivate
••••••
|
Teachers should encourage students to ask questions.
教師は生徒に質問をするように励ますべきです。
••••••
|
教師は生徒に質問をするように励ますべきです。
Kyoushi wa seito ni shitsumon o suru you ni hagemasu beki desu.
••••••
|
motivate, inspire, support, promote
••••••
|
discourage, deter, dishearten, demotivate
••••••
|
encourage someone, encourage growth, encourage participation, encourage development
••••••
|
Hagemasu means to encourage in Japanese.
••••••
|
|
#3
💭
|
/rɪˈmembə/
verb
(リメンバー)
••••••
|
•••••• |
覚える
oboeru
••••••
|
remembered
リメンバード
••••••
|
remembered
リメンバード
••••••
|
remembers
リメンバーズ
••••••
|
remembering
リメンバーリング
••••••
|
to bring a past event back into one's mind; to keep in memory
••••••
|
I remember my first day at school.
私は学校の最初の日を覚えています。
••••••
|
私は学校の最初の日を覚えています。
Watashi wa gakkou no saisho no hi o oboeteimasu.
••••••
|
recall, recollect, reminisce, retain
••••••
|
forget, overlook, ignore
••••••
|
remember clearly, remember well, remember to do, remember when
••••••
|
学校の最初の日を覚えておいて!
••••••
|
|
#4
✂️
|
/oʊˈmɪt/
verb
(オミット)
••••••
|
•••••• |
省略する
shōryaku suru
••••••
|
omitted
オミットしました
••••••
|
omitted
オミットしました
••••••
|
omits
オミットする
••••••
|
omitting
オミットすること
••••••
|
to leave out or exclude; to fail to include something
••••••
|
Please don't omit any important details from your report.
レポートから重要な詳細を省略しないでください。
••••••
|
レポートから重要な詳細を省略しないでください。
Repōto kara jūyō na shōsai o shōryaku shinai de kudasai.
••••••
|
exclude, leave out, skip, neglect
••••••
|
include, add, incorporate, contain
••••••
|
omit details, omit information, omit from list, omit deliberately
••••••
|
省略は重要な情報を漏らすこと
••••••
|
|
#5
🚧
|
/blɒk/
verb
(ブロック)
••••••
|
•••••• |
ブロックする
burokku suru
••••••
|
blocked
ブロックド
••••••
|
blocked
ブロックド
••••••
|
blocks
ブロックス
••••••
|
blocking
ブロッキング
••••••
|
to obstruct; to prevent passage or progress
••••••
|
The fallen tree blocks the road.
倒れた木が道路をブロックしています。
••••••
|
倒れた木が道路をブロックしています。
Taoreta ki ga dōro o burokkushiteimasu.
••••••
|
obstruct, barricade, impede, stop
••••••
|
clear, open, allow, permit
••••••
|
block access, block traffic, block view, block progress
••••••
|
進行をブロックして障害を防ぐ
••••••
|
|
#6
📦
|
/ɪmˈpɔːrt/
verb
(インポート)
••••••
|
•••••• |
輸入する
inpo-to
••••••
|
imported
インポーテッド
••••••
|
imported
インポーテッド
••••••
|
imports
インポーツ
••••••
|
importing
インポーティング
••••••
|
to bring goods or services into a country from abroad; to transfer data
••••••
|
The country imports oil from abroad.
その国は海外から石油を輸入しています。
••••••
|
その国は海外から石油を輸入しています。
Sono kuni wa kaigai kara sekiyu o yunyuu shiteimasu.
••••••
|
bring in, introduce, transfer, acquire
••••••
|
export, send out, remove, eliminate
••••••
|
import goods, import data, import from abroad, import file
••••••
|
InPort is a memory cue: In ポート, Oil comes in from 海外 to supply imports
••••••
|
|
#7
🙏
|
/blɛs/
verb
(buresu)
••••••
|
•••••• |
祝福する
shukufuku suru
••••••
|
blessed
buresudo
••••••
|
blessed
buresudo
••••••
|
blesses
buresesu
••••••
|
blessing
bureshingu
••••••
|
to give divine favor; to ask for God's favor
••••••
|
The priest blessed the congregation.
牧師は会衆を祝福しました。
••••••
|
牧師は会衆を祝福しました。
Bokushi wa kaishū o shukufuku shimashita
••••••
|
sanctify, consecrate, approve, endorse
••••••
|
curse, condemn, damn
••••••
|
bless someone, bless the food, bless with talent, God bless
••••••
|
祝福することは神の恩恵を求めることであり、神の恵みを受け取るようなものです!
••••••
|
|
#8
📊
|
/ˈmænɪdʒ/
verb
(マネージ)
••••••
|
•••••• |
管理する
kanri suru
••••••
|
managed
マネージド
••••••
|
managed
マネージド
••••••
|
manages
マネージズ
••••••
|
managing
マネージング
••••••
|
to control or organize something; to succeed in doing something difficult
••••••
|
He manages a team of twenty employees effectively.
彼は二十人の従業員のチームを効果的に管理しています。
••••••
|
彼は二十人の従業員のチームを効果的に管理しています。
Kare wa nijūnin no jūgyōin no chīmu o kōka-teki ni kanri shiteimasu.
••••••
|
control, supervise, administer, handle
••••••
|
mismanage, neglect, abandon, ignore
••••••
|
manage time, manage resources, manage team, manage effectively
••••••
|
管理 = 管理する、チームを管理することは成功をもたらす
••••••
|
|
#9
🕊️
|
/ˈlɪbəreɪt/
verb
(リベレイト)
••••••
|
•••••• |
解放する
kaihō suru
••••••
|
liberated
リベレイテッド
••••••
|
liberated
リベレイテッド
••••••
|
liberates
リベレイツ
••••••
|
liberating
リベレイティング
••••••
|
to set free from imprisonment, oppression, or restraint
••••••
|
The army liberated the city from enemy control.
軍隊は敵の支配から都市を解放した。
••••••
|
軍隊は敵の支配から都市を解放した。
Guntai wa teki no shihai kara toshi o kaihō shita.
••••••
|
free, release, emancipate, deliver
••••••
|
enslave, imprison, confine, restrict
••••••
|
liberate people, liberate from oppression, liberate territory, liberate minds
••••••
|
No •••••• |
|
#10
🩹
|
/hiːl/
verb
(ヒール)
••••••
|
•••••• |
癒す
iyasu
••••••
|
healed
ヒルド
••••••
|
healed
ヒルド
••••••
|
heals
ヒルズ
••••••
|
healing
ヒーリング
••••••
|
to cure; to become healthy again
••••••
|
Time will heal all wounds.
時間がすべての傷を癒す。
••••••
|
時間がすべての傷を癒す。
Jikan ga subete no kizu o iyasu.
••••••
|
cure, mend, restore, recover
••••••
|
harm, damage, injure, wound
••••••
|
heal wounds, heal completely, heal over time, heal naturally
••••••
|
癒すことは傷を治すようなもの。
••••••
|
|
#11
🏠
|
/ˈɒkjʊpaɪ/
verb
(オキュパイ)
••••••
|
•••••• |
占める / 占有する / 居住する
okyupai
••••••
|
occupied
オキュパイド
••••••
|
occupied
オキュパイド
••••••
|
occupies
オキュパイズ
••••••
|
occupying
オキュパイング
••••••
|
to take up space or time; to live or work in a place
••••••
|
The new family will occupy the house next month.
新しい家族は来月その家に入居する予定です。
••••••
|
新しい家族は来月その家に入居する予定です。
Atarashii kazoku wa raigetsu sono ie ni nyuukyo suru yotei desu.
••••••
|
inhabit, reside, fill, take up
••••••
|
vacate, leave, abandon, evacuate
••••••
|
occupy space, occupy time, occupy position, occupy territory
••••••
|
oku-kyu-pai: imagine a cozy room where a pie fills the space, so you occupy it
••••••
|
|
#12
🙇♂️
|
/oʊˈbeɪ/
verb
(オベイ)
••••••
|
•••••• |
従う
shitagau
••••••
|
obeyed
オベイド
••••••
|
obeyed
オベイド
••••••
|
obeys
オベイズ
••••••
|
obeying
オベイング
••••••
|
to follow orders or instructions; to comply with rules
••••••
|
Children should obey their parents and teachers.
子供たちは親と先生に従うべきです。
••••••
|
子供たちは親と先生に従うべきです。
Kodomo-tachi wa oya to sensei ni shitagau beki desu.
••••••
|
follow, comply, submit, conform
••••••
|
disobey, rebel, defy, resist
••••••
|
obey rules, obey orders, obey laws, obey instructions
••••••
|
従うことで成功への道が開ける
••••••
|
|
#13
⚖️
|
/weɪ/
verb
(ウェイ)
••••••
|
•••••• |
測る
hakaru
••••••
|
weighed
ウェイド
••••••
|
weighed
ウェイド
••••••
|
weighs
ウェイズ
••••••
|
weighing
ウェイイング
••••••
|
to measure the weight of something; to consider carefully
••••••
|
Please weigh the package before shipping.
出荷前に荷物を測ってください。
••••••
|
出荷前に荷物を測ってください。
Shukkamae ni nimotsu o hakatte kudasai.
••••••
|
measure, assess, evaluate, consider
••••••
|
ignore, disregard, overlook
••••••
|
weigh carefully, weigh options, weigh pros and cons, weigh heavily
••••••
|
No •••••• |
|
#14
📄
|
/ˈkɒntrækt/
verb
(kontratto)
••••••
|
•••••• |
契約する
keiyaku suru
••••••
|
contracted
kontrakuto
••••••
|
contracted
kontrakuto
••••••
|
contracts
kontrakuto
••••••
|
contracting
kontrakuto
••••••
|
to make smaller; to enter into a formal agreement
••••••
|
The company will contract a new supplier for materials.
kaisha wa shin no supuraia o chūryo shimasu.
••••••
|
会社は新しい供給者と契約を結ぶでしょう。
Kaisha wa atarashī kyōkyūsha to keiyaku o musubu deshō.
••••••
|
shrink, reduce, agree, hire
••••••
|
expand, extend, dissolve, cancel
••••••
|
contract work, contract services, contract terms, sign contract
••••••
|
契約することで安全を確保し、繁栄を約束します。
••••••
|
|
#15
👁️
|
/ˈwɪtnəs/
verb
(witness)
••••••
|
•••••• |
目撃する
mokugeki suru
••••••
|
witnessed
witnessed
••••••
|
witnessed
witnessed
••••••
|
witnesses
witnesses
••••••
|
witnessing
witnessing
••••••
|
to see an event happen; to give evidence in court
••••••
|
I witnessed the accident yesterday.
私は昨日事故を目撃しました。
••••••
|
私は昨日事故を目撃しました。
Watashi wa kinou jiko o mokugeki shimashita.
••••••
|
observe, see, watch, testify
••••••
|
ignore, miss, overlook
••••••
|
witness event, witness accident, witness ceremony, witness testimony
••••••
|
目撃する=裁判所で証言する人
••••••
|
|
#16
🔄
|
/ʌpˈdeɪt/
verb
(アップデート)
••••••
|
•••••• |
更新
koushin
••••••
|
updated
アップデーテッド
••••••
|
updated
アップデーテッド
••••••
|
updates
アップデーツ
••••••
|
updating
アップデーティング
••••••
|
to make something more modern or current; to provide new information
••••••
|
Please update your software regularly.
定期的にソフトウェアを更新してください。
••••••
|
定期的にソフトウェアを更新してください。
Teikiteki ni sofutowea o kōshin shite kudasai.
••••••
|
refresh, revise, renew, modify
••••••
|
downgrade, outdated
••••••
|
update software, update information, update regularly, update status
••••••
|
ソフトウェアを最新の状態に保つために更新を忘れずに。
••••••
|
|
#17
🔥
|
/ˈkɪndəl/
verb
(kinderu)
••••••
|
•••••• |
灯す
tomosu
••••••
|
kindled
kinderudo
••••••
|
kindled
kinderudo
••••••
|
kindles
kinderusu
••••••
|
kindling
kinderingu
••••••
|
to light a fire; to arouse or inspire
••••••
|
She kindled the campfire with dry wood.
彼女は乾いた木でキャンプファイヤーを灯しました。
••••••
|
彼女は乾いた木でキャンプファイヤーを灯しました。
Kanojo wa kawaita ki de kyampufaiyā o tomoshimashita.
••••••
|
ignite, light, spark, inspire
••••••
|
extinguish, quench, dampen, suppress
••••••
|
kindle fire, kindle interest, kindle passion, kindle flames
••••••
|
灯すは火を灯す、そしてインスパイアすることを意味します。
••••••
|
|
#18
🔍
|
/ɪnˈspekt/
verb
(インスペクト)
••••••
|
•••••• |
検査する
kensa suru
••••••
|
inspected
インスペクテッド
••••••
|
inspected
インスペクテッド
••••••
|
inspects
インスペクツ
••••••
|
inspecting
インスペクティング
••••••
|
to examine something carefully to check for problems or faults
••••••
|
The engineer will inspect the building for structural damage.
エンジニアは建物の構造的な損傷を検査します。
••••••
|
エンジニアは建物の構造的な損傷を検査します。
Enjinia wa tatemono no kōzō-teki na sonshō o kensa shimasu.
••••••
|
examine, check, review, survey, scrutinize
••••••
|
ignore, overlook, neglect, disregard
••••••
|
inspect carefully, inspect thoroughly, inspect building, inspect quality
••••••
|
検査する (kensa suru) is similar to 'inspect' in English, both mean to examine something carefully.
••••••
|
|
#19
😨
|
/fɪr/
verb
(フィア)
••••••
|
•••••• |
恐れる
osoreru
••••••
|
feared
恐れた
••••••
|
feared
恐れられた
••••••
|
fears
恐れる
••••••
|
fearing
恐れること
••••••
|
to be afraid of something; to feel anxiety about something that might happen
••••••
|
Many people fear public speaking.
多くの人は人前で話すことを恐れる。
••••••
|
多くの人は人前で話すことを恐れる。
ooku no hito wa hitomae de hanasu koto o osoreru
••••••
|
dread, worry, apprehend, panic
••••••
|
courage, bravery, confidence, fearlessness
••••••
|
fear for safety, fear the worst, fear greatly, overcome fear
••••••
|
FiA Osore: フィア オソレ fear in two scripts easy to remember
••••••
|
|
#20
✅
|
/əkˈsɛpt/
verb
(akuseputo)
••••••
|
•••••• |
受け入れる
ukeireru
••••••
|
accepted
akuseputo shita
••••••
|
accepted
akuseputo shita
••••••
|
accepts
akuseputo suru
••••••
|
accepting
akuseputo shite iru
••••••
|
to receive willingly; to believe or come to recognize
••••••
|
She decided to accept the job offer.
Kanojo wa shigoto no teian o akuseputo suru koto ni kimeta.
••••••
|
彼女は仕事の提案を受け入れることに決めた。
Kanojo wa shigoto no teian o ukeireru koto ni kimeta.
••••••
|
receive, take, acknowledge, agree
••••••
|
reject, refuse, decline, deny
••••••
|
accept offer, accept responsibility, accept invitation, readily accept
••••••
|
In Japanese, ‘ukeireru’ means to accept – welcoming everything that comes your way!
••••••
|
|
#21
🚨
|
/əˈlɑːrm/
verb
(アラーム)
••••••
|
•••••• |
驚かせる
araamu
••••••
|
alarmed
アラームド
••••••
|
alarmed
アラームド
••••••
|
alarms
アラームズ
••••••
|
alarming
アラーミング
••••••
|
to warn of danger; to frighten or disturb
••••••
|
The loud noise alarmed the residents.
大きな音が住民を驚かせた。
••••••
|
大きな音が住民を驚かせた。
ookina oto ga juumin o odorokaseta
••••••
|
warn, alert, frighten, startle
••••••
|
calm, soothe, reassure, comfort
••••••
|
alarm clock, alarm system, false alarm, raise alarm
••••••
|
Ara mu the alarm gong: アラーム is a warning that tells 危険を知らせる
••••••
|
|
#22
💨
|
/bloʊ/
verb
(ブロー)
••••••
|
•••••• |
吹く
fuku
••••••
|
blew
ブルー
••••••
|
blown
ブロン
••••••
|
blows
ブローズ
••••••
|
blowing
ブローイング
••••••
|
to move air; to explode; to waste an opportunity
••••••
|
The wind blows through the trees.
風が木々を吹き抜ける。
••••••
|
風が木々を吹き抜ける。
Kaze ga kigi o fukinukeru.
••••••
|
gust, breathe, explode, waste
••••••
|
inhale, suck, preserve
••••••
|
blow away, blow up, blow out, blow hard
••••••
|
吹く—風のように空気を動かす
••••••
|
|
#23
⚠️
|
/ˈdʒepərdaɪz/
verb
(ジェオパダイズ)
••••••
|
•••••• |
危険にさらす
kiken ni sarasu
••••••
|
jeopardized
ジェオパダイズド
••••••
|
jeopardized
ジェオパダイズド
••••••
|
jeopardizes
ジェオパダイズズ
••••••
|
jeopardizing
ジェオパダイジング
••••••
|
to put something at risk of being damaged or destroyed
••••••
|
His reckless behavior could jeopardize his career.
彼の無謀な行動は彼のキャリアを危険にさらす可能性がある。
••••••
|
彼の無謀な行動は彼のキャリアを危険にさらす可能性がある。
Kare no mubou na koudou wa kare no kyaria wo kiken ni sarasu kanousei ga aru.
••••••
|
endanger, threaten, risk, compromise, imperil
••••••
|
protect, safeguard, secure, preserve, defend
••••••
|
jeopardize safety, jeopardize career, jeopardize chances, jeopardize relationship
••••••
|
危険にさらす - 何かを危険に置く
••••••
|
|
#24
✅
|
/let/
verb
(レット)
••••••
|
•••••• |
許可する
kyoka suru
••••••
|
let
レット
••••••
|
let
レット
••••••
|
lets
レッツ
••••••
|
letting
レッティング
••••••
|
to allow someone to do something; to give permission
••••••
|
Please let me help you with that task.
プリーズ レット ミー ヘルプ ユー ウィズ ザット タスク。
••••••
|
その作業を手伝わせてください。
Sono sagyou o tetsudawasete kudasai.
••••••
|
allow, permit, enable, authorize
••••••
|
forbid, prevent, stop, prohibit
••••••
|
let go, let down, let in, let out
••••••
|
Let kyoka suru gate mnemonic: imagine a doorway labeled LET, and a friendly guard stamps 許可する on your pass. Let kyoka suru helps you remember that let means to allow.
••••••
|
|
#25
💀
|
/daɪ/
verb
(ダイ)
••••••
|
•••••• |
死ぬ
shinu
••••••
|
died
ダイド
••••••
|
died
ダイド
••••••
|
dies
ダイズ
••••••
|
dying
ダイイング
••••••
|
to stop living; to cease to exist
••••••
|
The flowers will die without water.
ザ フラワーズ ウィル ダイ ウィズアウト ウォーター。
••••••
|
花は水がなければ死んでしまいます。
Hana wa mizu ga nakereba shinde shimaimasu.
••••••
|
perish, expire, pass away, decease
••••••
|
live, survive, thrive, flourish
••••••
|
die young, die suddenly, die peacefully, die from illness
••••••
|
In Japanese, '死ぬ' means 'to die', just like flowers die without water.
••••••
|
|
#26
🔒
|
/lɑːk/
verb
(ロック)
••••••
|
•••••• |
鍵をかける
kagi wo kakeru
••••••
|
locked
ロックド
••••••
|
locked
ロックド
••••••
|
locks
ロックス
••••••
|
locking
ロッキング
••••••
|
to secure something with a key or mechanism; to become fixed in position
••••••
|
Don't forget to lock the door when you leave.
ドントフォゲットトゥロックザドアウィンユーリーブ
••••••
|
出かけるときにドアに鍵をかけるのを忘れないでください。
Dekakeru toki ni doa ni kagi wo kakeru no wo wasurenaide kudasai.
••••••
|
secure, fasten, bolt, seal, close
••••••
|
unlock, open, unfasten, release
••••••
|
lock door, lock up, lock away, lock securely
••••••
|
鍵をかけるかlock、どちらも大事だよ!
••••••
|
|
#27
🦷
|
/baɪt/
verb
(baito)
••••••
|
•••••• |
かむ
kamu
••••••
|
bit
bitto
••••••
|
bitten
bittén
••••••
|
bites
baits
••••••
|
biting
baitingu
••••••
|
to cut with teeth; to have a sharp effect
••••••
|
The dog might bite if it feels threatened.
その犬は、もし脅威を感じると噛むかもしれません。
••••••
|
その犬は、もし脅威を感じると噛むかもしれません。
Sono inu wa, moshi kyōi o kanjiru to kamu kamoshiremasen.
••••••
|
nip, chew, snap, sting
••••••
|
release, let go, soothe
••••••
|
bite hard, bite into, bite off, take a bite
••••••
|
犬のようにかむ、それが怖いなら!
••••••
|
|
#28
⚖️
|
/ˈreɡjəleɪt/
verb
(レギュレート)
••••••
|
•••••• |
規制する
kisei suru
••••••
|
regulated
レギュレーテッド
••••••
|
regulated
レギュレーテッド
••••••
|
regulates
レギュレーツ
••••••
|
regulating
レギュレーティング
••••••
|
to control or maintain according to rules or laws
••••••
|
The government regulates food safety.
政府は食品安全を規制しています。
••••••
|
政府は食品安全を規制しています。
Seifu wa shokuhin anzen o kisei shiteimasu.
••••••
|
control, manage, govern, oversee
••••••
|
deregulate, free, liberate
••••••
|
regulate industry, regulate temperature, regulate behavior, strictly regulate
••••••
|
Imagine the government regulating food safety with strict rules.
••••••
|
|
#29
💰
|
/ˈhæɡəl/
verb
(ハッグル)
••••••
|
•••••• |
値切る
negiru
••••••
|
haggled
ハッグルド
••••••
|
haggled
ハッグルド
••••••
|
haggles
ハッグルズ
••••••
|
haggling
ハッグリング
••••••
|
to argue about the price; to bargain persistently
••••••
|
They haggled over the price for an hour.
彼らは価格のことで1時間も値引き交渉をした。
••••••
|
彼らは価格のことで1時間も値引き交渉をした。
Karera wa kakaku no koto de ichijikan mo nebiki koushou o shita.
••••••
|
bargain, negotiate, barter, dicker
••••••
|
accept, agree, pay asking price, concede
••••••
|
haggle over price, haggle with vendor, haggle fiercely, haggle for hours
••••••
|
HAGGLE is like ねぎる: imagine a spring onion (ねぎ) pulling at the price tag to lower it; haggle by negiru
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!