Vokabulare

Englisches Vokabelwörterbuch | Wortbedeutungen, Definitionen & Beispiele

noun
/ˌbæstərdaɪˈzeɪʃən/
verfälschung / entweihung (verfaelschung / entweihung)

the act of corrupting, degrading, or misrepresenting something

"Critics called the remake a bastardization of the original film."

"Kritiker nannten das Remake eine Bastardisierung des Originalfilms." (Kritiker nannten das Remake eine Bastardisierung des Originalfilms.)
verb
/ˈbæstərdaɪz/
verfälschen (verfaelschen)

to corrupt or debase something by altering it from its original form; to change in a way that reduces quality or purity

"Critics argue that the remake bastardized the original novel."

"Kritiker sagen, dass das Remake das Original verfälscht hat." (Kritiker sagen dass das Remake das Original verfaelscht hat)
verb
/beɪst/
geschmolzenes Fett, Saft oder Flüssigkeit während des Kochens über das Fleisch gießen oder bestreichen, um es feucht zu halten (geschmolzenes Fett, Saft oder Flüssigkeit während des Kochens über das Fleisch gießen oder bestreichen, um es feucht zu halten)

to pour or brush melted fat, juices, or liquid over meat during cooking to keep it moist

"She basted the turkey every 30 minutes to keep it juicy."

"Sie bastete den Truthahn alle 30 Minuten, um ihn saftig zu halten." (Sie bastete den Truthahn alle 30 Minuten, um ihn saftig zu halten.)
noun
/ˈbæs.ti.ən/
Bastion, Festung (Bastion, Festung)

a stronghold or fortification; a place or institution strongly defending particular principles

"The castle stood as a bastion against enemy attacks."

"Das Schloss stand als Bastion gegen feindliche Angriffe." (Das Schloss stand als Bastion gegen feindliche Angriffe.)
bat definition card — visual illustration of the meaning
noun
/bæt/
Schläger (Schlaeger)

a wooden or metal club used to hit a ball in sports like baseball or cricket

"He swung the bat and hit the ball hard."

"Er schwang den Schläger und traf den Ball hart." (Er schwang den Schlaeger und traf den Ball hart.)
noun
/bætʃ/
eine Menge von Artikeln, die auf einmal produziert oder verarbeitet werden (eine menge von artikeln, die auf einmal produziert oder verarbeitet werden)

a quantity of items produced or processed at one time

"She baked a fresh batch of cookies this morning."

"Sie backte heute Morgen eine frische Charge Kekse." (Sie backte heute Morgen eine frische Charge Kekse.)
😮‍💨

bate (bät)

verb
/beɪt/
verringern, dämpfen (verringern, dämpfen)

to lessen or restrain; to diminish the force or intensity of something

"He spoke with bated breath as he waited for the result."

"Er sprach mit angehaltener Atmung, während er auf das Ergebnis wartete." (Er sprach mit angehaltener Atmung, während er auf das Ergebnis wartete.)
noun
/bɑːθ/
Bad (Bad)

an act of washing the body in water; or the container used for this purpose

"She took a long bath after work."

"Sie nahm ein langes Bad nach der Arbeit." (Sie nahm ein langes Bad nach der Arbeit.)
bathe definition card — visual illustration of the meaning
verb
/beɪð/
baden (baden)

to wash oneself; to clean the body with water

"I bathe every morning before going to work."

"Ich bade jeden Morgen, bevor ich zur Arbeit gehe." (Ich bade jeden Morgen, bevor ich zur Arbeit gehe)
adjective
/bəˈθɛt.ɪk/
triviale Emotion (triviale Emotion)

displaying insincere or trivial emotion; producing an unintended ridiculous effect through sudden change from serious to silly

"The movie's ending was unintentionally bathetic rather than tragic."

"Das Ende des Films war bathetisch statt tragisch." (Das Ende des Films war bathetisch statt tragisch.)
noun
/ˈbɑːθruːm/
Badezimmer (Badezimmer)

a room containing a toilet and usually a sink or shower

"The bathroom is on the second floor."

"Das Badezimmer ist im zweiten Stock." (Das Badezimmer ist im zweiten Stock.)
bathymetry definition card — visual illustration of the meaning
noun
/bəˈθɪm.ə.tri/
Bathymetrie (bathymetrie)

The measurement of depth of water in oceans, seas, or lakes.

"Bathymetry is essential for understanding oceanic topography."

"Bathymetrie ist wichtig, um die ozeanische Topografie zu verstehen." (Bathymetrie ist wichtig, um die ozeanische Topografie zu verstehen.)
noun
/bəˈtɒn/
Stock / Symbol der Autorität (Stock / Symbol der Autoritat)

A thin stick carried by a conductor to direct an orchestra, or used as a symbol of authority.

"The conductor raised his baton to begin the symphony."

"Der Dirigent hob seinen Baton, um mit der Symphonie zu beginnen." (Der Dirigent hob seinen Baton, um mit der Symphonie zu beginnen.)
noun
/bəˈtæljən/
bataillon (bataillon)

A large body of soldiers ready for battle, typically consisting of several companies.

"The battalion was deployed to the front line."

"Das Bataillon wurde an die Frontlinie verlegt." (Das Bataillon wurde an die Frontlinie verlegt.)
verb
/ˈbætn/
befestigen (befestigen)

To fasten or secure something tightly.

"They battened down the hatches before the storm."

"Sie befestigten die Luken vor dem Sturm." (Sie befestigten die Luken vor dem Sturm.)
verb
/ˈbætər/
wiederholt schlagen (wiederholt schlagen)

To strike repeatedly with force.

"The waves battered the shoreline all night."

"Die Wellen schlugen die Küste die ganze Nacht." (Die Wellen schlugen die Küste die ganze Nacht.)
noun
/ˈbætəri/
Batterie (batterie)

A device that stores and provides electrical energy; also refers to a group of similar things or repeated blows.

"The phone battery ran out after a long day."

"Der Handy-Akku war nach einem langen Tag leer." (Der Handy-Akku war nach einem langen Tag leer.)
noun/verb
/ˈbætəl/
Schlacht (Schlacht)

A fight between armed forces or a struggle to achieve or resist something.

"The soldiers prepared for the final battle."

"Die Soldaten bereiteten sich auf die letzte Schlacht vor." (Die Soldaten bereiteten sich auf die letzte Schlacht vor.)
noun
/ˈbætəlˌfiːld/
Schlachtfeld (Schlachtfeld)

a place where a battle is fought

"The battlefield was covered with the remnants of the fight."

"Das Schlachtfeld war mit den Überresten des Kampfes bedeckt." (Das Schlachtfeld war mit den Überresten des Kampfes bedeckt.)
adjective
/ˈbæti/
verrückt (verrueckt)

crazy or eccentric in behavior

"The old man down the street is a bit batty but harmless."

"Der alte Mann auf der Straße ist ein bisschen verrückt, aber harmlos." (Der alte Mann auf der Straße ist ein bisschen verrückt, aber harmlos.)
noun
/ˈbɔːbəl/
Kleinigkeit (kleinigkeit)

A small, decorative trinket or ornament, often of little value.

"She wore a shiny bauble around her neck."

"Sie trug ein glänzendes kleines Schmuckstück um ihren Hals." (Sie trug ein glänzendes kleines Schmuckstück um ihren Hals.)
bawdy definition card — visual illustration of the meaning
adjective
/ˈbɔːdi/
obszön (obzoen)

humorously indecent or obscene, often in a sexual way

"The comedian’s bawdy jokes made the audience laugh and blush."

"Die obszönen Witze des Komikers brachten das Publikum zum Lachen und Erröten." (Die obzoenen Witze des Komikers brachten das Publikum zum Lachen und Erroeten.)
verb
/bɔːl/
laut schreien (laut schreien)

to shout or cry loudly

"The baby bawled all night, keeping everyone awake."

"Das Baby schrie die ganze Nacht und hielt alle wach." (Das Baby schrie die ganze Nacht und hielt alle wach.)
noun
/beɪ/
Bucht (Bucht)

a broad inlet of the sea where the land curves inward

"The ship anchored safely in the bay."

"Das Schiff ankert sicher in der Bucht." (Das Schiff ankert sicher in der Bucht.)
noun
/beɪ liːf/
Lorbeerblatt (Lorbeerblatt)

dried aromatic leaf of the bay laurel tree used as a culinary herb

"Add a bay leaf to the soup for extra flavor."

"Fügen Sie ein Lorbeerblatt zur Suppe für zusätzlichen Geschmack hinzu." (Fügen Sie ein Lorbeerblatt zur Suppe für zusätzlichen Geschmack hinzu.)
verb
/ˈbeɪɪŋ/
bellen (bellen)

making a loud, prolonged barking or howling sound, especially of dogs

"The baying of the hounds echoed through the forest."

"Das Bellen der Hunde hallte durch den Wald." (Das Bellen der Hunde hallte durch den Wald.)
verb
/biː/
sein (sein)

To exist, to occur, or to have a particular quality.

"She wants to be a doctor."

"Sie möchte Ärztin werden." (Sie moechte Aertzin werden.)
noun
/biːtʃ/
Strand (strand)

An area of sand or small stones beside the sea or a lake.

"They spent the day relaxing on the beach."

"Sie verbrachten den Tag am Strand und entspannten sich." (Sie verbrachten den Tag am Strand und entspannten sich.)
noun
/biːd/
Perle (perle)

a small round object with a hole through it for threading

"She made a necklace with colorful beads."

"Sie machte eine Halskette mit bunten Perlen." (Sie machte eine Halskette mit bunten Perlen.)
noun
/biːk/
Schnabel (schnabel)

the hard pointed part of a bird's mouth

"The eagle has a sharp beak for tearing meat."

"Der Adler hat einen scharfen Schnabel zum Zerreißen von Fleisch." (Der Adler hat einen scharfen schnabel zum zerreissen von fleisch.)
noun
/biːm/
Strahl / Balken (Strahl / Balken)

a ray or shaft of light; a long piece of wood or metal used to support weight

"A beam of sunlight entered through the window."

"Ein Strahl Sonnenlicht trat durch das Fenster ein." (Ein Strahl Sonnenlicht trat durch das Fenster ein.)
noun
/biːn/
bohne (bohne)

A seed that is eaten as a vegetable or used to make food products.

"She cooked a pot of bean soup."

"Sie kochte einen Topf Bohnen-Suppe." (Sie kochte einen Topf Bohnen-Suppe.)
bear definition card — visual illustration of the meaning
verb, noun
/bɛər/
tragen / Bär (tragen / baer)

to carry, endure, or give birth to; also refers to a large wild animal

"She could not bear the pain any longer."

"Sie konnte den Schmerz nicht länger ertragen." (Sie konnte den Schmerz nicht laenger ertragen.)
adjective
/ˈbeə.rə.bəl/
erträglich; zumutbar; nicht zu unangenehm oder schmerzhaft (bearable)

able to be endured; tolerable; not too unpleasant or painful

"The pain became bearable after taking the medicine."

"Der Schmerz wurde erträglich, nachdem er das Medikament genommen hatte." (Der Schmerz wurde erträglich, nachdem er das Medikament genommen hatte.)
noun
/bɪəd/
Glück (Glück)

the hair growing on the lower part of a man's face

"He decided to grow a beard during his vacation."

"Sie konnte ihr Glück nicht verbergen, als sie den Preis erhielt." (Sie konnte ihr Glück nicht verbergen, als sie den Preis erhielt.)
noun
/ˈbeə.rər/
Träger; Inhaber eines Dokuments (Traeger; Inhaber eines Dokuments)

a person who carries or brings something; holder of a document

"The bearer of this message must deliver it quickly."

"Der Träger dieser Nachricht muss sie schnell überbringen." (Der Traeger dieser Nachricht muss sie schnell ueberbringen.)
noun
/ˈbɛərɪŋ/
Verhalten / Haltung (Verhalten / Haltung)

a person's way of standing or moving; relevance or connection to something

"Her calm bearing impressed everyone in the room."

"Ihre ruhige Haltung beeindruckte alle im Raum." (Ihre ruhige Haltung beeindruckte alle im Raum.)
noun
/biːst/
Tier / Biest (Tier / Biest)

a large or dangerous animal; a cruel or brutal person

"The lion is known as the king of beasts."

"Der Löwe ist als der König der Tiere bekannt." (Der Löwe ist als der König der Tiere bekannt.)
beat definition card — visual illustration of the meaning
verb
/biːt/
schlagen, besiegen (schlagen, besiegen)

to hit repeatedly or to defeat someone in a competition

"The champion managed to beat his rival in the final match."

"Der Champion konnte seinen Rivalen im letzten Spiel besiegen." (Der Champion konnte seinen Rivalen im letzten Spiel besiegen.)
noun
/ˈbiːtənd raɪs/
geklopfter Reis (geklopfter reis)

flattened rice; rice that has been parboiled, dried, and beaten into flat flakes

"Beaten rice is commonly eaten with milk and sugar for breakfast."

"Geklopfter Reis wird oft mit Milch und Zucker zum Frühstück gegessen." (Geklopfter Reis wird oft mit Milch und Zucker zum Frühstück gegessen.)
adjective
/ˌbiːəˈtɪfɪk/
selig (selig)

blissfully happy or showing great joy

"She had a beatific smile after hearing the good news."

"Sie hatte ein seliges Lächeln, nachdem sie die guten Nachrichten gehört hatte." (Sie hatte ein seliges Lächeln, nachdem sie die guten Nachrichten gehört hatte.)
beatify definition card — visual illustration of the meaning
verb
/biˈætɪfaɪ/
seligsprechen (seligsprechen)

to make blessed or holy, especially in the Roman Catholic Church, to declare a deceased person to be among the blessed

"The pope decided to beatify the martyr for his faith and sacrifice."

"Der Papst entschied sich, den Märtyrer aufgrund seines Glaubens und Opfers zu beatifizieren." (Der Papst entschied sich, den Maertyrer aufgrund seines Glaubens und Opfers zu beatifizieren.)
noun
/biˈætɪtjuːd/
höchstes Glück oder Segen, oft verwendet in Bezug auf die Lehren von Jesus in der Bergpredigt (hoechstes Glueck oder Segen, oft verwendet in Bezug auf die Lehren von Jesus in der Bergpredigt)

supreme blessedness or happiness, often used in reference to the sayings of Jesus in the Sermon on the Mount

"She felt a state of beatitude after receiving the good news."

"Sie fühlte einen Zustand der Seligkeit, nachdem sie die guten Nachrichten erhalten hatte." (Sie fuehlte einen Zustand der Seligkeit, nachdem sie die guten Nachrichten erhalten hatte.)
noun
/boʊ/
Freund (freund)

a male admirer or boyfriend; a fashionable young man

"She arrived at the party with her beau."

"Sie kam mit ihrem Freund zur Party." (Sie kam mit ihrem Freund zur Party.)
adjective
/ˈbjuː.tɪ.fəl/
schön (shon)

pleasing to the senses or mind; very attractive

"The garden looked beautiful in the morning sunlight."

"Der Garten sah im Morgenlicht wunderschön aus." (Der Garten sah im Morgenlicht wunderschön aus.)
adverb
/ˈbjuːtɪfəli/
wunderschön (wunderschoen)

in a beautiful or pleasing manner; excellently or skillfully

"She sang beautifully at the concert."

"Sie sang wunderschön beim Konzert." (sie sang wunderschoen beim konzert)
verb
/ˈbjuːtɪfaɪ/
verschönern (verschoenern)

to make something more beautiful or attractive

"The city plans to beautify the old park with trees and lights."

"Die Stadt plant, den alten Park mit Bäumen und Lichtern zu verschönern." (Die Stadt plant den alten Park mit Baeumen und Lichtern zu verschoenern)
noun
/ˈbjuːti/
Schönheit (schoenheit)

a combination of qualities that please the senses or mind

"The beauty of the sunset took her breath away."

"Die Schönheit des Sonnenuntergangs raubte ihr den Atem." (Die schoenheit des sonnenuntergangs raubte ihr den atem.)
verb
/bɪˈkɑːm/
beruhigen (beruhigen)

to make calm or still; to deprive a sailing vessel of wind

"The captain tried to becalm the anxious crew."

"Der Kapitän versuchte, die ängstliche Crew zu beruhigen." (Der Kapitän versuchte, die ängstliche Crew zu beruhigen.)
conjunction
/bɪˈkɔːz/
weil (weil)

for the reason that; since

"He stayed home because it was raining."

"Er blieb zu Hause, weil es regnete." (Er blieb zu Hause, weil es regnete.)