Vokabulare

Englisches Vokabelwörterbuch | Wortbedeutungen, Definitionen & Beispiele

verb
/dʒæb/
ein Stoß (ein Stoss)

To poke or thrust quickly, often with a finger or something pointed.

"He jabbed his finger at the map to show the location."

"Er stieß mit dem Finger auf die Karte, um den Standort zu zeigen." (Er stieß mit dem Finger auf die Karte, um den Standort zu zeigen.)
verb
/ˈdʒæbər/
plappern (plappern)

To talk quickly and excitedly but with little sense.

"The children jabbered happily after the show."

"Die Kinder plapperten fröhlich nach der Show." (Die Kinder plapperten fröhlich nach der Show.)
noun
/ˈdʒæk.dɔː/
kleiner Rabe (kleiner ra-be)

a small gray and black bird of the crow family, known for its intelligence

"The jackdaw collected shiny objects for its nest."

"Der Jackdaw sammelte glänzende Objekte für sein Nest." (Der Jackdaw sammelte glanzende objekte fur sein nest.)
noun
/ˈdʒækɪt/
Jacke (Jacke)

A short coat, typically extending to the hips.

"She wore a leather jacket in the winter."

"Sie trug im Winter eine Lederjacke." (Sie trug im Winter eine Lederjacke.)
noun
/ˈdʒækˌfruːt/
Jackfrucht (Jackfrucht)

a large tropical fruit with a spiky exterior and sweet flesh inside

"The jackfruit is the largest tree fruit in the world."

"Die Jackfruit ist die größte Baumfrucht der Welt." (Die Jackfrucht ist die größte Baumfrucht der Welt.)
adjective
/ˈdʒeɪ.dɪd/
müde, gleichgültig (mude, gleichgultig)

Tired, bored, or lacking enthusiasm, typically after having had too much of something.

"After years of traveling, she felt jaded by the constant movement."

"Nach Jahren des Reisens fühlte sie sich müde durch die ständige Bewegung." (Nach Jahren des Reisens fuhlte sie sich mude durch die standige Bewegung.)
noun
/ˈdʒæɡ.ər.i/
rohrzucker (rohrzucker)

unrefined sugar made from sugarcane or palm sap; a traditional sweetener

"My grandmother uses jaggery instead of white sugar in her recipes."

"Meine Großmutter verwendet statt weißem Zucker Rohrzucker in ihren Rezepten." (Meine Großmutter verwendet statt weißem Zucker Rohrzucker in ihren Rezepten)
noun, verb
/dʒeɪl/
Gefängnis (Gefängnis)

A place for the confinement of people accused or convicted of a crime; to imprison.

"The thief was sent to jail for stealing."

"Der Dieb wurde ins Gefängnis gesteckt, weil er gestohlen hatte." (Der Dieb wurde ins Gefängnis gesteckt, weil er gestohlen hatte.)
noun
/dʒæm/
Marmelade (Marmelade)

a sweet spread made from fruit boiled with sugar

"She spread strawberry jam on her toast for breakfast."

"Sie strich Erdbeermarmelade auf ihr Toast zum Frühstück." (Sie strich Erdbeermarmelade auf ihr Toast zum Frühstück.)
noun
/dʒæm/
Türrahmen (Türrahmen)

The side post or surface of a doorway, window, or fireplace.

"The carpenter carefully measured the width of the door jamb."

"Der Tischler maß sorgfältig die Breite des Türrahmens." (Der Tischler maß sorgfältig die Breite des Türrahmens.)
noun
/ˌdʒæm.bəˈriː/
Jamboree; große Feier; (Jamboree, grosse Feier)

a large celebration or party; a gathering with entertainment; a festive event

"The scout jamboree brought together thousands of young people from around the world."

"Das Pfadfinder-Jamboree brachte Tausende von jungen Menschen aus der ganzen Welt zusammen." (Das Pfadfinder-Jamboree brachte Tausende von jungen Menschen aus der ganzen Welt zusammen.)
noun
/ˈdʒæn.ɪ.tər/
Hausmeister, Gebäudewart (Hausmeister, Gebäudewart)

a person employed to clean and maintain a building; a caretaker

"The school janitor worked late every evening to ensure the classrooms were spotless."

"Der Hausmeister der Schule arbeitete jede Nacht spät, um sicherzustellen, dass die Klassenzimmer makellos waren." (Der Hausmeister der Schule arbeitete jede Nacht spät, um sicherzustellen, dass die Klassenzimmer makellos waren.)
noun
/ˈdʒænjuˌɛri/
Januar (Januar)

the first month of the year in the Gregorian calendar

"January is often the coldest month of the year."

"Der Januar ist oft der kälteste Monat." (der Januar ist oft der kaelteste Monat)
adjective
/ˌdʒæpəˈniːz/
japanisch (japanisch)

relating to Japan, its people, or their language

"She loves Japanese culture and traditions."

"Sie liebt die japanische Kultur und Traditionen." (Sie liebt die japanische Kultur und Traditionen.)
noun
/dʒeɪp/
Scherz, Spaß (Scherz, Spaß)

A practical joke or humorous remark.

"He enjoyed a harmless jape with his friends."

"Er genoss einen harmlosen Scherz mit seinen Freunden." (Er genoss einen harmlosen Scherz mit seinen Freunden.)
noun
/dʒɑːr/
Glasbehälter (Glasbehaelter)

a round glass or clay container with a wide mouth used for storing food or liquids

"She kept the cookies in a glass jar."

"Sie bewahrte die Kekse in einem Glasbehälter auf." (Sie bewahrte die Kekse in einem Glasbehälter auf.)
noun
/ˈdʒɑːr.ɡən/
Fachsprache (Fachsprache)

Specialized or technical language used by a particular group or profession.

"The lawyer’s explanation was full of legal jargon."

"Die Erklärung des Anwalts war voller juristischem Fachjargon." (Die Erklaerung des Anwalts war voller juristischem Fachjargon.)
adjective
/ˈdʒɑː.rɪŋ/
aufschreckend, störend (aufschreckend, störend)

Striking or shocking in a way that creates a strong contrast or clash.

"The sudden loud noise was jarring to everyone in the room."

"Das plötzliche laute Geräusch war für alle im Raum erschütternd." (Das plötzliche laute Geräusch war für alle im Raum erschütternd.)
noun
/ˈdʒɔːn.dɪs/
Gelbsucht (Gelbsucht)

A medical condition in which the skin and eyes become yellow due to liver problems.

"The doctor diagnosed the baby with jaundice."

"Der Arzt diagnostizierte das Baby mit Gelbsucht." (Der Arzt diagnostizierte das Baby mit Gelbsucht.)
jaundiced definition card — visual illustration of the meaning
adjective
/ˈdʒɔːndɪst/
voreingenommen / neidisch / durch Gelbsucht betroffen (voreingenommen / neidisch / durch Gelbsucht betroffen)

Affected by or displaying prejudice, envy, or bitterness; also refers to having a yellowish discoloration of the skin due to jaundice.

"She gave a jaundiced view of the project after her proposal was rejected."

"Sie gab nach der Ablehnung ihres Vorschlags einen voreingenommenen Blick auf das Projekt." (Sie gab nach der Ablehnung ihres Vorschlags einen voreingenommenen Blick auf das Projekt.)
noun
/dʒɔːnt/
kurze Reise (kurze reise)

A short journey or excursion, usually taken for pleasure.

"They went on a weekend jaunt to the countryside."

"Sie machten einen kurzen Ausflug aufs Land am Wochenende." (Sie machten einen kurzen Ausflug aufs Land am Wochenende.)
adjective
/ˈdʒɔːnti/
fröhlich (fröhlich)

Having a lively, cheerful, and self-confident manner or appearance.

"He walked into the room with a jaunty step."

"Er ging mit einem fröhlichen Schritt in den Raum." (Er ging mit einem fröhlichen Schritt in den Raum.)
noun
/dʒɔː/
Unterkiefer (un-ter-kee-fer)

the lower movable bone of the face that holds the teeth; the mouth area used for chewing and talking

"The dentist examined my jaw for any signs of pain."

"Der Zahnarzt untersuchte meinen Unterkiefer auf Anzeichen von Schmerzen." (Der Zahnarzt untersuchte meinen Unterkiefer auf Anzeichen von Schmerzen.)
noun
/dʒæz/
Glück (Glück)

a style of music characterized by improvisation, syncopation, and strong rhythm, originating in African American communities

"She loves listening to live jazz on weekends."

"Sie konnte ihr Glück nicht verbergen, als sie den Preis erhielt." (Sie konnte ihr Glück nicht verbergen, als sie den Preis erhielt.)
adjective
/ˈdʒɛləs/
eifersüchtig (eifersuechtig)

Feeling or showing envy of someone or their achievements and advantages.

"She was jealous of her friend's success."

"Sie war eifersüchtig auf den Erfolg ihrer Freundin." (Sie war eifersüchtig auf den Erfolg ihrer Freundin.)
noun
/ˈdʒel.ə.si/
Eifersucht; Groll gegenüber einem Rivalen (Eifersucht; Groll gegenüber einem Rivalen)

a feeling of envy of someone or their achievements; resentment against a rival

"His jealousy over his colleague's promotion led to tension in the workplace."

"Seine Eifersucht auf die Beförderung seines Kollegen führte zu Spannungen am Arbeitsplatz." (Seine Eifersucht auf die Beförderung seines Kollegen führte zu Spannungen am Arbeitsplatz.)
noun
/dʒiːnz/
Glück (Glück)

pants made of denim fabric, often blue, worn as casual clothing

"He bought a new pair of blue jeans yesterday."

"Sie konnte ihr Glück nicht verbergen, als sie den Preis erhielt." (Sie konnte ihr Glueck nicht verbergen, als sie den Preis erhielt.)
noun
/dʒiːp/
Jeep (Jeep)

a sturdy motor vehicle designed for rough terrain; a small military or civilian off-road vehicle

"The jeep climbed the rocky hill without difficulty."

"Der Jeep fuhr mühelos den felsigen Hügel hinauf." (der jeep fuhr muehelos den felsigen huegel hinauf)
jeer definition card — visual illustration of the meaning
verb
/dʒɪər/
verspotten (verspotten)

To make rude and mocking remarks, typically in a loud voice.

"The crowd began to jeer at the losing team."

"Die Menge begann, das verlierende Team auszulachen." (Die Menge begann, das verlierende Team auszulachen.)
adjective
/dʒɪˈdʒuːn/
naiv / oberflächlich / uninteressant (naiv / oberflächlich / uninteressant)

Naive, simplistic, and superficial; also dull or uninteresting.

"The professor dismissed the essay as jejune and lacking depth."

"Der Professor wies den Aufsatz als naiv und ohne Tiefe zurück." (Der Professor wies den Aufsatz als naiv und ohne Tiefe zurück.)
noun
/ˈdʒel.i/
Gelee (gelee)

a sweet soft food made from fruit juice and sugar; a semi-solid substance with a jelly-like consistency

"She spread grape jelly on her toast for breakfast."

"Sie strich Traubengelee auf ihren Toast zum Frühstück." (zee strikh traubengelee auf ihren tost tsum fruhstuck)
noun
/ˈdʒel.i fɪʃ/
Qualle (Kvale)

a soft-bodied marine animal with a gelatinous umbrella-shaped body and trailing tentacles

"The jellyfish floated gracefully through the water with its translucent body."

"Die Qualle schwebte anmutig durch das Wasser mit ihrem durchsichtigen Körper." (dee kvalle shvebte anmutig durkh das vasser mit erem durkhzichtigen korper)
jeopardize definition card — visual illustration of the meaning
verb
/ˈdʒɛpərdaɪz/
gefährden (gefaehrden)

To put something into a situation of risk or danger.

"Reckless driving can jeopardize lives."

"Rücksichtsloses Fahren kann Leben gefährden." (Ruecksichtsloses Fahren kann Leben gefaehrden.)
noun
/ˈdʒɛpərdi/
Gefahr (Gefahr)

Danger of loss, harm, or failure.

"His careless driving put everyone in jeopardy."

"Seine rücksichtslose Fahrweise brachte alle in Gefahr." (Seine ruecksichtlose Fahrweise brachte alle in Gefahr.)
noun
/ˈdʒɛrəˌmaɪæd/
Klage (klage)

A long, mournful complaint or lamentation; a list of woes.

"The politician's speech turned into a jeremiad against corruption."

"Die Rede des Politikers verwandelte sich in eine Klage gegen Korruption." (Die Rede des Politikers verwandelte sich in eine Klage gegen Korruption.)
noun
/dʒɜːrk/
Ruck; Stoß; Dussel (ruck, stos, dussel)

a quick, sharp, sudden movement; an abrupt pull or twist; a foolish person

"The sudden jerk of the train caused passengers to lose their balance momentarily."

"Der plötzliche Ruck des Zuges ließ die Passagiere das Gleichgewicht für einen Moment verlieren." (Der plotzliche Ruck des Zuges liess die Passagiere das Gleichgewicht fuer einen Moment verlieren.)
noun
/ˈdʒæz.mɪn/
Jasmin (yasmin)

a climbing shrub with fragrant white or yellow flowers

"The jasmine flowers filled the garden with their sweet fragrance."

"Die Jasminblumen füllten den Garten mit ihrem süßen Duft." (dee yasminbloomen fyulten den garten mit eerm susen dooft)
noun, verb
/dʒɛst/
Scherz (Scherz)

A joke or witty remark; to speak humorously.

"He spoke in jest, but his words offended her."

"Er sprach im Scherz, aber seine Worte verletzten sie." (Er sprach im Scherz, aber seine Worte verletzten sie.)
noun
/ˈdʒes.tər/
Hofnarr; Spaßmacher (Hofnarr, Spassmacher)

a professional joker or fool at a medieval court; someone who jokes a lot

"The court jester entertained the king with witty remarks and amusing tricks."

"Der Hofnarr unterhielt den König mit scharfsinnigen Bemerkungen und lustigen Tricks." (Der Hofnarr unterhielt den König mit scharfsinnigen Bemerkungen und lustigen Tricks.)
adjective
/ˈdʒes.tɪŋ/
scherzhaft (Djesting)

joking or teasing in a playful manner

"He was only jesting when he said he would quit his job."

"Er scherzte nur, als er sagte, er würde seinen Job kündigen." (Er scherzte nur als er sagte er wurde seinen Job kuendigen)
noun, verb
/dʒɛt/
Glück (Glück)

A fast aircraft powered by jet engines; to travel by jet plane.

"They jetted off to Paris for the weekend."

"Sie konnte ihr Glück nicht verbergen, als sie den Preis erhielt." (Sie konnte ihr Glück nicht verbergen, als sie den Preis erhielt.)
noun
/ˈdʒɛtsəm/
unerwünschtes Material oder Güter, die von einem Schiff über Bord geworfen und an den Strand gespült werden (unerwünschtes Material oder Güter, die von einem Schiff über Bord geworfen und an den Strand gespült werden)

Unwanted material or goods thrown overboard from a ship and washed ashore.

"The beach was littered with jetsam after the storm."

"Der Strand war nach dem Sturm mit Jetsam übersät." (Der Strand war nach dem Sturm mit Jetsam uebersaet.)
/ˈdʒɛtɪsən/
abwerfen (abwerfen)

to throw or drop something from a ship, aircraft, or vehicle to lighten the load; to abandon something no longer wanted

"The crew had to jettison cargo to save the sinking ship."

"Die Crew musste Fracht abwerfen, um das sinkende Schiff zu retten." (Die Crew musste Fracht abwerfen, um das sinkende Schiff zu retten.)
noun
/ˈdʒet.i/
Hafenpier (Hafenpier)

a landing stage or small pier at which boats can dock or be moored

"The fishing boats were tied up at the wooden jetty near the harbor."

"Die Fischerboote waren am Holzsteg nahe dem Hafen vertäut." (Die Fischerboote waren am Holzsteg nahe dem Hafen vertäut.)
noun
/dʒuː/
Jude (Jude)

a person whose religion is Judaism or who is of Jewish descent

"He is a Jew by heritage and follows Jewish customs."

"Er ist Jude von Geburt und folgt jüdischen Bräuchen." (Er ist Jude von Geburt und folgt juedischen Braeuchen.)
noun
/ˈdʒuː.əl/
edelstein (edelstein)

a precious stone or a piece of jewelry containing precious stones

"The ancient treasure chest contained many rare jewels."

"Die alte Schatzkiste enthielt viele seltene Edelsteine." (Die alte Schatzkiste enthielt viele seltene Edelsteine.)
noun
/ˈdʒuːələr/
Juwelier (Juwelier)

a person who makes, repairs, or sells jewelry

"The jeweller crafted a beautiful gold ring."

"Der Juwelier fertigte einen schönen Goldring an." (Der Juwelier fertigte einen schoenen Goldring an)
noun
/ˈdʒuːəlri/
Schmuck (Schmuck)

ornamental items worn for personal adornment, such as rings, necklaces, or bracelets, often made of precious metals or stones

"She wore beautiful jewellery to the wedding."

"Sie trug schönen Schmuck zur Hochzeit." (sie trug schoenen Schmuck zur Hochzeit)
noun
/ˈdʒuːəlri/
Schmuck (Schmuck)

personal ornaments such as necklaces, rings, or bracelets that are typically made from precious metals and stones

"She wore gold jewelry at the wedding."

"Sie trug goldenen Schmuck bei der Hochzeit." (Sie trug goldenen Schmuck bei der Hochzeit.)
adjective
/ˈdʒuːɪʃ/
Glück (Gluck)

relating to Jews or Judaism

"They celebrate Jewish festivals every year."

"Sie konnte ihr Glück nicht verbergen, als sie den Preis erhielt." (Sie konnte ihr Glück nicht verbergen, als sie den Preis erhielt.)