Vocabularios

Descubra, aprenda y domine el vocabulario en inglés

verb
/dʒæb/
dar un golpe (dar un golpe)

To poke or thrust quickly, often with a finger or something pointed.

"He jabbed his finger at the map to show the location."

"Él dio un golpe con el dedo en el mapa para mostrar la ubicación." (El dio un golpe con el dedo en el mapa para mostrar la ubicación.)
verb
/ˈdʒæbər/
hablar sin sentido (hablar sin sentido)

To talk quickly and excitedly but with little sense.

"The children jabbered happily after the show."

"Los niños hablaban sin sentido felices después del show." (Los niños hablaban sin sentido felices después del show.)
noun
/ˈdʒæk.dɔː/
cuervo chico (kuer-vo chi-ko)

a small gray and black bird of the crow family, known for its intelligence

"The jackdaw collected shiny objects for its nest."

"El jack-daw recogió objetos brillantes para su nido." (El jack-daw recogio objetos brillantes para su nido.)
noun
/ˈdʒækɪt/
chaqueta (chaqueta)

A short coat, typically extending to the hips.

"She wore a leather jacket in the winter."

"Ella llevaba una chaqueta de cuero en el invierno." (Ella llevaba una chaqueta de cuero en el invierno.)
noun
/ˈdʒækˌfruːt/
jackfruit (jackfruit)

a large tropical fruit with a spiky exterior and sweet flesh inside

"The jackfruit is the largest tree fruit in the world."

"El jackfruit es la fruta de árbol más grande del mundo." (El jackfruit es la fruta de árbol más grande del mundo.)
adjective
/ˈdʒeɪ.dɪd/
cansado, indiferente (cansado, indiferente)

Tired, bored, or lacking enthusiasm, typically after having had too much of something.

"After years of traveling, she felt jaded by the constant movement."

"Después de años de viajar, se sintió cansada por el constante movimiento." (Despues de anos de viajar, se sintio cansada por el constante movimiento.)
noun
/ˈdʒæɡ.ər.i/
panela (panela)

unrefined sugar made from sugarcane or palm sap; a traditional sweetener

"My grandmother uses jaggery instead of white sugar in her recipes."

"Mi abuela usa panela en lugar de azúcar blanca en sus recetas." (Mi abuela usa panela en lugar de azucar blanca en sus recetas)
noun, verb
/dʒeɪl/
cárcel (karsel)

A place for the confinement of people accused or convicted of a crime; to imprison.

"The thief was sent to jail for stealing."

"El ladrón fue enviado a la cárcel por robar." (El ladrón fue enviado a la cárcel por robar.)
noun
/dʒæm/
mermelada (mermelada)

a sweet spread made from fruit boiled with sugar

"She spread strawberry jam on her toast for breakfast."

"Ella extendió mermelada de fresa en su tostada para el desayuno." (Ella extendió mermelada de fresa en su tostada para el desayuno.)
noun
/dʒæm/
marco de la puerta (marco de la puerta)

The side post or surface of a doorway, window, or fireplace.

"The carpenter carefully measured the width of the door jamb."

"El carpintero midió cuidadosamente el ancho del marco de la puerta." (El carpintero midió cuidadosamente el ancho del marco de la puerta.)
noun
/ˌdʒæm.bəˈriː/
fiesta; reunión festiva; (fiesta, reunion festiva)

a large celebration or party; a gathering with entertainment; a festive event

"The scout jamboree brought together thousands of young people from around the world."

"El jamboree scout reunió a miles de jóvenes de todo el mundo." (El jamboree scout reunio a miles de jovenes de todo el mundo.)
noun
/ˈdʒæn.ɪ.tər/
conserje, cuidador de edificio (conserje, cuidador de edificio)

a person employed to clean and maintain a building; a caretaker

"The school janitor worked late every evening to ensure the classrooms were spotless."

"El conserje de la escuela trabajaba hasta tarde todas las noches para asegurar que las aulas estuvieran impecables." (El conserje de la escuela trabajaba hasta tarde todas las noches para asegurar que las aulas estuvieran impecables.)
noun
/ˈdʒænjuˌɛri/
enero (enero)

the first month of the year in the Gregorian calendar

"January is often the coldest month of the year."

"Enero suele ser el mes más frío del año." (enero suele ser el mes mas frio del ano)
adjective
/ˌdʒæpəˈniːz/
japonés (japones)

relating to Japan, its people, or their language

"She loves Japanese culture and traditions."

"A ella le encanta la cultura y las tradiciones japonesas." (A ella le encanta la cultura y las tradiciones japonesas.)
noun
/dʒeɪp/
broma, chiste (broma, chiste)

A practical joke or humorous remark.

"He enjoyed a harmless jape with his friends."

"Disfrutó de una broma inofensiva con sus amigos." (Disfrutó de una broma inofensiva con sus amigos.)
noun
/dʒɑːr/
tarro (tarro)

a round glass or clay container with a wide mouth used for storing food or liquids

"She kept the cookies in a glass jar."

"Ella guardó las galletas en un tarro de vidrio." (Ella guardó las galletas en un tarro de vidrio.)
noun
/ˈdʒɑːr.ɡən/
jerga (jerga)

Specialized or technical language used by a particular group or profession.

"The lawyer’s explanation was full of legal jargon."

"La explicación del abogado estaba llena de jerga legal." (La explicacion del abogado estaba llena de jerga legal.)
adjective
/ˈdʒɑː.rɪŋ/
desagradable, impactante (desagradable, impactante)

Striking or shocking in a way that creates a strong contrast or clash.

"The sudden loud noise was jarring to everyone in the room."

"El ruido fuerte y repentino fue impactante para todos en la sala." (El ruido fuerte y repentino fue impactante para todos en la sala.)
noun
/ˈdʒɔːn.dɪs/
ictericia (ictericia)

A medical condition in which the skin and eyes become yellow due to liver problems.

"The doctor diagnosed the baby with jaundice."

"El doctor diagnosticó al bebé con ictericia." (El doctor diagnostico al bebe con ictericia.)
jaundiced definition card — visual illustration of the meaning
adjective
/ˈdʒɔːndɪst/
sesgado / envidioso / afectado por ictericia (sesgado / envidioso / afectado por ictericia)

Affected by or displaying prejudice, envy, or bitterness; also refers to having a yellowish discoloration of the skin due to jaundice.

"She gave a jaundiced view of the project after her proposal was rejected."

"Ella dio una visión sesgada del proyecto después de que su propuesta fuera rechazada." (Ella dio una visión sesgada del proyecto después de que su propuesta fuera rechazada.)
noun
/dʒɔːnt/
excursión corta (excursion corta)

A short journey or excursion, usually taken for pleasure.

"They went on a weekend jaunt to the countryside."

"Fueron a una excursión corta al campo durante el fin de semana." (Fueron a una excursion corta al campo durante el fin de semana.)
adjective
/ˈdʒɔːnti/
animado (animado)

Having a lively, cheerful, and self-confident manner or appearance.

"He walked into the room with a jaunty step."

"Entró en la habitación con un paso animado." (Entró en la habitación con un paso animado.)
noun
/dʒɔː/
mandíbula (mandibula)

the lower movable bone of the face that holds the teeth; the mouth area used for chewing and talking

"The dentist examined my jaw for any signs of pain."

"El dentista examinó mi mandíbula en busca de signos de dolor." (El dentista examino mi mandibula en busca de signos de dolor.)
noun
/dʒæz/
felicidad (felicidad)

a style of music characterized by improvisation, syncopation, and strong rhythm, originating in African American communities

"She loves listening to live jazz on weekends."

"No pudo esconder su felicidad cuando recibió el premio." (No pudo esconder su felicidad cuando recibió el premio.)
adjective
/ˈdʒɛləs/
celoso (celoso)

Feeling or showing envy of someone or their achievements and advantages.

"She was jealous of her friend's success."

"Ella estaba celosa del éxito de su amiga." (Ella estaba celosa del éxito de su amiga.)
noun
/ˈdʒel.ə.si/
celos; resentimiento contra un rival (celos; resentimiento contra un rival)

a feeling of envy of someone or their achievements; resentment against a rival

"His jealousy over his colleague's promotion led to tension in the workplace."

"Su celosía sobre la promoción de su colega causó tensión en el lugar de trabajo." (Su celosía sobre la promoción de su colega causó tensión en el lugar de trabajo.)
noun
/dʒiːnz/
felicidad (felicidad)

pants made of denim fabric, often blue, worn as casual clothing

"He bought a new pair of blue jeans yesterday."

"Ella no pudo esconder su felicidad cuando recibió el premio." (Ella no pudo esconder su felicidad cuando recibio el premio.)
noun
/dʒiːp/
jeep (jeep)

a sturdy motor vehicle designed for rough terrain; a small military or civilian off-road vehicle

"The jeep climbed the rocky hill without difficulty."

"El jeep subió la colina rocosa sin dificultad." (el jeep subio la colina rocosa sin dificultad)
jeer definition card — visual illustration of the meaning
verb
/dʒɪər/
burlarse (burlarse)

To make rude and mocking remarks, typically in a loud voice.

"The crowd began to jeer at the losing team."

"La multitud comenzó a burlarse del equipo perdedor." (La multitud comenzó a burlarse del equipo perdedor.)
adjective
/dʒɪˈdʒuːn/
simplón / superficial / insípido (simplon / superficial / insipido)

Naive, simplistic, and superficial; also dull or uninteresting.

"The professor dismissed the essay as jejune and lacking depth."

"El profesor desestimó el ensayo como simplón y carente de profundidad." (El profesor desestimo el ensayo como simplon y carente de profundidad.)
noun
/ˈdʒel.i/
gelatina (helatina)

a sweet soft food made from fruit juice and sugar; a semi-solid substance with a jelly-like consistency

"She spread grape jelly on her toast for breakfast."

"Ella untó gelatina de uva en su tostada para el desayuno." (eya unto helatina de uba en su tostada para el desayuno)
noun
/ˈdʒel.i fɪʃ/
medusa (medusa)

a soft-bodied marine animal with a gelatinous umbrella-shaped body and trailing tentacles

"The jellyfish floated gracefully through the water with its translucent body."

"La medusa flotaba graciosamente por el agua con su cuerpo translúcido." (la medusa flotaba graciosamente por el agua con su cuerpo translucido)
jeopardize definition card — visual illustration of the meaning
verb
/ˈdʒɛpərdaɪz/
poner en peligro (poner en peligro)

To put something into a situation of risk or danger.

"Reckless driving can jeopardize lives."

"La conducción imprudente puede poner en peligro vidas." (La conduccion imprudente puede poner en peligro vidas.)
noun
/ˈdʒɛpərdi/
peligro (peligro)

Danger of loss, harm, or failure.

"His careless driving put everyone in jeopardy."

"Su conducción imprudente puso a todos en peligro." (Su conduccion imprudente puso a todos en peligro.)
noun
/ˈdʒɛrəˌmaɪæd/
lamentación (lamentacion)

A long, mournful complaint or lamentation; a list of woes.

"The politician's speech turned into a jeremiad against corruption."

"El discurso del político se convirtió en una lamentación contra la corrupción." (El discurso del politico se convirtio en una lamentacion contra la corrupcion.)
noun
/dʒɜːrk/
tirón; empujón; persona tonta (tiron, empujon, persona tonta)

a quick, sharp, sudden movement; an abrupt pull or twist; a foolish person

"The sudden jerk of the train caused passengers to lose their balance momentarily."

"El tirón repentino del tren hizo que los pasajeros perdieran momentáneamente el equilibrio." (El tiron repentino del tren hizo que los pasajeros perdieran momentaneamente el equilibrio.)
noun
/ˈdʒæz.mɪn/
jazmín (jazmin)

a climbing shrub with fragrant white or yellow flowers

"The jasmine flowers filled the garden with their sweet fragrance."

"Las flores de jazmín llenaron el jardín con su dulce fragancia." (las flores de jazmin llenaron el jardin kon su dulche fragansia)
noun, verb
/dʒɛst/
broma (broma)

A joke or witty remark; to speak humorously.

"He spoke in jest, but his words offended her."

"Él habló en broma, pero sus palabras la ofendieron." (El habló en broma, pero sus palabras la ofendieron.)
noun
/ˈdʒes.tər/
bufón; payaso (bufon, payaso)

a professional joker or fool at a medieval court; someone who jokes a lot

"The court jester entertained the king with witty remarks and amusing tricks."

"El bufón de la corte entretenía al rey con comentarios ingeniosos y trucos divertidos." (El bufón de la corte entretenía al rey con comentarios ingeniosos y trucos divertidos.)
adjective
/ˈdʒes.tɪŋ/
burlón (jesting)

joking or teasing in a playful manner

"He was only jesting when he said he would quit his job."

"Él solo estaba bromeando cuando dijo que renunciaría a su trabajo." (El solo estaba bromeando cuando dijo que renunciaria a su trabajo.)
noun, verb
/dʒɛt/
felicidad (felicidad)

A fast aircraft powered by jet engines; to travel by jet plane.

"They jetted off to Paris for the weekend."

"Ella no pudo ocultar su felicidad cuando recibió el premio." (Ella no pudo ocultar su felicidad cuando recibió el premio.)
noun
/ˈdʒɛtsəm/
material no deseado o bienes arrojados al mar desde un barco y arrastrados hasta la orilla (material no deseado o bienes arrojados al mar desde un barco y arrastrados hasta la orilla)

Unwanted material or goods thrown overboard from a ship and washed ashore.

"The beach was littered with jetsam after the storm."

"La playa estaba llena de jetsam después de la tormenta." (La playa estaba llena de jetsam despues de la tormenta.)
/ˈdʒɛtɪsən/
abandonar (abandonar)

to throw or drop something from a ship, aircraft, or vehicle to lighten the load; to abandon something no longer wanted

"The crew had to jettison cargo to save the sinking ship."

"La tripulación tuvo que abandonar la carga para salvar el barco que se hundía." (La tripulacion tuvo que abandonar la carga para salvar el barco que se hundia.)
noun
/ˈdʒet.i/
muelle (muelle)

a landing stage or small pier at which boats can dock or be moored

"The fishing boats were tied up at the wooden jetty near the harbor."

"Los barcos pesqueros estaban amarrados en el muelle de madera cerca del puerto." (Los barcos pesqueros estaban amarrados en el muelle de madera cerca del puerto.)
✡️

jew (yu)

noun
/dʒuː/
judío (judio)

a person whose religion is Judaism or who is of Jewish descent

"He is a Jew by heritage and follows Jewish customs."

"Él es judío por herencia y sigue las costumbres judías." (Él es judío por herencia y sigue las costumbres judías.)
noun
/ˈdʒuː.əl/
joya (joya)

a precious stone or a piece of jewelry containing precious stones

"The ancient treasure chest contained many rare jewels."

"El antiguo cofre del tesoro contenía muchas joyas raras." (El antiguo cofre del tesoro contenía muchas joyas raras.)
noun
/ˈdʒuːələr/
joyero (joyero)

a person who makes, repairs, or sells jewelry

"The jeweller crafted a beautiful gold ring."

"El joyero fabricó un hermoso anillo de oro." (El joyero fabrico un hermoso anillo de oro)
noun
/ˈdʒuːəlri/
joyería (joyeria)

ornamental items worn for personal adornment, such as rings, necklaces, or bracelets, often made of precious metals or stones

"She wore beautiful jewellery to the wedding."

"Ella llevaba joyería hermosa en la boda." (ella llevaba joyeria hermosa en la boda)
noun
/ˈdʒuːəlri/
joyas (joyas)

personal ornaments such as necklaces, rings, or bracelets that are typically made from precious metals and stones

"She wore gold jewelry at the wedding."

"Ella llevaba joyas de oro en la boda." (Ella llevaba joyas de oro en la boda.)
adjective
/ˈdʒuːɪʃ/
felicidad (felicidad)

relating to Jews or Judaism

"They celebrate Jewish festivals every year."

"Ella no pudo ocultar su felicidad cuando recibió el premio." (Ella no pudo ocultar su felicidad cuando recibió el premio.)