Vocabulaires

Découvrez, apprenez et maîtrisez le vocabulaire anglais

verb
/dʒæb/
piquer (djab)

To poke or thrust quickly, often with a finger or something pointed.

"He jabbed his finger at the map to show the location."

"Il a pointé son doigt sur la carte pour indiquer l'emplacement." (Il a pointe son doigt sur la carte pour indiquer l emplacement.)
verb
/ˈdʒæbər/
bavarder (bavarder)

To talk quickly and excitedly but with little sense.

"The children jabbered happily after the show."

"Les enfants bavardaient joyeusement après le spectacle." (Les enfants bavardaient joyeusement après le spectacle.)
noun
/ˈdʒæk.dɔː/
petit corbeau (pe-ti kor-bo)

a small gray and black bird of the crow family, known for its intelligence

"The jackdaw collected shiny objects for its nest."

"Le jackdaw a collecté des objets brillants pour son nid." (Le jackdaw a collecte des objets brillants pour son nid.)
noun
/ˈdʒækɪt/
veste (veste)

A short coat, typically extending to the hips.

"She wore a leather jacket in the winter."

"Elle portait une veste en cuir en hiver." (Elle portait une veste en cuir en hiver.)
noun
/ˈdʒækˌfruːt/
jackfruit (jackfruit)

a large tropical fruit with a spiky exterior and sweet flesh inside

"The jackfruit is the largest tree fruit in the world."

"Le jackfruit est le plus grand fruit d'arbre du monde." (Le jackfruit est le plus grand fruit d'arbre du monde.)
adjective
/ˈdʒeɪ.dɪd/
fatigué, indifférent (fatigue, indifferent)

Tired, bored, or lacking enthusiasm, typically after having had too much of something.

"After years of traveling, she felt jaded by the constant movement."

"Après des années de voyages, elle se sentait fatiguée par le mouvement constant." (Apres des annees de voyages, elle se sentait fatiguee par le mouvement constant.)
noun
/ˈdʒæɡ.ər.i/
sucre de canne non raffiné (sucre de canne non raffine)

unrefined sugar made from sugarcane or palm sap; a traditional sweetener

"My grandmother uses jaggery instead of white sugar in her recipes."

"Ma grand-mère utilise du sucre de canne non raffiné à la place du sucre blanc dans ses recettes." (Ma grand-mère utilise du sucre de canne non raffiné à la place du sucre blanc dans ses recettes)
noun, verb
/dʒeɪl/
prison (prizon)

A place for the confinement of people accused or convicted of a crime; to imprison.

"The thief was sent to jail for stealing."

"Le voleur a été envoyé en prison pour vol." (Le voleur a été envoyé en prison pour vol.)
noun
/dʒæm/
confiture (confiture)

a sweet spread made from fruit boiled with sugar

"She spread strawberry jam on her toast for breakfast."

"Elle a étalé de la confiture de fraise sur son toast pour le petit-déjeuner." (Elle a étalé de la confiture de fraise sur son toast pour le petit-déjeuner.)
noun
/dʒæm/
montant de porte (montant de porte)

The side post or surface of a doorway, window, or fireplace.

"The carpenter carefully measured the width of the door jamb."

"Le menuisier a soigneusement mesuré la largeur du montant de la porte." (Le menuisier a soigneusement mesuré la largeur du montant de la porte.)
noun
/ˌdʒæm.bəˈriː/
fête; rassemblement festif; (fete, rassemblement festif)

a large celebration or party; a gathering with entertainment; a festive event

"The scout jamboree brought together thousands of young people from around the world."

"Le jamboree scout a réuni des milliers de jeunes du monde entier." (Le jamboree scout a reuni des milliers de jeunes du monde entier.)
noun
/ˈdʒæn.ɪ.tər/
concierge, gardien de bâtiment (concierge, gardien de bâtiment)

a person employed to clean and maintain a building; a caretaker

"The school janitor worked late every evening to ensure the classrooms were spotless."

"Le concierge de l'école travaillait tard chaque soir pour s'assurer que les salles de classe étaient impeccables." (Le concierge de l'école travaillait tard chaque soir pour s'assurer que les salles de classe étaient impeccables.)
noun
/ˈdʒænjuˌɛri/
janvier (janvier)

the first month of the year in the Gregorian calendar

"January is often the coldest month of the year."

"Janvier est souvent le mois le plus froid." (janvier est souvent le mois le plus froid)
adjective
/ˌdʒæpəˈniːz/
japonais (japonais)

relating to Japan, its people, or their language

"She loves Japanese culture and traditions."

"Elle aime la culture et les traditions japonaises." (Elle aime la culture et les traditions japonaises.)
noun
/dʒeɪp/
blague, farce (blague, farce)

A practical joke or humorous remark.

"He enjoyed a harmless jape with his friends."

"Il a apprécié une blague inoffensive avec ses amis." (Il a apprécié une blague inoffensive avec ses amis.)
noun
/dʒɑːr/
bocal (bocal)

a round glass or clay container with a wide mouth used for storing food or liquids

"She kept the cookies in a glass jar."

"Elle a mis les biscuits dans un bocal en verre." (Elle a mis les biscuits dans un bocal en verre.)
noun
/ˈdʒɑːr.ɡən/
jargon (jargon)

Specialized or technical language used by a particular group or profession.

"The lawyer’s explanation was full of legal jargon."

"L'explication de l'avocat était pleine de jargon juridique." (L'explication de l'avocat etait pleine de jargon juridique.)
adjective
/ˈdʒɑː.rɪŋ/
strident, choquant (strident, choquant)

Striking or shocking in a way that creates a strong contrast or clash.

"The sudden loud noise was jarring to everyone in the room."

"Le bruit soudain et fort a été choquant pour tous dans la pièce." (Le bruit soudain et fort a été choquant pour tous dans la pièce.)
noun
/ˈdʒɔːn.dɪs/
ictère (ictere)

A medical condition in which the skin and eyes become yellow due to liver problems.

"The doctor diagnosed the baby with jaundice."

"Le médecin a diagnostiqué le bébé avec de l'ictère." (Le medecin a diagnostique le bebe avec de l'ictere.)
jaundiced definition card — visual illustration of the meaning
adjective
/ˈdʒɔːndɪst/
partial / envieux / affecté par la jaunisse (partial / envieux / affecté par la jaunisse)

Affected by or displaying prejudice, envy, or bitterness; also refers to having a yellowish discoloration of the skin due to jaundice.

"She gave a jaundiced view of the project after her proposal was rejected."

"Elle a donné une vision partiale du projet après que sa proposition ait été rejetée." (Elle a donné une vision partiale du projet après que sa proposition ait été rejetée.)
noun
/dʒɔːnt/
excursion courte (excursion courte)

A short journey or excursion, usually taken for pleasure.

"They went on a weekend jaunt to the countryside."

"Ils sont partis en excursion courte à la campagne le week-end." (Ils sont partis en excursion courte a la campagne le week-end.)
adjective
/ˈdʒɔːnti/
gai (gai)

Having a lively, cheerful, and self-confident manner or appearance.

"He walked into the room with a jaunty step."

"Il est entré dans la pièce d'un pas gai." (Il est entré dans la pièce d'un pas gai.)
noun
/dʒɔː/
mâchoire (machoire)

the lower movable bone of the face that holds the teeth; the mouth area used for chewing and talking

"The dentist examined my jaw for any signs of pain."

"Le dentiste a examiné ma mâchoire pour détecter d'éventuels signes de douleur." (Le dentiste a examine ma machoire pour detecter d'eventuels signes de douleur.)
noun
/dʒæz/
bonheur (bonheur)

a style of music characterized by improvisation, syncopation, and strong rhythm, originating in African American communities

"She loves listening to live jazz on weekends."

"Elle ne pouvait pas cacher son bonheur lorsqu'elle a reçu le prix." (Elle ne pouvait pas cacher son bonheur lorsqu'elle a reçu le prix.)
adjective
/ˈdʒɛləs/
jaloux (jalou)

Feeling or showing envy of someone or their achievements and advantages.

"She was jealous of her friend's success."

"Elle était jalouse du succès de son amie." (Elle était jalouse du succès de son amie.)
noun
/ˈdʒel.ə.si/
jalousie; ressentiment contre un rival (jalousie; ressentiment contre un rival)

a feeling of envy of someone or their achievements; resentment against a rival

"His jealousy over his colleague's promotion led to tension in the workplace."

"Sa jalousie à propos de la promotion de son collègue a provoqué des tensions au travail." (Sa jalousie à propos de la promotion de son collègue a provoqué des tensions au travail.)
noun
/dʒiːnz/
bonheur (bonheur)

pants made of denim fabric, often blue, worn as casual clothing

"He bought a new pair of blue jeans yesterday."

"Elle ne pouvait pas cacher son bonheur lorsqu'elle a reçu le prix." (Elle ne pouvait pas cacher son bonheur lorsqu'elle a recu le prix.)
noun
/dʒiːp/
jeep (jeep)

a sturdy motor vehicle designed for rough terrain; a small military or civilian off-road vehicle

"The jeep climbed the rocky hill without difficulty."

"La jeep a gravi la colline rocheuse sans difficulté." (la jeep a gravi la colline rocheuse sans difficulte)
jeer definition card — visual illustration of the meaning
verb
/dʒɪər/
se moquer (se moquer)

To make rude and mocking remarks, typically in a loud voice.

"The crowd began to jeer at the losing team."

"La foule a commencé à se moquer de l'équipe perdante." (La foule a commencé à se moquer de l'équipe perdante.)
adjective
/dʒɪˈdʒuːn/
naïf / superficiel / insipide (naif / superficiel / insipide)

Naive, simplistic, and superficial; also dull or uninteresting.

"The professor dismissed the essay as jejune and lacking depth."

"Le professeur a rejeté l'essai comme naïf et sans profondeur." (Le professeur a rejeté l'essai comme naif et sans profondeur.)
noun
/ˈdʒel.i/
gelée (jelee)

a sweet soft food made from fruit juice and sugar; a semi-solid substance with a jelly-like consistency

"She spread grape jelly on her toast for breakfast."

"Elle a étalé de la gelée de raisin sur son toast pour le petit-déjeuner." (el a etale de la jelee de rezen sur son tost pour le peti dejene)
noun
/ˈdʒel.i fɪʃ/
méduse (meduse)

a soft-bodied marine animal with a gelatinous umbrella-shaped body and trailing tentacles

"The jellyfish floated gracefully through the water with its translucent body."

"La méduse flottait gracieusement dans l'eau avec son corps translucide." (la meduse flottait gracieusement dans lo avec son corps translucide)
jeopardize definition card — visual illustration of the meaning
verb
/ˈdʒɛpərdaɪz/
mettre en danger (mettre en danger)

To put something into a situation of risk or danger.

"Reckless driving can jeopardize lives."

"La conduite imprudente peut mettre des vies en danger." (La conduite imprudente peut mettre des vies en danger.)
noun
/ˈdʒɛpərdi/
danger (danger)

Danger of loss, harm, or failure.

"His careless driving put everyone in jeopardy."

"Sa conduite imprudente a mis tout le monde en danger." (Sa conduite imprudente a mis tout le monde en danger.)
noun
/ˈdʒɛrəˌmaɪæd/
complainte (complainte)

A long, mournful complaint or lamentation; a list of woes.

"The politician's speech turned into a jeremiad against corruption."

"Le discours du politicien est devenu une plainte contre la corruption." (Le discours du politicien est devenu une plainte contre la corruption.)
noun
/dʒɜːrk/
secousse; coup; personne stupide (secousse, coup, personne stupide)

a quick, sharp, sudden movement; an abrupt pull or twist; a foolish person

"The sudden jerk of the train caused passengers to lose their balance momentarily."

"Le coup soudain du train a fait perdre l'équilibre des passagers momentanément." (Le coup soudain du train a fait perdre l'equilibre des passagers momentanement.)
noun
/ˈdʒæz.mɪn/
jasmin (jasmin)

a climbing shrub with fragrant white or yellow flowers

"The jasmine flowers filled the garden with their sweet fragrance."

"Les fleurs de jasmin remplissaient le jardin de leur douce fragrance." (le fler de jasmin ronplisay le zhardan de leur dus fragons)
noun, verb
/dʒɛst/
blague (blague)

A joke or witty remark; to speak humorously.

"He spoke in jest, but his words offended her."

"Il parlait en plaisantant, mais ses mots l'ont offensée." (Il parlait en plaisantant, mais ses mots l'ont offensée.)
noun
/ˈdʒes.tər/
bouffon; comique (bouffon, comique)

a professional joker or fool at a medieval court; someone who jokes a lot

"The court jester entertained the king with witty remarks and amusing tricks."

"Le bouffon de la cour divertissait le roi avec des remarques pleines d'esprit et des tours amusants." (Le bouffon de la cour divertissait le roi avec des remarques pleines d'esprit et des tours amusants.)
adjective
/ˈdʒes.tɪŋ/
taquin (taquin)

joking or teasing in a playful manner

"He was only jesting when he said he would quit his job."

"Il plaisantait seulement quand il a dit qu'il allait quitter son travail." (Il plaisantait seulement quand il a dit qu'il allait quitter son travail.)
noun, verb
/dʒɛt/
bonheur (bonheur)

A fast aircraft powered by jet engines; to travel by jet plane.

"They jetted off to Paris for the weekend."

"Elle ne pouvait pas cacher son bonheur quand elle a reçu le prix." (Elle ne pouvait pas cacher son bonheur quand elle a reçu le prix.)
noun
/ˈdʒɛtsəm/
matériaux indésirables ou biens jetés par-dessus bord depuis un navire et échoués sur le rivage (materiaux indésirables ou biens jetés par-dessus bord depuis un navire et echoués sur le rivage)

Unwanted material or goods thrown overboard from a ship and washed ashore.

"The beach was littered with jetsam after the storm."

"La plage était couverte de jetsam après la tempête." (La plage etait couverte de jetsam apres la tempete.)
/ˈdʒɛtɪsən/
jeter (jeter)

to throw or drop something from a ship, aircraft, or vehicle to lighten the load; to abandon something no longer wanted

"The crew had to jettison cargo to save the sinking ship."

"L'équipage a dû jeter la cargaison pour sauver le navire qui coule." (L'equipage a du jeter la cargaison pour sauver le navire qui coule.)
noun
/ˈdʒet.i/
jetée (jetee)

a landing stage or small pier at which boats can dock or be moored

"The fishing boats were tied up at the wooden jetty near the harbor."

"Les bateaux de pêche étaient amarrés à la jetée en bois près du port." (Les bateaux de pêche étaient amarrés à la jetée en bois près du port.)
noun
/dʒuː/
juif (juif)

a person whose religion is Judaism or who is of Jewish descent

"He is a Jew by heritage and follows Jewish customs."

"Il est juif par héritage et suit les coutumes juives." (Il est juif par héritage et suit les coutumes juives.)
noun
/ˈdʒuː.əl/
bijou (bijou)

a precious stone or a piece of jewelry containing precious stones

"The ancient treasure chest contained many rare jewels."

"Le coffre au trésor ancien contenait de nombreuses pierres précieuses rares." (Le coffre au trésor ancien contenait de nombreuses pierres précieuses rares.)
noun
/ˈdʒuːələr/
bijoutier (bijoutier)

a person who makes, repairs, or sells jewelry

"The jeweller crafted a beautiful gold ring."

"Le bijoutier a fabriqué une belle bague en or." (Le bijoutier a fabrique une belle bague en or)
noun
/ˈdʒuːəlri/
bijoux (bijoux)

ornamental items worn for personal adornment, such as rings, necklaces, or bracelets, often made of precious metals or stones

"She wore beautiful jewellery to the wedding."

"Elle portait de beaux bijoux au mariage." (elle portait de beaux bijoux au mariage)
noun
/ˈdʒuːəlri/
bijoux (bijou)

personal ornaments such as necklaces, rings, or bracelets that are typically made from precious metals and stones

"She wore gold jewelry at the wedding."

"Elle portait des bijoux en or lors du mariage." (Elle portait des bijoux en or lors du mariage.)
adjective
/ˈdʒuːɪʃ/
bonheur (bonheur)

relating to Jews or Judaism

"They celebrate Jewish festivals every year."

"Elle ne pouvait pas cacher son bonheur lorsqu'elle a reçu le prix." (Elle ne pouvait pas cacher son bonheur lorsqu'elle a reçu le prix.)