Vocabulaires

Découvrez, apprenez et maîtrisez le vocabulaire anglais

noun
/spuːn/
cuillère (cuillere)

a utensil consisting of a small shallow bowl with a handle, used for eating, stirring, or serving food

"She stirred her coffee with a silver spoon."

"Elle a remué son café avec une cuillère en argent." (Elle a remué son café avec une cuillère en argent.)
noun
/ˈspuːnərɪzəm/
spounérisme (spounerism)

A verbal error in which the initial sounds of words are swapped to create a humorous effect.

"He made a spoonerism by saying 'queer old dean' instead of 'dear old queen'."

"Il a fait un spounérisme en disant 'vieux doyen bizarre' au lieu de 'vieille reine chère'." (Il a fait un spounérisme en disant 'vieux doyen bizarre' au lieu de 'vieille reine chère'.)
sporadic definition card — visual illustration of the meaning
adjective
/spəˈrædɪk/
sporadique (sporadique)

Occurring irregularly or in scattered instances rather than continuously.

"The region experienced sporadic rain showers throughout the week."

"La région a connu des averses sporadiques tout au long de la semaine." (La région a connu des averses sporadiques tout au long de la semaine.)
noun
/spɔːt/
sport (sport)

an activity involving physical exertion and skill in which an individual or team competes against another or others for entertainment

"Football is a popular sport around the world."

"Le football est un sport populaire dans le monde entier." (Le football est un sport populaire dans le monde entier.)
adjective
/ˈspɔːrtɪv/
sportif (sportif)

Playful, lively, or full of fun.

"The children were in a sportive mood during the picnic."

"Les enfants étaient d'humeur sportive pendant le pique-nique." (Les enfants etaient d'humeur sportive pendant le pique-nique.)
noun
/ˈspɔːrtsmən/
sportif (sportif)

A person who is skilled in sports or enjoys participating in athletic activities.

"He is a true sportsman, always fair and respectful to his opponents."

"C'est un véritable sportif, toujours juste et respectueux envers ses adversaires." (C'est un veritable sportif, toujours juste et respectueux envers ses adversaires.)
spot definition card — visual illustration of the meaning
noun
/spɒt/
endroit (endroit)

a particular place or position

"I found a great spot for a picnic in the park."

"J'ai trouvé un excellent endroit pour un pique-nique dans le parc." (J'ai trouve un excellent endroit pour un pique-nique dans le parc.)
noun
/ˈspɒt.laɪt/
projecteur (prozhuhter)

a strong beam of light directed onto a particular area; figuratively, public attention

"The singer stood proudly in the spotlight."

"Le chanteur se tenait fièrement sous les projecteurs." (Le chanteur se tenait fierement sous les projecteurs.)
adjective
/ˈspɒtɪd/
tacheté; marqué; vu (tachete; marque; vu)

having spots or marks; noticed or seen

"The spotted leopard moved silently through the jungle."

"Le léopard tacheté s'est déplacé silencieusement à travers la jungle." (Le léopard tacheté s'est déplacé silencieusement à travers la jungle.)
noun
/ˈspɒt.ɪd sneɪk hed/
poisson tête de serpent tachetée (poisson tete de serpent tachetee)

a type of freshwater fish with spotted markings and an elongated head resembling a snake

"The spotted snake head is a popular fish for aquaculture in South Asia."

"Le poisson tête de serpent tachetée est populaire pour l'aquaculture en Asie du Sud." (le poisson tete de serpent tachetee est populaire pour laquaculture en asie du sud)
noun
/spaʊs/
conjoint (conjoint)

a person's husband or wife

"Each employee may include their spouse in the health insurance plan."

"Chaque employé peut inclure son conjoint dans le plan d'assurance santé." (Chaque employé peut inclure son conjoint dans le plan d'assurance santé.)
noun, verb
/spreɪn/
entorse (entorse)

an injury to a joint in which the ligaments are stretched or torn

"She sprained her ankle while running in the park."

"Elle s'est foulé la cheville en courant dans le parc." (Elle s'est fole la cheville en courant dans le parc.)
verb
/spreɪ/
vaporiser (vaporiser)

to apply liquid to something in a fine mist

"She sprayed perfume on her wrist before leaving."

"Elle a vaporisé du parfum sur son poignet avant de partir." (Elle a vaporisé du parfum sur son poignet avant de partir.)
verb
/sprɛd/
étendre (étendre)

to open or extend something over an area

"She spread the blanket on the grass for a picnic."

"Elle a étendu la couverture sur l'herbe pour un pique-nique." (Elle a étendu la couverture sur l'herbe pour un pique-nique.)
adjective
/ˈspraɪtli/
vif (vif)

full of energy and life; lively

"The sprightly old man danced with joy at the wedding."

"L'homme vif a dansé avec joie au mariage." (L'homme vif a dansé avec joie au mariage.)
noun
/sprɪŋ/
printemps (printemps)

the season between winter and summer when plants begin to grow

"Flowers bloom in the spring."

"Les fleurs éclosent au printemps." (Les fleurs éclosent au printemps.)
verb
/ˈsprɪŋkəl/
saupoudrer (saupoudrer)

to scatter small drops or particles of a substance over a surface

"She sprinkled sugar on top of the cake."

"Elle a saupoudré du sucre sur le gâteau." (Elle a saupoudré du sucre sur le gâteau.)
verb, noun
/spraʊt/
germer (germer)

to begin to grow; to produce new leaves or shoots

"The seeds began to sprout after a few days of rain."

"Les graines ont commencé à germer après quelques jours de pluie." (Les graines ont commencé à germer après quelques jours de pluie.)
verb, adjective, noun
/spruːs/
ranger / un type d'arbre (ranger / un type d'arbre)

to make neat or tidy in appearance; also refers to an evergreen tree

"He spruced up his room before the guests arrived."

"Il a arrangé sa chambre avant l'arrivée des invités." (Il a arrangé sa chambre avant l'arrivée des invités.)
adjective
/spraɪ/
dynamique (dynamique)

active and lively, especially in old age

"The spry grandmother surprised everyone with her quick dance steps."

"La grand-mère dynamique a surpris tout le monde avec ses pas de danse rapides." (La grand-mere dynamique a surpris tout le monde avec ses pas de danse rapides.)
noun
/spjuːm/
écume (ecume)

Froth or foam, especially found on waves or liquids.

"The waves crashed against the rocks, leaving spume in the air."

"Les vagues se sont écrasées contre les rochers, laissant de l'écume dans l'air." (Les vagues se sont écrasées contre les rochers, laissant de l'écume dans l'air.)
verb
/spɜːr/
inciter / encourager (inciter / encourager)

To encourage or motivate someone to take action.

"The teacher's praise spurred him to study harder."

"Les éloges du professeur l'ont incité à étudier plus dur." (Les eloges du professeur l'ont incité à étudier plus dur.)
adjective
/ˈspjʊəriəs/
faux / frauduleux (faux / frauduleux)

Not genuine, authentic, or true; false or fake.

"The report was based on spurious claims."

"Le rapport était basé sur des affirmations fausses." (Le rapport etait base sur des affirmations fausses.)
verb
/spɜːrn/
rejeter avec dédain (rejeter avec dedain)

To reject something or someone with disdain or contempt.

"She spurned his offer of help."

"Elle a rejeté son offre d'aide avec mépris." (Elle a rejete son offre d'aide avec mepris.)
🕵️‍♂️

spy (espion)

verb
/spaɪ/
espionner (espionner)

to secretly collect information about a person, group, or country

"He was caught spying on his neighbor through the window."

"Il a été pris en flagrant délit d'espionnage sur son voisin à travers la fenêtre." (Il a été pris en flagrant délit d'espionnage sur son voisin à travers la fenêtre.)
verb
/ˈskwɒbəl/
se disputer bruyamment pour quelque chose de trivial (se disputer bruyamment pour quelque chose de trivial)

To argue noisily over something small or unimportant.

"The children squabbled over the last piece of cake."

"Les enfants se disputaient pour le dernier morceau de gâteau." (Les enfants se disputaient pour le dernier morceau de gâteau.)
squad definition card — visual illustration of the meaning
noun
/skwɒd/
escouade (escouade)

a small group of people organized for a specific purpose or task, often in the military or sports

"The football squad trained hard before the championship match."

"L'équipe de football s'est entraînée durement avant le match de championnat." (L'equipe de football s'est entrainee durement avant le match de championnat.)
adjective
/ˈskwɒlɪd/
extrêmement sale (extremement sale)

extremely dirty and unpleasant, often due to poverty or neglect

"He lived in a squalid room with broken furniture."

"Il vivait dans une pièce sale avec des meubles cassés." (Il vivait dans une pièce sale avec des meubles cassés.)
noun
/skwɔːl/
rafale (rafal)

a sudden violent gust of wind, often accompanied by rain, snow, or sleet

"A sudden squall caught the sailors off guard."

"Une rafale soudaine a surpris les marins." (Une rafale soudaine a surpris les marins.)
squalor definition card — visual illustration of the meaning
noun
/ˈskwɒlər/
misère (misère)

the state of being extremely dirty and unpleasant, especially due to poverty or neglect

"They lived in squalor without basic facilities."

"Ils vivaient dans la misère sans installations de base." (Ils vivaient dans la misère sans installations de base.)
squander definition card — visual illustration of the meaning
verb
/ˈskwɒndər/
gaspiller (gaspiller)

to waste something, especially money or time, in a reckless or foolish manner

"He squandered all his savings on gambling."

"Il a gaspillé toutes ses économies dans les jeux d'argent." (Il a gaspillé toutes ses économies dans les jeux d'argent.)
noun
/skwɛə(r)/
carré (carre)

a shape with four equal straight sides and four right angles

"The table has a square shape."

"La table a une forme carrée." (La table a une forme carrée.)
adjective
/ˈstɔːlwərt/
fidèle, robuste (fidele, robuste)

Loyal, reliable, and hardworking; strongly built or sturdy.

"She has always been a stalwart supporter of the community."

"Elle a toujours été une fidèle partisane de la communauté." (Elle a toujours été une fidèle partisane de la communauté.)
adjective
/ˈsteɪ.dʒi/
trop théâtral (trop theatral)

Overly theatrical, artificial, or exaggerated in manner or style.

"Her performance felt stagy and unnatural."

"Sa performance semblait trop théâtrale et artificielle." (Sa performance semblait trop theatrale et artificielle.)
adjective
/steɪd/
sérieux, respectable (serieux, respectable)

Serious, respectable, and unadventurous.

"He came from a staid family background."

"Il vient d'une famille sérieuse." (Il vient d'une famille sérieuse.)
verb
/steɪn/
tache (tache)

to mark or discolor something permanently; a spot or mark left behind

"The coffee spilled and stained the tablecloth."

"Le café a renversé et a taché la nappe." (Le cafe a renverse et a tache la nappe.)
noun
/stɛə/
escalier (escalier)

a step or set of steps leading from one level to another

"He tripped on the stair and fell down."

"Il a trébuché sur l'escalier et est tombé." (Il a trébuché sur l'escalier et est tombé.)
noun, verb
/steɪk/
part, risque (part, risque)

A share or interest in a business or venture; to risk or support something of value.

"He has a major stake in the new company."

"Il a une grande part dans la nouvelle entreprise." (Il a une grande part dans la nouvelle entreprise.)
stakes definition card — visual illustration of the meaning
noun
steɪks
mise (mise)

A strong wooden or metal post with a point at one end, driven into the ground.

"The stakes were high for the success of the project."

"Les mises étaient élevées pour le succès du projet." (Les mises étaient élevées pour le succès du projet.)
adjective
/steɪl/
rassis; vieux; sans fraîcheur (stail)

no longer fresh; lacking originality or novelty

"The bread became stale after sitting out for three days."

"Le pain est devenu rassis après être resté dehors pendant trois jours." (Le pain est devenu rassis après être resté dehors pendant trois jours.)
noun
/ˈsteɪl.meɪt/
impasse (impasse)

A situation in which no progress can be made or no party can win.

"Negotiations ended in a stalemate."

"Les négociations se sont terminées par un impasse." (Les negociations se sont terminees par un impasse.)
verb, noun
/stɔːl/
arrêter, étal (arreter, etal)

to stop or cause to stop temporarily; a small shop or stand

"The car stalled on the way to the office."

"La voiture s'est arrêtée en chemin vers le bureau." (La voiture s'est arrete en chemin vers le bureau.)
noun
/ˈstæl.i.ən/
étalon pour la reproduction (étalon pour la reproduction)

An adult male horse that is not castrated, often used for breeding.

"The farm owns a powerful stallion for breeding purposes."

"La ferme possède un puissant étalon pour la reproduction." (La ferme possède un puissant étalon pour la reproduction.)
noun
/stæns/
position (position)

a person's attitude, opinion, or position on an issue

"The company took a strong stance on environmental protection."

"L'entreprise a pris une position ferme sur la protection de l'environnement." (L'entreprise a pris une position ferme sur la protection de l'environnement.)
standards definition card — visual illustration of the meaning
noun
ˈstæn.dədz
normes (normes)

A level of quality or attainment.

"Institutions must meet international standards."

"Les institutions doivent respecter les normes internationales." (Les institutions doivent respecter les normes internationales.)
noun
/ˈstændərd/
norme (norme)

a level of quality or achievement, or a measure of comparison

"This car meets all the safety standards."

"Cette voiture respecte toutes les normes de sécurité." (Cette voiture respecte toutes les normes de securite.)
stand definition card — visual illustration of the meaning
verb
/stænd/
se tenir debout (se tenir debout)

to be in an upright position, supported by one's feet

"He stood by the window and looked outside."

"Il était debout près de la fenêtre et regardait dehors." (Il etait debout pres de la fenetre et regardait dehors.)
noun
/ˈstænʃən/
poteau de support (poteau de support)

a strong upright bar or post used as support or to control movement

"The red rope was attached to the stanchions to guide the crowd."

"La corde rouge était attachée aux stanchions pour guider la foule." (La corde rouge était attachée aux stanchions pour guider la foule.)
verb
/stɑːntʃ/
arrêter le flux de sang (arreter le flux de sang)

to stop the flow of blood or liquid from a wound or source

"The nurse quickly stanched the bleeding from the cut."

"l'infirmière a rapidement arrêté le saignement de la coupure." (l'infirmière a rapidement arrêté le saignement de la coupure.)
verb
/stæmp/
estamper / taper du pied (estamper / taper du pied)

To bring down (one's foot) heavily on the ground; to imprint a mark or seal.

"She stamped her foot in frustration."

"Elle a stampé son pied de frustration." (Elle a stampé son pied de frustration.)