Vocabularios

Descubra, aprenda y domine el vocabulario en inglés

noun
/ˈfoʊldər/
carpeta (carpeta)

a container or directory used to store and organize papers or digital files

"I saved all the photos in a separate folder."

"Guardé todas las fotos en una carpeta separada." (guarde todas las fotos en una carpeta separada)
noun
/ˈfoʊliɪdʒ/
follaje (follaje)

The leaves of a plant, collectively.

"The autumn foliage looked stunning in the park."

"El follaje de otoño se veía impresionante en el parque." (El follaje de otoño se veía impresionante en el parque.)
noun
/ˈfoʊ.li.oʊ/
gran libro o manuscrito (gran libro o manuscrito)

A sheet of paper folded once to form two leaves (four pages) of a book; also a term for a large book or manuscript.

"The library houses an ancient Shakespeare folio."

"La biblioteca alberga un antiguo folio de Shakespeare." (La biblioteca alberga un antiguo folio de Shakespeare.)
folk definition card — visual illustration of the meaning
👨‍👩‍👧‍👦

folk (folk)

noun
/foʊk/
gente (gente)

people in general, often referring to a group or community

"Country folk often live a simple life."

"La gente del campo suele llevar una vida sencilla." (La gente del campo suele llevar una vida sencilla.)
noun
/ˈfoʊk.lɔːr/
folklore (folklore)

The traditional beliefs, customs, stories, songs, and practices of a community, passed down through generations.

"Bangladeshi folk-lore is rich with myths and legends."

"El folklore mexicano está lleno de mitos y leyendas." (El folklore mexicano esta lleno de mitos y leyendas.)
verb
/ˈfɒloʊ/
seguir (seguir)

to move behind someone or something; to go after or come after

"The children followed their teacher into the classroom."

"Los niños siguieron a su maestro al aula." (Los niños siguieron a su maestro al aula.)
noun
/ˈfɑː.loʊ.ɪŋ/
seguidores (seguidores)

a group of supporters or people who admire something or someone

"The singer has a large following around the world."

"El cantante tiene una gran cantidad de seguidores alrededor del mundo." (El cantante tiene una gran cantidad de seguidores alrededor del mundo.)
foment definition card — visual illustration of the meaning
verb
/foʊˈmɛnt/
fomentar (fomentar)

To instigate or stir up (an undesirable or violent sentiment or course of action).

"The rebel leader tried to foment unrest among the people."

"El líder rebelde trató de fomentar el descontento entre la gente." (El lider rebelde trato de fomentar el descontento entre la gente.)
noun
/ˌfoʊ.mənˈteɪ.ʃən/
incitación, estimulación (incitacion, estimulación)

The action of instigating or stirring up; also the application of warm substances to the body to ease pain.

"His speech led to the fomentation of violence in the region."

"Su discurso llevó a la fomentación de la violencia en la región." (Su discurso llevo a la fomentacion de la violencia en la region.)
adjective
/fɒnd/
afectuoso (afectuoso)

having a strong liking or affection for something or someone

"She is fond of painting and spends hours in front of her canvas."

"Ella es afectuosa con la pintura y pasa horas frente a su lienzo." (Ella es afectuosa con la pintura y pasa horas frente a su lienzo.)
verb
/ˈfɒn.dəl/
acariciar (acariciar)

To stroke or caress lovingly or gently.

"She fondled the kitten gently in her lap."

"Ella acarició al gatito suavemente en su regazo." (Ella acarició al gatito suavemente en su regazo.)
food definition card — visual illustration of the meaning
noun
/fuːd/
comida (comida)

any nutritious substance that people or animals eat or drink to maintain life and growth

"Rice is a common food in Asia."

"El arroz es una comida común en Asia." (El arroz es una comida comun en Asia.)
noun, verb
/fuːl/
tonto (tonto)

a silly or stupid person; to trick someone

"He felt like a fool after believing the prank."

"Se sintió como un tonto después de creer en la broma." (Se sintió como un tonto después de creer en la broma.)
noun
/ˈfuːləri/
necedad (necedad)

Silly or foolish behavior or actions.

"His constant foolery made the meeting hard to take seriously."

"Su constante necedad hizo que la reunión fuera difícil de tomar en serio." (Su constante necedad hizo que la reunión fuera difícil de tomar en serio.)
adjective
/ˈfuːlˌhɑːrdi/
temerario (temerario)

Recklessly bold or rash; taking foolish risks.

"It was foolhardy of him to climb the mountain without proper gear."

"Fue temerario de su parte escalar la montaña sin el equipo adecuado." (Fue temerario de su parte escalar la montaña sin el equipo adecuado.)
adjective
/ˈfuːlɪʃ/
necio (necio)

showing a lack of good sense or judgment

"It was foolish to go out without an umbrella in the storm."

"Fue necio salir sin paraguas en la tormenta." (Fue necio salir sin paraguas en la tormenta.)
adjective
/ˈfuːlpruːf/
a prueba de tontos (a prueba de tontos)

Designed to be very easy to use or understand, leaving no possibility of failure or error.

"The new software has a foolproof installation process."

"El nuevo software tiene un proceso de instalación a prueba de tontos." (El nuevo software tiene un proceso de instalación a prueba de tontos.)
noun
/fʊt/
pie (pie)

The lower extremity of the leg below the ankle, used for standing and walking.

"He injured his foot while playing basketball."

"Se lastimó el pie mientras jugaba al baloncesto." (Se lastimó el pie mientras jugaba al baloncesto.)
noun
/ˈfʊtˌnoʊt/
nota al pie (nota al pie)

A note of reference, explanation, or comment placed at the bottom of a page.

"The author included a foot-note to explain the historical context."

"El autor incluyó una nota al pie para explicar el contexto histórico." (El autor incluyo una nota al pie para explicar el contexto historico.)
footage definition card — visual illustration of the meaning
noun
/ˈfʊtɪdʒ/
grabación de video (grabcion de video)

a recorded film or video, especially one that is used for news or documentaries

"The footage of the protest was shown on television all day."

"El metraje de la protesta se mostró en la televisión todo el día." (El metraje de la protesta se mostro en la television todo el dia.)
noun
/ˈfʊtˌbɔːl/
fútbol (futbol)

A team sport played with a ball that is kicked or carried to score points.

"They watched a football match on TV."

"Vieron un partido de fútbol en la televisión." (Vieron un partido de futbol en la television.)
adjective
/ˈfʊtˌluːs/
libre (libre)

Free to go anywhere or do anything; not tied down by responsibilities.

"After graduating, he felt footloose and ready to explore the world."

"Después de graduarse, se sintió libre y listo para explorar el mundo." (Despué de graduarse, se sintió libre y listo para explorar el mundo.)
noun
/ˈfɒpəri/
excesivo esnobismo (excesivo esnobismo)

Foolish or excessive concern with one's appearance or manners; pretentious behavior.

"His obsession with fashion was dismissed as mere foppery."

"Su obsesión por la moda fue descartada como simple esnobismo." (Su obsesion por la moda fue descartada como simple esnobismo.)
adjective
/ˈfɒpɪʃ/
excesivamente preocupado por la ropa y la apariencia de manera tonta (excesivamente preocupado por la ropa y la apariencia de manera tonta)

Excessively concerned with clothes and appearance in a vain or foolish way.

"He looked rather foppish in his brightly colored suit."

"Él se veía algo fatuo en su traje de colores brillantes." (El se veia algo fatuo en su traje de colores brillantes.)
preposition
/fɔːr/
para (para)

used to indicate purpose, destination, or recipient

"This gift is for you."

"Este regalo es para ti." (Este regalo es para ti.)
forage definition card — visual illustration of the meaning
verb
/ˈfɒrɪdʒ/
buscar comida (buscar comida)

To search widely for food or provisions.

"The villagers foraged in the forest for edible plants."

"Los aldeanos buscaron plantas comestibles en el bosque." (Los aldeanos buscaron plantas comestibles en el bosque.)
noun
/ˈfɔːreɪ/
incursión / primer intento (incursion / primer intento)

A sudden short attack or attempt, especially into new activity or territory.

"The company made its first foray into the international market."

"La empresa hizo su primera incursión en el mercado internacional." (La empresa hizo su primera incursión en el mercado internacional.)
verb
/fɔːˈbɛər/
abstenerse (abstenerse)

To refrain from doing something; to show patience or self-control.

"She forbore from commenting on his mistake."

"Ella se abstuvo de comentar sobre su error." (Ella se abstuvo de comentar sobre su error.)
forbearance definition card — visual illustration of the meaning
noun
/fɔːrˈbɛrəns/
tolerancia (tolerancia)

Patient self-control; restraint and tolerance, especially in difficult situations.

"She showed remarkable forbearance during the heated argument."

"Ella mostró una notable tolerancia durante la acalorada discusión." (Ella mostró una notable tolerancia durante la acalorada discusión.)
verb
/fərˈbɪd/
prohibir (prohibir)

to order someone not to do something

"The school forbids smoking on campus."

"La escuela prohíbe fumar en el campus." (La escuela prohíbe fumar en el campus.)
adjective
/fəˈbɪd.ən/
prohibido; vetado; ilegal (prohibido; vetado; ilegal)

not allowed; prohibited; banned

"Smoking is strictly forbidden in this building."

"Fumar está estrictamente prohibido en este edificio." (Fumar está estrictamente prohibido en este edificio.)
adverb
/ˈfɔːrbi/
además (ademas)

In addition; besides (archaic Scottish/English word).

"He is kind and generous, and wise forby."

"Él es amable y generoso, y además sabio." (El es amable y generoso, y ademas sabio.)
force definition card — visual illustration of the meaning
noun/verb
/fɔːrs/
fuerza / poder (fuerza / poder)

Strength, energy, or power; to make someone do something against their will.

"The police used force to control the crowd."

"La policía usó la fuerza para controlar a la multitud." (La policía usó la fuerza para controlar a la multitud.)
adjective
/ˈfɔːrsəbl/
forzoso (forzoso)

Done by force; using physical strength or power.

"The police made a forcible entry into the house."

"La policía hizo una entrada forzosa en la casa." (La policía hizo una entrada forzosa en la casa.)
noun, verb
/fɔːrd/
vado (vado)

A shallow place in a river where one can cross; to cross a river at such a place.

"The travelers decided to ford the river at dawn."

"Los viajeros decidieron cruzar el río por un vado al amanecer." (Los viajeros decidieron cruzar el río por un vado al amanecer.)
noun
/ˈfɔːrˌbɛər/
antepasado (antepasado)

An ancestor, especially one who lived a long time ago.

"He often speaks of his forebears with great respect."

"Él habla a menudo de sus antepasados con mucho respeto." (Él habla a menudo de sus antepasados con mucho respeto.)
noun
/ˈfɔːrˌbɛərz/
antepasados (antepasados)

Ancestors or people in previous generations from whom one is descended.

"We must honor the traditions of our forebears."

"Debemos honrar las tradiciones de nuestros antepasados." (Debemos honrar las tradiciones de nuestros antepasados.)
verb
/fɔːrˈboʊd/
presagiar (presagiar)

To predict or have a strong inner feeling of a future misfortune or evil.

"Dark clouds forebode a coming storm."

"Las nubes oscuras presagian una tormenta venidera." (Las nubes oscuras presagian una tormenta venidera.)
noun/adjective
/fɔːrˈboʊdɪŋ/
presagio ominoso (presagio ominoso)

A feeling that something bad will happen; ominous.

"She felt a deep sense of foreboding as she entered the abandoned house."

"Ella sintió una profunda sensación de presagio ominoso al entrar en la casa abandonada." (Ella sintió una profunda sensación de presagio ominoso al entrar en la casa abandonada.)
noun/verb
/ˈfɔːrkæst/
pronóstico (pronostico)

To predict future events, especially weather or economic trends.

"The weather office forecast heavy rain for tomorrow."

"La oficina meteorológica pronosticó lluvia fuerte para mañana." (La oficina meteorológica pronosticó lluvia fuerte para mañana.)
noun
/ˈfoʊksl/
castillo de proa (castillo de proa)

The forward part of a ship below the deck, traditionally used as living quarters for the crew.

"The sailors gathered in the forecastle after their shift."

"Los marineros se reunieron en el castillo de proa después de su turno." (Los marineros se reunieron en el castillo de proa después de su turno.)
verb
/fɔːrˈkloʊz/
embargar (embargar)

to take possession of a property due to the owner's failure to keep up mortgage payments

"The bank decided to foreclose on the property after months of missed payments."

"El banco decidió embargar la propiedad después de meses de pagos perdidos." (El banco decidió embargar la propiedad después de meses de pagos perdidos.)
noun
/fɔːrˈkloʊʒər/
embargo hipotecario (embargo hipotecario)

The legal process by which a lender takes control of a property from a borrower who has failed to make payments.

"The family lost their home due to foreclosure after missing several mortgage payments."

"La familia perdió su casa debido al embargo hipotecario después de no pagar varias cuotas de la hipoteca." (La familia perdió su casa debido al embargo hipotecario después de no pagar varias cuotas de la hipoteca.)
noun
/ˈfɔːrkɔːrt/
patio (patio)

an open area in front of a large building, especially a petrol station or hotel

"The car was parked in the hotel forecourt."

"El coche estaba estacionado en el patio del hotel." (El coche estaba estacionado en el patio del hotel.)
noun
/ˈfɔːrˌfɑːðər/
antepasado (antepasado)

an ancestor, especially one who was part of an earlier generation of a family or nation

"Our forefathers fought for independence."

"Nuestros antepasados lucharon por la independencia." (Nuestros antepasados lucharon por la independencia.)
verb
/fɔːrˈɡoʊ/
renunciar (renunciar)

to decide not to do or have something pleasant or valuable

"She decided to forego dessert to maintain her diet."

"Ella decidió renunciar al postre para mantener su dieta." (Ella decidió renunciar al postre para mantener su dieta.)
noun
/ˈfɔːrɡraʊnd/
primer plano (primer plano)

the part of a scene that is nearest to and in front of the viewer

"The flowers in the foreground brightened the picture."

"Las flores en el primer plano iluminaron la imagen." (Las flores en el primer plano iluminaron la imagen.)
noun
/ˈfɔːrˌhɛd/ or /ˈfɔːrɪd/
frente (frente)

The part of the face above the eyebrows.

"She wiped the sweat from her forehead."

"Ella se secó el sudor de la frente." (Ella se secó el sudor de la frente.)
foreign definition card — visual illustration of the meaning
adjective
/ˈfɔːrən/ or /ˈfɑːrən/
extranjero (extranjero)

Belonging to or coming from another country.

"She loves studying foreign languages."

"A ella le encanta estudiar lenguas extranjeras." (A ella le encanta estudiar lenguas extranjeras.)
noun
/ˈfɔːrənər/ or /ˈfɑːrənər/
extranjero (extranjero)

A person from another country.

"The city welcomes every foreigner with kindness."

"La ciudad recibe a cada extranjero con amabilidad." (La ciudad recibe a cada extranjero con amabilidad.)