Vocabularios

Descubra, aprenda y domine el vocabulario en inglés

noun
/ˈskɪnˌflɪnt/
tacaño (tacano)

a person who spends as little money as possible; a miser

"The landlord was such a skinflint that he never repaired anything."

"El dueño era tan tacaño que nunca reparaba nada." (El dueno era tan tacano que nunca reparaba nada.)
adjective
/ˈskɪni/
delgado; flaco; escuálido (delgado; flaco; escualido)

very thin; having little flesh or fat on the body

"The skinny cat looked like it hadn't eaten for days."

"El gato delgado parecía que no había comido en días." (El gato delgado parecia que no habia comido en dias.)
verb
/skɪp/
saltar (saltar)

to omit or pass over something; to move lightly or quickly

"He decided to skip breakfast and go straight to work."

"Decidió saltarse el desayuno e ir directamente al trabajo." (Decidio saltarse el desayuno e ir directamente al trabajo.)
noun/verb
/ˈskɜːrmɪʃ/
escaramuza (escaramuza)

a small or brief fight between groups of soldiers; to engage in such a fight

"The soldiers got into a skirmish near the border."

"Los soldados se metieron en una escaramuza cerca de la frontera." (Los soldados se metieron en una escaramuza cerca de la frontera.)
noun/verb
/skɜːrt/
falda (falda)

a piece of clothing that hangs from the waist; to go around the edge of something

"She wore a red skirt to the party."

"Ella llevaba una falda roja a la fiesta." (Ella llevaba una falda roja a la fiesta.)
noun
/skɪt/
sketch (sketch)

a short, humorous performance or piece of writing

"The students performed a funny skit at the event."

"Los estudiantes realizaron un divertido sketch en el evento." (Los estudiantes realizaron un divertido sketch en el evento.)
adjective
/ˈskɪtɪʃ/
nervioso (nervioso)

easily frightened or nervous; unpredictable

"The horse was too skittish to ride."

"El caballo estaba demasiado nervioso para montar." (El caballo estaba demasiado nervioso para montar.)
noun
/skʌlˈdʌɡəri/
engaño (engaño)

underhanded or dishonest behavior

"The politician was accused of financial skulduggery."

"El político fue acusado de estafa financiera." (El político fue acusado de estafa financiera.)
verb
/skʌlk/
moverse sigilosamente (moverse sigilosamente)

to move or hide secretly, often because you are planning something bad or are feeling guilty

"He tried to skulk in the shadows to avoid being seen."

"Intentó moverse sigilosamente entre las sombras para evitar ser visto." (Intentó moverse sigilosamente entre las sombras para evitar ser visto.)
noun
/skʌl/
cráneo (craneo)

the bony structure that forms the head and protects the brain

"The archaeologists found an ancient human skull."

"Los arqueólogos encontraron un cráneo humano antiguo." (Los arqueologos encontraron un cráneo humano antiguo.)
noun
/ˌskʌlˈdʌɡəri/
engaño (engano)

dishonest behavior or activities, often done secretly

"The election was full of political skullduggery."

"La elección estuvo llena de engaños políticos." (La eleccion estuvo llena de enganos politicos.)
Sky definition card — visual illustration of the meaning
noun
/skaɪ/
cielo (skai)

the expanse of air over the Earth, often appearing blue

"The sky was clear and the sun was shining brightly."

"El cielo estaba despejado y el sol brillaba con fuerza." (El cielo estaba despejado y el sol brillaba con fuerza.)
adjective
/skaɪ bluː/
azul cielo (azul cielo)

a bright blue color like that of a clear sky

"Her sky-blue eyes sparkled in the sunlight."

"Sus ojos azul cielo brillaban a la luz del sol." (Sus ojos azul cielo brillaban a la luz del sol.)
noun
/ˈskaɪ.lɑːrk/
alondra (alondra)

a small brown bird known for singing while flying high in the sky

"The skylark sang beautifully as it soared above the meadow."

"La alondra cantó hermosamente mientras se elevaba sobre el prado." (La alondra cato hermosamente mientras se elevaba sobre el prado)
noun
/ˈskaɪˌskreɪpər/
rascacielos (rascacielos)

a very tall building of many stories

"The new skyscraper dominates the city's skyline."

"El nuevo rascacielos domina el horizonte de la ciudad." (El nuevo rascacielos domina el horizonte de la ciudad.)
noun
/slæb/
losa (losa)

a large, thick, flat piece of stone, concrete, or other hard material

"The workers laid a concrete slab for the foundation."

"Los trabajadores colocaron una losa de concreto para la fundación." (Los trabajadores colocaron una losa de concreto para la fundación.)
adjective
/slæk/
flojo (flojo)

not tight, firm, or busy; lacking tension or activity

"Business is slack during the rainy season."

"El negocio está flojo durante la temporada de lluvias." (El negocio esta flojo durante la temporada de lluvias.)
verb
/ˈslækən/
aflojar (aflojar)

to make or become less tight, less active, or slower

"The driver slackened his speed as he approached the village."

"El conductor redujo su velocidad al acercarse al pueblo." (El conductor redujo su velocidad al acercarse al pueblo.)
noun
/slæɡ/
escoria (escoria)

Stony waste matter separated from metals during the smelting process.

"The factory dumped the slag near the river."

"La fábrica arrojó la escoria cerca del río." (La fábrica arrojó la escoria cerca del río.)
verb
/sleɪk/
calmar la sed (calmar la sed)

To satisfy thirst or desire.

"She drank cold water to slake her thirst."

"Ella bebió agua fría para calmar su sed." (Ella bebió agua fría para calmar su sed.)
verb
/slæm/
golpear con fuerza (golpear con fuerza)

to close or hit something with great force

"He slammed the door angrily after the argument."

"Él slaméo la puerta enojado después de la discusión." (Él slaméo la puerta enojado después de la discusión.)
noun
/ˈslændər/
calumnia (calumnia)

The action of making false spoken statements damaging to a person's reputation.

"He sued the newspaper for slander."

"Demandó al periódico por calumnia." (Demandó al periódico por calumnia.)
noun
/slæŋ/
jerga; lenguaje informal (jerga; lenguaje informal)

very informal language that is usually spoken rather than written

"The teenagers used slang that their parents couldn't understand."

"Los adolescentes usaron jerga que sus padres no pudieron entender." (Los adolescentes usaron jerga que sus padres no pudieron entender.)
noun, verb
/slænt/
punto de vista sesgado (punto de vista sesgado)

A particular point of view; to slope or lean in a particular direction.

"The article had a political slant."

"El artículo tenía una inclinación política." (El articulo tenia una inclinacion politica.)
slap definition card — visual illustration of the meaning
verb, noun
/slæp/
dar una bofetada (dar una bofetada)

To hit someone or something with the palm of the hand.

"He slapped the table in anger."

"Él golpeó la mesa con enojo." (Él golpeó la mesa con enojo.)
adjective
/ˈslæp.dæʃ/
hecho a la ligera (hecho a la ligera)

done too quickly and carelessly; hasty and careless

"The report was written in a slapdash manner, full of errors."

"El informe fue escrito de manera apresurada, lleno de errores." (El informe fue escrito de manera apresurada, lleno de errores.)
slash definition card — visual illustration of the meaning
verb
/slæʃ/
cortar (cortar)

to cut or strike with a sharp object

"The cat slashed at the intruder with its claws."

"El gato le dio un corte al intruso con sus garras." (El gato le dio un corte al intruso con sus garras.)
noun/verb
/sleɪt/
pizarra / programar (pizarra / programar)

a fine-grained rock used for roofing or writing; to schedule or designate for a task

"The meeting is slated for next Monday."

"La reunión está programada para el próximo lunes." (La reunión está programada para el próximo lunes.)
noun
/ˈslæt.ən/
mujer descuidada (mujer descuidada)

a woman who is untidy or slovenly in appearance or habits

"The house looked as if a slattern lived there."

"La casa parecía como si una mujer descuidada viviera allí." (La casa parecía como si una mujer descuidada viviera allí.)
noun/verb
/ˈslɔː.tər/
matanza / asesinato (matanza / asesinato)

the killing of animals for food; killing in large numbers violently

"The army slaughtered hundreds of enemy soldiers."

"El ejército mató a cientos de soldados enemigos." (El ejército mató a cientos de soldados enemigos.)
noun
/sleɪv/
esclavo (esclavo)

a person who is the legal property of another and is forced to work for them

"The abolitionist movement fought for the rights of slaves."

"El movimiento abolicionista luchó por los derechos de los esclavos." (El movimiento abolicionista luchó por los derechos de los esclavos.)
noun
/ˈsleɪvəri/
esclavitud (esclavitud)

the system or state of being owned and forced to work for someone else

"Slavery was abolished in most countries in the 19th century."

"La esclavitud fue abolida en la mayoria de los paises en el siglo diecinueve." (La esclavitud fue abolida en la mayoria de los paises en el siglo diecinueve.)
adjective
/ˈsleɪ.vɪʃ/
esclavo (esclavo)

showing no originality; completely imitative or overly submissive

"His slavish devotion to tradition prevented any innovation."

"Su devoción esclava a la tradición impidió cualquier innovación." (Su devoción esclava a la tradición impidió cualquier innovación.)
verb
/sleɪ/
matar (matar)

to kill violently; informally, to impress greatly

"The hero vowed to slay the dragon."

"El héroe juró matar al dragón." (El héroe juró matar al dragón.)
adjective
/ˈsliːzi/
de mala calidad, inmoral o barato (de mala calidad, inmoral o barato)

morally low, dirty, or cheap in quality

"He avoided the sleazy nightclub downtown."

"Él evitó el club nocturno sórdido en el centro." (Él evitó el club nocturno sórdido en el centro.)
noun
/slɛdʒ/
trineo (trineo)

a vehicle for traveling over snow, often pulled by animals

"The children rode a sledge down the snowy hill."

"Los niños montaron un trineo por la colina nevada." (Los niños montaron un trineo por la colina nevada.)
adjective
/sliːk/
elegante y brillante (elegante y brillante)

smooth, shiny, and stylish

"She drove a sleek black sports car."

"Ella condujo un coche deportivo brillante y elegante." (Ella condujo un coche deportivo brillante y elegante.)
sleep definition card — visual illustration of the meaning
verb
/sliːp/
dormir (dormir)

to rest in a state of reduced consciousness

"I usually sleep for eight hours every night."

"Normalmente duermo ocho horas cada noche." (Normalmente duermo ocho horas cada noche.)
sleep deprivation definition card — visual illustration of the meaning
noun
sliːp dɛprɪˈveɪʃən
falta de sueño (falta de sueno)

Lack of adequate sleep, which has negative effects on physical and mental health

"Sleep deprivation leads to cognitive decline and fatigue."

"La falta de sueño conduce al deterioro cognitivo y la fatiga." (La falta de sueno conduce al deterioro cognitivo y la fatiga.)
noun
/ˈsliːpər/
persona que duerme; algo que tiene éxito inesperado (persona que duerme; algo que tiene exito inesperado)

a person or thing that sleeps; something that unexpectedly succeeds

"The movie turned out to be a real sleeper hit."

"La película resultó ser un éxito inesperado." (La pelicula resulto ser un exito inesperado.)
noun
/ˈslʌɡərd/
perezoso (perezoso)

A lazy, sluggish person.

"The sluggard refused to get out of bed even at noon."

"El perezoso se negó a levantarse de la cama incluso al mediodía." (El perezoso se negó a levantarse de la cama incluso al mediodía.)
noun, verb
/slɜːr/
insulto / palabra despectiva (insulto / palabra despectiva)

An insulting remark or suggestion; or to speak indistinctly.

"He made a slur against her character."

"Hizo un comentario despectivo sobre su carácter." (Hizo un comentario despectivo sobre su carácter.)
noun/verb
/ˈslʌmbər/
sueño (sueno)

A state of sleep; to sleep lightly or rest.

"The child slumbered peacefully through the night."

"El niño durmió pacíficamente durante la noche." (El nino durmio pacíficamente durante la noche.)
noun
/slʌm/
barrio pobre (barrio pobre)

a poor urban area with substandard housing and squalid conditions

"The government is working to improve conditions in the slum."

"El gobierno está trabajando para mejorar las condiciones en el barrio pobre." (El gobierno está trabajando para mejorar las condiciones en el barrio pobre.)
noun/verb
/sluːs/
compuerta de agua / enjuagar (compuerta de agua / enjuagar)

A sliding gate for controlling the flow of water; to wash or rinse with water in large quantities.

"The workers sluiced the mud off the street after the heavy rain."

"Los trabajadores limpiaron el barro de la calle después de la fuerte lluvia." (Los trabajadores limpiaron el barro de la calle después de la fuerte lluvia.)
adjective
/ˈslʌɡɪʃ/
lento (lento)

Lacking energy or alertness; slow-moving or inactive.

"He felt sluggish after eating a heavy meal."

"Se sintió lento después de comer una comida pesada." (se sintió lento después de comer una comida pesada)
adjective
/ˈslʌvənli/
desordenado (desordenado)

Untidy or careless in appearance, habits, or work.

"His slovenly appearance made a bad impression at the interview."

"Su apariencia desordenada causó una mala impresión en la entrevista." (Su apariencia desordenada causó una mala impresión en la entrevista.)
verb
/slaʊtʃ/
encorvarse (encorvarse)

To stand, sit, or move in a lazy or awkward way.

"He slouched in the chair, looking tired."

"Se encorvó en la silla, luciendo cansado." (Se encorvó en la silla, luciendo cansado.)
verb
/slʌf/ or /sluː/
desprender la piel / zona pantanosa (desprender la piel / zona pantanosa)

To shed or cast off (like dead skin); also a swampy or muddy area.

"The snake sloughed off its old skin."

"La serpiente se desprendió de su piel vieja." (La serpiente se desprendió de su piel vieja.)
adjective
/slaɪ/
astuto / sagaz (astuto / sagaz)

Clever in a deceitful or cunning way.

"She gave him a sly smile."

"Ella le dio una sonrisa astuta." (Ella le dio una sonrisa astuta.)