Vocabulaires

Découvrez, apprenez et maîtrisez le vocabulaire anglais

noun
/ˈskɪnˌflɪnt/
avare (avare)

a person who spends as little money as possible; a miser

"The landlord was such a skinflint that he never repaired anything."

"Le propriétaire était tellement avare qu'il n'a jamais réparé quoi que ce soit." (Le proprietaire etait tellement avare qu'il n'a jamais repare quoi que ce soit.)
adjective
/ˈskɪni/
mince; maigre; squelettique (minse; maigre; squeletteek)

very thin; having little flesh or fat on the body

"The skinny cat looked like it hadn't eaten for days."

"Le chat maigre avait l'air de ne pas avoir mangé depuis des jours." (Le chat maigre avait l'air de ne pas avoir mange depuis des jours.)
verb
/skɪp/
sauter (sauter)

to omit or pass over something; to move lightly or quickly

"He decided to skip breakfast and go straight to work."

"Il a décidé de sauter le petit-déjeuner et d'aller directement au travail." (Il a decide de sauter le petit-dejeuner et d'aller directement au travail.)
noun/verb
/ˈskɜːrmɪʃ/
escarmouche (escarmouche)

a small or brief fight between groups of soldiers; to engage in such a fight

"The soldiers got into a skirmish near the border."

"Les soldats se sont engagés dans une escarmouche près de la frontière." (Les soldats se sont engagés dans une escarmouche près de la frontière.)
noun/verb
/skɜːrt/
jupe (jupe)

a piece of clothing that hangs from the waist; to go around the edge of something

"She wore a red skirt to the party."

"Elle portait une jupe rouge à la fête." (Elle portait une jupe rouge à la fête.)
noun
/skɪt/
sketch (sketch)

a short, humorous performance or piece of writing

"The students performed a funny skit at the event."

"Les étudiants ont joué un sketch drôle lors de l'événement." (Les etudiants ont joue un sketch drole lors de l'evenement.)
adjective
/ˈskɪtɪʃ/
nerveux (nerveux)

easily frightened or nervous; unpredictable

"The horse was too skittish to ride."

"Le cheval était trop nerveux pour monter." (Le cheval était trop nerveux pour monter.)
noun
/skʌlˈdʌɡəri/
fraude (fraude)

underhanded or dishonest behavior

"The politician was accused of financial skulduggery."

"Le politicien a été accusé de fraude financière." (Le politicien a été accusé de fraude financière.)
verb
/skʌlk/
se faufiler (se faufiler)

to move or hide secretly, often because you are planning something bad or are feeling guilty

"He tried to skulk in the shadows to avoid being seen."

"Il a essayé de se faufiler dans l'ombre pour éviter d'être vu." (Il a essayé de se faufiler dans l'ombre pour éviter d'être vu.)
noun
/skʌl/
crâne (crane)

the bony structure that forms the head and protects the brain

"The archaeologists found an ancient human skull."

"Les archéologues ont trouvé un crâne humain ancien." (Les archeologues ont trouve un crane humain ancien.)
noun
/ˌskʌlˈdʌɡəri/
supercherie (supercherie)

dishonest behavior or activities, often done secretly

"The election was full of political skullduggery."

"L'élection était pleine de supercheries politiques." (L'election etait pleine de supercheries politiques.)
Sky definition card — visual illustration of the meaning
noun
/skaɪ/
ciel (syel)

the expanse of air over the Earth, often appearing blue

"The sky was clear and the sun was shining brightly."

"Le ciel était dégagé et le soleil brillait vivement." (Le ciel etait degage et le soleil brillait vivement.)
adjective
/skaɪ bluː/
bleu ciel (bleu ciel)

a bright blue color like that of a clear sky

"Her sky-blue eyes sparkled in the sunlight."

"Ses yeux bleu ciel brillaient sous la lumière du soleil." (Ses yeux bleu ciel brillaient sous la lumière du soleil.)
noun
/ˈskaɪ.lɑːrk/
alouette (alouette)

a small brown bird known for singing while flying high in the sky

"The skylark sang beautifully as it soared above the meadow."

"L'alouette chanta magnifiquement pendant qu'elle s'élevait au-dessus du pré." (L'alouette chanta magnifiquement pendant qu'elle s'élevait au-dessus du pré)
noun
/ˈskaɪˌskreɪpər/
gratte-ciel (gratte-ciel)

a very tall building of many stories

"The new skyscraper dominates the city's skyline."

"Le nouveau gratte-ciel domine la ligne d'horizon de la ville." (Le nouveau gratte-ciel domine la ligne d'horizon de la ville.)
noun
/slæb/
dalle (dalle)

a large, thick, flat piece of stone, concrete, or other hard material

"The workers laid a concrete slab for the foundation."

"Les ouvriers ont posé une dalle de béton pour la fondation." (Les ouvriers ont posé une dalle de béton pour la fondation.)
adjective
/slæk/
lâche (lache)

not tight, firm, or busy; lacking tension or activity

"Business is slack during the rainy season."

"Les affaires sont lentes pendant la saison des pluies." (Les affaires sont lentes pendant la saison des pluies.)
verb
/ˈslækən/
desserrer (desserrer)

to make or become less tight, less active, or slower

"The driver slackened his speed as he approached the village."

"Le conducteur a ralenti sa vitesse en approchant du village." (Le conducteur a ralenti sa vitesse en approchant du village.)
noun
/slæɡ/
scories (scories)

Stony waste matter separated from metals during the smelting process.

"The factory dumped the slag near the river."

"L'usine a déversé les scories près de la rivière." (L'usine a déversé les scories près de la rivière.)
verb
/sleɪk/
étancher la soif (etancher la soif)

To satisfy thirst or desire.

"She drank cold water to slake her thirst."

"Elle a bu de l'eau froide pour étancher sa soif." (Elle a bu de l'eau froide pour étancher sa soif.)
verb
/slæm/
frapper avec force (frapper avec force)

to close or hit something with great force

"He slammed the door angrily after the argument."

"Il a slamé la porte en colère après la dispute." (Il a slamé la porte en colère après la dispute.)
noun
/ˈslændər/
diffamation (diffamation)

The action of making false spoken statements damaging to a person's reputation.

"He sued the newspaper for slander."

"Il a poursuivi le journal pour diffamation." (Il a poursuivi le journal pour diffamation.)
noun
/slæŋ/
argot; langage informel (argot; langage informel)

very informal language that is usually spoken rather than written

"The teenagers used slang that their parents couldn't understand."

"Les adolescents ont utilisé du slang que leurs parents ne pouvaient pas comprendre." (Les adolescents ont utilisé du slang que leurs parents ne pouvaient pas comprendre.)
noun, verb
/slænt/
point de vue biaisé (point de vue biasé)

A particular point of view; to slope or lean in a particular direction.

"The article had a political slant."

"L'article avait une tendance politique." (L'article avait une tendance politique.)
slap definition card — visual illustration of the meaning
verb, noun
/slæp/
donner une claque (donner une claque)

To hit someone or something with the palm of the hand.

"He slapped the table in anger."

"Il a frappé la table de colère." (Il a frappé la table de colère.)
adjective
/ˈslæp.dæʃ/
fait à la va-vite (fait a la va-vite)

done too quickly and carelessly; hasty and careless

"The report was written in a slapdash manner, full of errors."

"Le rapport a été rédigé à la va-vite, plein d'erreurs." (Le rapport a été rédigé à la va-vite, plein d'erreurs.)
slash definition card — visual illustration of the meaning
verb
/slæʃ/
couper (couper)

to cut or strike with a sharp object

"The cat slashed at the intruder with its claws."

"Le chat a frappé l'intrus avec ses griffes." (Le chat a frappé l'intrus avec ses griffes.)
noun/verb
/sleɪt/
ardoise / programmer (ardoise / programmer)

a fine-grained rock used for roofing or writing; to schedule or designate for a task

"The meeting is slated for next Monday."

"La réunion est prévue pour lundi prochain." (La réunion est prévue pour lundi prochain.)
noun
/ˈslæt.ən/
femme négligée (femme négligée)

a woman who is untidy or slovenly in appearance or habits

"The house looked as if a slattern lived there."

"La maison avait l'air d'avoir une femme négligée qui y vivait." (La maison avait l'air d'avoir une femme négligée qui y vivait.)
noun/verb
/ˈslɔː.tər/
abattage / massacre (abattage / massacre)

the killing of animals for food; killing in large numbers violently

"The army slaughtered hundreds of enemy soldiers."

"L'armée a tué des centaines de soldats ennemis." (L'armée a tué des centaines de soldats ennemis.)
noun
/sleɪv/
esclave (esclave)

a person who is the legal property of another and is forced to work for them

"The abolitionist movement fought for the rights of slaves."

"Le mouvement abolitionniste a lutté pour les droits des esclaves." (Le mouvement abolitionniste a lutté pour les droits des esclaves.)
noun
/ˈsleɪvəri/
esclavage (esklavazh)

the system or state of being owned and forced to work for someone else

"Slavery was abolished in most countries in the 19th century."

"L'esclavage a été aboli dans la plupart des pays au XIXe siècle." (Lesclavage a ete aboli dans la plupart des pays au xixe siecle)
adjective
/ˈsleɪ.vɪʃ/
esclave (esclave)

showing no originality; completely imitative or overly submissive

"His slavish devotion to tradition prevented any innovation."

"Sa dévotion esclave à la tradition a empêché toute innovation." (Sa dévotion esclave à la tradition a empêché toute innovation.)
verb
/sleɪ/
tuer (tuer)

to kill violently; informally, to impress greatly

"The hero vowed to slay the dragon."

"Le héros a juré de tuer le dragon." (Le héros a juré de tuer le dragon.)
adjective
/ˈsliːzi/
bas, sale ou de mauvaise qualité (bas, sale ou de mauvaise qualité)

morally low, dirty, or cheap in quality

"He avoided the sleazy nightclub downtown."

"Il a évité le club de nuit sordide en centre-ville." (Il a évité le club de nuit sordide en centre-ville.)
noun
/slɛdʒ/
traîneau (traineau)

a vehicle for traveling over snow, often pulled by animals

"The children rode a sledge down the snowy hill."

"Les enfants ont monté un traîneau sur la colline enneigée." (Les enfants ont monte un traineau sur la colline enneigee.)
adjective
/sliːk/
élégant et brillant (elegant et brillant)

smooth, shiny, and stylish

"She drove a sleek black sports car."

"Elle a conduit une voiture de sport brillante et élégante." (Elle a conduit une voiture de sport brillante et élégante.)
sleep definition card — visual illustration of the meaning
verb
/sliːp/
dormir (dormir)

to rest in a state of reduced consciousness

"I usually sleep for eight hours every night."

"Je dors généralement huit heures chaque nuit." (Je dors généralement huit heures chaque nuit.)
sleep deprivation definition card — visual illustration of the meaning
noun
sliːp dɛprɪˈveɪʃən
manque de sommeil (manque de sommeil)

Lack of adequate sleep, which has negative effects on physical and mental health

"Sleep deprivation leads to cognitive decline and fatigue."

"Le manque de sommeil entraîne un déclin cognitif et de la fatigue." (Le manque de sommeil entraine un declin cognitif et de la fatigue.)
noun
/ˈsliːpər/
personne qui dort; quelque chose qui réussit de manière inattendue (personne qui dort; quelque chose qui reussit de maniere inattendue)

a person or thing that sleeps; something that unexpectedly succeeds

"The movie turned out to be a real sleeper hit."

"Le film s'est avéré être un succès inattendu." (Le film s'est avéré être un succès inattendu.)
noun
/ˈslʌɡərd/
paresseux (paresseux)

A lazy, sluggish person.

"The sluggard refused to get out of bed even at noon."

"Le paresseux a refusé de sortir du lit même à midi." (Le paresseux a refusé de sortir du lit même à midi.)
noun, verb
/slɜːr/
insulte / remarque désobligeante (insulte / remarque desobligeante)

An insulting remark or suggestion; or to speak indistinctly.

"He made a slur against her character."

"Il a fait une remarque offensante sur son caractère." (Il a fait une remarque offensante sur son caractère.)
noun/verb
/ˈslʌmbər/
sommeil (sommeil)

A state of sleep; to sleep lightly or rest.

"The child slumbered peacefully through the night."

"L'enfant a dormi paisiblement toute la nuit." (L'enfant a dormi paisiblement toute la nuit.)
noun
/slʌm/
bidonville (bidonville)

a poor urban area with substandard housing and squalid conditions

"The government is working to improve conditions in the slum."

"Le gouvernement travaille à améliorer les conditions dans le bidonville." (Le gouvernement travaille à améliorer les conditions dans le bidonville.)
noun/verb
/sluːs/
porte d'eau / rincer (porte d'eau / rincer)

A sliding gate for controlling the flow of water; to wash or rinse with water in large quantities.

"The workers sluiced the mud off the street after the heavy rain."

"Les travailleurs ont nettoyé la boue de la rue après la forte pluie." (Les travailleurs ont nettoyé la boue de la rue après la forte pluie.)
adjective
/ˈslʌɡɪʃ/
lent (lent)

Lacking energy or alertness; slow-moving or inactive.

"He felt sluggish after eating a heavy meal."

"Il se sentait lent après avoir mangé un repas lourd." (il se sentait lent après avoir mangé un repas lourd)
adjective
/ˈslʌvənli/
négligé (neglige)

Untidy or careless in appearance, habits, or work.

"His slovenly appearance made a bad impression at the interview."

"Son apparence négligée a laissé une mauvaise impression lors de l'entretien." (Son apparence négligée a laissé une mauvaise impression lors de l'entretien.)
verb
/slaʊtʃ/
se vautrer (se vautrer)

To stand, sit, or move in a lazy or awkward way.

"He slouched in the chair, looking tired."

"Il se vautra dans la chaise, ayant l'air fatigué." (Il se vautra dans la chaise, ayant l'air fatigué.)
verb
/slʌf/ or /sluː/
mue de peau / zone marécageuse (mue de peau / zone marecageuse)

To shed or cast off (like dead skin); also a swampy or muddy area.

"The snake sloughed off its old skin."

"Le serpent s'est débarrassé de sa vieille peau." (Le serpent s'est debarasse de sa vieille peau.)
adjective
/slaɪ/
rusé / malin (ruse / malin)

Clever in a deceitful or cunning way.

"She gave him a sly smile."

"Elle lui a donné un sourire rusé." (Elle lui a donné un sourire ruse.)