Upgrade für Zugriff auf alle Vokabeln
Erhalten Sie unbegrenzten Zugriff auf alle Vokabeln mit Pro-Mitgliedschaft
Upgrade auf ProÜbersetzung
Vergangenheit
Partizip Perfekt
Dritte Person Singular
Gerundium
Bedeutung
Beispielsatz
Übersetzung Beispielsatz
Synonyme
Antonyme
Kollokationen
Eselsbrücke
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
Upgrade für Zugriff auf alle Sätze
Erhalten Sie unbegrenzten Zugriff auf alle Sätze mit Pro-Mitgliedschaft
Upgrade auf ProÜbersetzung Beispielsatz
Wort
Lesson 23Lesson 23 - Maske umschalten
|
Emoji
|
Wort | Images | Übersetzung | Bedeutung | Beispielsatz | Übersetzung Beispielsatz | Synonyme | Antonyme | Kollokationen | Eselsbrücke |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#441
💭
|
/ˈfiː.lɪŋ/
noun
(fíling)
••••••
|
- •••••• |
Gefühl; Empfindung; Emotion
Gefuhl, Empfindung, Emotion
••••••
|
an emotional state or reaction; the capacity to experience physical sensations
••••••
|
She had a strange feeling that something important was about to happen. |
Sie hatte das seltsame Gefühl, dass gleich etwas Wichtiges passieren würde.
Sie hatte das seltsame Gefuhl, dass gleich etwas Wichtiges passieren würde.
••••••
|
emotion, sensation, sentiment, impression
••••••
|
numbness, insensitivity, apathy, indifference
••••••
|
gut feeling, hurt feelings, mixed feelings
••••••
|
Feeling = Gefühl von Emotionen
••••••
|
|
#442
👆
|
/ˈfɪŋ.ɡər/
noun
(fing-er)
••••••
|
- •••••• |
Finger
Finger
••••••
|
any of the four long thin parts of the hand (or five, if the thumb is included)
••••••
|
She pointed with her finger to show the direction to the museum.
Sie zeigte mit ihrem Finger in die Richtung des Museums.
••••••
|
Sie zeigte mit ihrem Finger in die Richtung des Museums.
Sie zeigte mit ihrem Finger in die Richtung des Museums.
••••••
|
digit, pointer, appendage, extremity
••••••
|
palm, fist, hand, thumb
••••••
|
index finger, ring finger, finger food
••••••
|
German: 'Finger' sounds the same in both English and German, just remember it as the part of your hand used to point.
••••••
|
|
#443
🐅
|
/fəˈroʊ.ʃəs/
adjective
(feroʊʃəs)
••••••
|
- •••••• |
wild, grausam, heftig
wild, grausam, heftig
••••••
|
savagely fierce, cruel, or violent; extremely aggressive
••••••
|
The ferocious storm destroyed many houses in the coastal area. |
Der wilde Sturm zerstörte viele Häuser in der Küstenregion.
Der wilde Sturm zerstörte viele Häuser in der Küstenregion.
••••••
|
fierce, savage, brutal, vicious
••••••
|
gentle, mild, tame, peaceful
••••••
|
ferocious animal, ferocious attack, ferocious storm
••••••
|
Ein wilder Sturm, der alles mit sich reißt.
••••••
|
|
#444
🔍
|
/ˈfɪŋ.ɡər.prɪnt/
noun
(fingerprint)
••••••
|
- •••••• |
Fingerabdruck
Fingerabdruck
••••••
|
an impression or mark made on a surface by a person's fingertip; unique identification pattern
••••••
|
The police found his fingerprints on the door handle at the crime scene.
Die Polizei fand seine Fingerabdrücke am Türgriff am Tatort.
••••••
|
Die Polizei fand seine Fingerabdrücke am Türgriff am Tatort.
Die Polizei fand seine Fingerabdruecke am Türgriff am Tatort.
••••••
|
thumbprint, impression, mark, trace
••••••
|
erasure, clean surface, unmarked, blank
••••••
|
take fingerprints, fingerprint scanner, unique fingerprint
••••••
|
Fingerabdruck – Fingerprint – Jeder Fingerabdruck ist einzigartig.
••••••
|
|
#445
⚡
|
/fəˈrɑː.sə.ti/
noun
(ferosität)
••••••
|
•••••• |
Ferozität; Wildheit
ferozitat, wildheit
••••••
|
the state or quality of being ferocious; savage fierceness
••••••
|
The ferocity of the lion's attack surprised even the experienced zookeeper.
Die Ferocity des Angriffs des Löwen überraschte selbst den erfahrenen Zoowärter.
••••••
|
Die Ferocity des Angriffs des Löwen überraschte selbst den erfahrenen Zoowärter.
Die Ferocity des Angriffs des Loewen ueberraschte selbst den erfahrenen Zoowärter.
••••••
|
fierceness, brutality, savagery, violence
••••••
|
gentleness, mildness, tameness, docility
••••••
|
unleash ferocity, display ferocity, ferocity of attack
••••••
|
Ferocity in German sounds like 'fero' for wildness. Remember it as 'wild' in German.
••••••
|
|
#446
🔥
|
/faɪər/
noun
(faier)
••••••
|
- •••••• |
Feuer
Feuer
••••••
|
combustion or burning, in which substances combine chemically with oxygen from the air
••••••
|
The fire in the fireplace provided warmth and a cozy atmosphere. |
Das Feuer im Kamin spendete Wärme und eine gemütliche Atmosphäre.
Das Feuer im Kamin spendete Waerme und eine gemuetliche Atmosphaere.
••••••
|
flame, blaze, combustion, inferno
••••••
|
water, ice, cold, frost
••••••
|
catch fire, fire alarm, house fire
••••••
|
Feuer ist die Quelle von Wärme und Licht, ohne die das Leben nicht möglich wäre.
••••••
|
|
#447
🌱
|
/ˈfɜːr.taɪl/
adjective
(fɛʁ.taɪl)
••••••
|
- •••••• |
fruchtbar
fruchtbar
••••••
|
capable of producing abundant vegetation or crops; able to conceive children
••••••
|
The fertile soil in this region makes it perfect for growing vegetables. |
Der fruchtbare Boden in dieser Region macht ihn ideal für den Anbau von Gemüse.
Der fruchtbare Boden in dieser Region macht ihn ideal für den Anbau von Gemüse.
••••••
|
productive, fruitful, rich, abundant
••••••
|
barren, sterile, infertile, unproductive
••••••
|
fertile soil, fertile land, fertile imagination
••••••
|
Fruchtbare Erde wächst viele Pflanzen, genauso wie ein fruchtbarer Mensch viele Kinder haben kann.
••••••
|
|
#448
✊
|
/fɪst/
noun
(fist)
••••••
|
- •••••• |
Faust; Schlag
Faust, Schlag
••••••
|
a person's hand when the fingers are bent in toward the palm and held there tightly
••••••
|
He raised his fist in victory after winning the championship match.
Er hob seine Faust im Sieg, nachdem er das Meisterschafts-Match gewonnen hatte.
••••••
|
Er hob seine Faust im Sieg, nachdem er das Meisterschafts-Match gewonnen hatte.
Er hob seine Faust im Sieg, nachdem er das Meisterschafts-Match gewonnen hatte.
••••••
|
clenched hand, knuckles, punch, grip
••••••
|
open hand, palm, fingers extended, flat hand
••••••
|
clench fist, shake fist, iron fist
••••••
|
Wenn du deine Faust ballst, drückst du Kraft und Sieg aus.
••••••
|
|
#449
🌾
|
/fərˈtɪl.ə.ti/
noun
(fertilität)
••••••
|
•••••• |
Fruchtbarkeit
fruchtbarkeit
••••••
|
the ability to conceive children or young; the quality of being fertile
••••••
|
Modern medicine has helped many couples overcome fertility problems.
Moderne Medizin hat vielen Paaren geholfen, Fruchtbarkeitsprobleme zu überwinden.
••••••
|
Moderne Medizin hat vielen Paaren geholfen, Fruchtbarkeitsprobleme zu überwinden.
Moderne Medizin hat vielen Paaren geholfen, Fruchtbarkeitsprobleme zu uberwinden.
••••••
|
fecundity, productiveness, richness, abundance
••••••
|
infertility, barrenness, sterility, unproductiveness
••••••
|
soil fertility, fertility rate, fertility treatment
••••••
|
Fertility in German is 'Fruchtbarkeit', similar to 'fruitfulness'.
••••••
|
|
#450
🔥
|
/fleɪm/
noun
(fleim)
••••••
|
- •••••• |
Flamme
Flamme
••••••
|
a hot glowing body of ignited gas that is generated by something on fire
••••••
|
The candle flame flickered gently in the evening breeze.
die Kerzenflamme flackerte sanft im Abendwind.
••••••
|
Die Kerzenflamme flackerte sanft im Abendwind.
die Kerzenflamme flackerte sanft im Abendwind.
••••••
|
blaze, fire, flare, light
••••••
|
darkness, shadow, cold, ice
••••••
|
candle flame, flame of fire, eternal flame
••••••
|
Flame, just like the German 'Flamme'!
••••••
|
|
#451
🎉
|
/ˈfes.tə.vəl/
noun
(festivāl)
••••••
|
- •••••• |
Festival; Feier;
Festival, Feier
••••••
|
a day or period of celebration, typically for religious reasons; an organized series of concerts, films, etc.
••••••
|
The music festival attracted thousands of visitors from around the world.
Das Musikfestival zog Tausende von Besuchern aus der ganzen Welt an.
••••••
|
Das Musikfestival zog Tausende von Besuchern aus der ganzen Welt an.
Das Musikfestival zog Tausende von Besuchern aus der ganzen Welt an.
••••••
|
celebration, festivity, carnival, fair
••••••
|
mourning, solemnity, funeral, wake
••••••
|
music festival, film festival, religious festival
••••••
|
Ein ‘Festival’ bringt immer Freude und Musik in jedes Land.
••••••
|
|
#452
⚡
|
/flæʃ/
noun
(flash)
••••••
|
- •••••• |
Blitz; Aufblitzen
Blitz; Aufblitzen
••••••
|
a sudden brief burst of bright light; a very brief moment
••••••
|
There was a bright flash of lightning followed by thunder.
Es gab einen hellen Blitz gefolgt von Donner.
••••••
|
Es gab einen hellen Blitz gefolgt von Donner.
Es gab einen hellen Blitz gefolgt von Donner.
••••••
|
burst, gleam, glint, sparkle
••••••
|
darkness, dimness, shadow, dullness
••••••
|
camera flash, flash of light, flash memory
••••••
|
Flash mit Blitz
••••••
|
|
#453
💍
|
/ˌfiː.ɑːnˈseɪ/
noun
(fiance)
••••••
|
- •••••• |
Verlobter
Verlobter
••••••
|
a man who is engaged to be married
••••••
|
Sarah introduced her fiance to her parents during the family dinner.
Sarah stellte ihren Verlobten ihren Eltern während des Familienessens vor.
••••••
|
Sarah stellte ihren Verlobten ihren Eltern während des Familienessens vor.
Sarah stellte ihren Verlobten ihren Eltern wahrend des Familienessens vor.
••••••
|
betrothed, intended, husband-to-be, groom-to-be
••••••
|
ex-boyfriend, stranger, bachelor, single man
••••••
|
meet fiance, introduce fiance, fiance's family
••••••
|
Verlobter, der bald verheiratet wird
••••••
|
|
#454
🤥
|
/ˈflæt.ər.ər/
noun
(flatterer)
••••••
|
- •••••• |
Schmeichler
schmeichler
••••••
|
a person who lavishes praise, often insincerely and in order to gain advantage
••••••
|
The king was surrounded by flatterers who only told him what he wanted to hear. |
Der König war von Schmeichlern umgeben, die ihm nur sagten, was er hören wollte.
Der König war von Schmeichlern umgeben, die ihm nur sagten, was er hören wollte.
••••••
|
sycophant, toady, brown-noser, bootlicker
••••••
|
critic, honest person, truth-teller, frank speaker
••••••
|
shameless flatterer, court flatterer, beware of flatterers
••••••
|
Schmeichler means someone who flatters for personal gain. Think of someone offering false praise for benefits.
••••••
|
|
#455
💎
|
/ˌfiː.ɑːnˈseɪ/
noun
(fian-se)
••••••
|
- •••••• |
Verlobte
verlobte
••••••
|
a woman who is engaged to be married
••••••
|
John bought a beautiful engagement ring for his fiancee. |
John kaufte einen schönen Verlobungsring für seine Verlobte.
John kaufte einen schönen Verlobungsring für seine Verlobte.
••••••
|
betrothed, intended, wife-to-be, bride-to-be
••••••
|
ex-girlfriend, stranger, bachelorette, single woman
••••••
|
beloved fiancee, fiancee's dress, propose to fiancee
••••••
|
Fiancee = Verlobte, die Frau, die für die Ehe versprochen wurde.
••••••
|
|
#456
🎭
|
/ˈflæt.ər.i/
noun
(flattery)
••••••
|
- •••••• |
Schmeichelei
Schmeichelei
••••••
|
excessive and insincere praise, given especially to further one's own interests
••••••
|
His constant flattery made everyone suspicious of his true motives. |
Seine ständige Schmeichelei ließ alle an seinen wahren Absichten zweifeln.
Seine ständige Schmeichelei ließ alle an seinen wahren Absichten zweifeln.
••••••
|
adulation, praise, compliments, sweet talk
••••••
|
criticism, honesty, frankness, bluntness
••••••
|
empty flattery, false flattery, resist flattery
••••••
|
Schmeichelei ist, wenn jemand dir schmeichelt, um seinen eigenen Nutzen zu ziehen.
••••••
|
|
#457
🤝
|
/fɪˈdel.ə.ti/
noun
(fidelität)
••••••
|
•••••• |
Treue
treue
••••••
|
faithfulness to a person, cause, or belief; accuracy in reproducing or copying
••••••
|
The dog's fidelity to its owner was remarkable and touching.
Die Fidelität des Hundes zu seinem Besitzer war bemerkenswert und rührend.
••••••
|
Die Treue des Hundes zu seinem Besitzer war bemerkenswert und rührend.
Die Treue des Hundes zu seinem Besitzer war bemerkenswert und rührend.
••••••
|
loyalty, faithfulness, devotion, allegiance
••••••
|
infidelity, disloyalty, betrayal, unfaithfulness
••••••
|
marital fidelity, brand fidelity, high fidelity
••••••
|
Treue in einer Beziehung bedeutet Hingabe und Zuverlässigkeit.
••••••
|
|
#458
👅
|
/ˈfleɪ.vər/
noun
(fläivor)
••••••
|
- •••••• |
Geschmack
geschmack
••••••
|
the distinctive taste of a food or drink; a particular quality or atmosphere
••••••
|
The soup had a rich flavour of herbs and spices from the garden.
Die Suppe hatte einen reichen Geschmack von Kräutern und Gewürzen aus dem Garten.
••••••
|
Die Suppe hatte einen reichen Geschmack von Kräutern und Gewürzen aus dem Garten.
Die Suppe hatte einen reichen Geschmack von Kräutern und Gewürzen aus dem Garten.
••••••
|
taste, savor, essence, aroma
••••••
|
blandness, tastelessness, flavorlessness, dullness
••••••
|
natural flavour, artificial flavour, flavour enhancer
••••••
|
In German, 'Geschmack' is the flavor or taste of something, just like the word 'flavour'.
••••••
|
|
#459
🔢
|
/ˈfɪɡ.jər/
noun
(figura)
••••••
|
- •••••• |
Figur; Bild; Zahl;
figur, bild, zahl
••••••
|
a number, especially one which forms part of official statistics; the shape of a human body
••••••
|
The sales figure for this quarter exceeded all expectations. |
Die Verkaufszahlen dieses Quartals übertrafen alle Erwartungen.
Die Verkaufszahlen dieses Quartals uebetrafen alle Erwartungen.
••••••
|
number, digit, shape, form
••••••
|
reality, substance, fact, truth
••••••
|
key figure, figure out, round figure
••••••
|
Denke an eine Figur, die als Zahl oder Form dargestellt wird.
••••••
|
|
#460
🥩
|
/fleʃ/
noun
(flesh)
••••••
|
- •••••• |
Fleisch
Fleisch
••••••
|
the soft substance consisting of muscle and fat that is found between the skin and bones
••••••
|
The doctor examined the wound to check if it had penetrated the flesh. |
Der Arzt untersuchte die Wunde, um zu sehen, ob sie in das Fleisch eingedrungen war
Der Arzt untersuchte die Wunde, um zu sehen, ob sie in das Fleisch eingedrungen war
••••••
|
meat, tissue, muscle, skin
••••••
|
bone, skeleton, spirit, soul
••••••
|
flesh and blood, fresh flesh, flesh wound
••••••
|
Flesh in German is 'Fleisch', like 'meat' in English.
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!