Sub + be + too confused to process + noun
Sub + be + too confused to process + noun
Use be too confused to process + noun 誰かが混乱しすぎていて、情報や状況を適切に理解したり処理したりできないと言いたいとき。 (English: too confused to understand it properly.)
文章翻訳
内訳
公式
説明
説明 (翻訳)
Sub + be + too confused to process + noun<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Sub + be + too confused to process + noun</span> - マスクトグル
| # | 文章 | 文章翻訳 | 公式 |
|---|---|---|---|
| #1 |
I am too confused to process these instructions.
アイ アム トゥー コンフューズド トゥ プロセス ディーズ インストラクションズ。
|
私は混乱しすぎていて、これらの指示を処理できません。
Watashi wa konlanshisugite ite, korera no shiji o shori dekimasen.
|
Sub + be + too confused to process + noun
••••••
|
| #2 |
She was too confused to process the sudden change.
シー ワズ トゥー コンフューズド トゥ プロセス ザ サドゥン チェンジ。
|
彼女は混乱しすぎていて、突然の変化を処理できませんでした。
Kanojo wa konlanshisugite ite, totsuzen no henka o shori dekimasendeshita.
|
Sub + be + too confused to process + noun
••••••
|
| #3 |
He is too confused to process what he heard.
ヒー イズ トゥー コンフューズド トゥ プロセス ホワット ヒー ハード。
|
彼は混乱しすぎていて、聞いたことを処理できません。
Kare wa konlanshisugite ite, kiita koto o shori dekimasen.
|
Sub + be + too confused to process + noun
••••••
|
| #4 |
We were too confused to process the report.
ウィー ワー トゥー コンフューズド トゥ プロセス ザ レポート。
|
私たちは混乱しすぎていて、報告書を処理できませんでした。
Watashitachi wa konlanshisugite ite, hokokusho o shori dekimasendeshita.
|
Sub + be + too confused to process + noun
••••••
|
| #5 |
They were too confused to process the new rules.
ゼイ ワー トゥー コンフューズド トゥ プロセス ザ ニュー ルールズ。
|
彼らは混乱しすぎていて、新しい規則を処理できませんでした。
Karera wa konlanshisugite ite, atarashii kisoku o shori dekimasendeshita.
|
Sub + be + too confused to process + noun
••••••
|
| #6 |
I was too confused to process the message properly.
アイ ワズ トゥー コンフューズド トゥ プロセス ザ メッセージ プロパリー。
|
私は混乱しすぎていて、メッセージを適切に処理できませんでした。
Watashi wa konlanshisugite ite, messeji o tekisetsu ni shori dekimasendeshita.
|
Sub + be + too confused to process + noun
••••••
|
| #7 |
She is too confused to process her feelings.
シー イズ トゥー コンフューズド トゥ プロセス ハー フィーリングス。
|
彼女は混乱しすぎていて、自分の感情を処理できません。
Kanojo wa konlanshisugite ite, jibun no kanjo o shori dekimasen.
|
Sub + be + too confused to process + noun
••••••
|
| #8 |
He was too confused to process the conversation.
ヒー ワズ トゥー コンフューズド トゥ プロセス ザ カンバセーション。
|
彼は混乱しすぎていて、会話を処理できませんでした。
Kare wa konlanshisugite ite, kaiwa o shori dekimasendeshita.
|
Sub + be + too confused to process + noun
••••••
|
| #9 |
We are too confused to process all this information.
ウィー アー トゥー コンフューズド トゥ プロセス オール ディス インフォメーション。
|
私たちは混乱しすぎていて、これらすべての情報を処理できません。
Watashitachi wa konlanshisugite ite, korera subete no joho o shori dekimasen.
|
Sub + be + too confused to process + noun
••••••
|
| #10 |
They were too confused to process what to do next.
ゼイ ワー トゥー コンフューズド トゥ プロセス ホワット トゥ ドゥー ネクスト。
|
彼らは混乱しすぎていて、次に何をすべきか処理できませんでした。
Karera wa konlanshisugite ite, tsugi ni nani o subeki ka shori dekimasendeshita.
|
Sub + be + too confused to process + noun
••••••
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!