|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
🎁
••••••
|
/bɪˈstoʊ/
verb
(ベストウ)
••••••
|
- •••••• |
授与する
juyo suru
••••••
|
bestowed
ベストウド
••••••
|
bestowed
ベストウド
••••••
|
bestows
ベストウズ
••••••
|
bestowing
ベストウイング
••••••
|
To give or present something as a gift or honor.
••••••
|
The king bestowed honors upon the brave soldiers.
王は勇敢な兵士に栄誉を授けました。
••••••
|
王は勇敢な兵士に栄誉を授けました。
Ō wa yūkan na heishi ni eiyo o sazukemashita.
••••••
|
bestow upon
ベストウ アポン
••••••
|
to grant or give something to someone
••••••
|
授与する
juyo suru
••••••
|
grant, confer, present, donate, award
••••••
|
withhold, deny, refuse
••••••
|
bestow honor, bestow gift, bestow blessing, bestow title
••••••
|
Best + Owe = 最良のものを授与する
••••••
|
|
🎲
••••••
|
/bɛt/
verb, noun
(ベット)
••••••
|
•••••• |
賭ける
kakeru
••••••
|
bet
ベット
••••••
|
bet
ベット
••••••
|
bets
ベッツ
••••••
|
betting
ベッティング
••••••
|
to risk money or something valuable on the result of a future event
••••••
|
He likes to bet on football matches.
彼はサッカーの試合にベットするのが好きです。
••••••
|
彼はサッカーの試合にベットするのが好きです。
Kare wa sakkā no shiai ni betto suru no ga suki desu.
••••••
|
you can bet on it
それにベットできます
••••••
|
something is certain to happen
••••••
|
それに賭けてもいい
Sore ni kakete mo ii
••••••
|
wager, gamble, stake, risk
••••••
|
guarantee, certainty
••••••
|
place a bet, win a bet, bet on, bet against
••••••
|
Bet は賭けるという意味 - 試合でベットする
••••••
|
|
🚶
••••••
|
/bɪˈteɪk/
verb
(ビテイク)
••••••
|
- •••••• |
向かう;取りかかる
mukau; torikakaru
••••••
|
betook
ビトゥック
••••••
|
betaken
ビテイクン
••••••
|
betakes
ビテイクス
••••••
|
betaking
ビテイキング
••••••
|
to go or resort to a place or course of action, especially as a response; to apply oneself
••••••
|
After dinner, she betook herself to her room to read.
アフター ディナー、シー ビトゥック ハーセルフ トゥ ハー ルーム トゥ リード。
••••••
|
夕食後、彼女は読書のため自分の部屋へ向かった。
yushoku go kanojo wa dokusho no tame jibun no heya e mukatta
••••••
|
betake oneself to
ビテイク ワンセルフ トゥ
••••••
|
to go to or turn to a particular place or activity
••••••
|
向かう
mukau
••••••
|
go, resort, turn, proceed, repair
••••••
|
avoid, abandon
••••••
|
betake oneself to bed, betake oneself to study, betake to prayer
••••••
|
Betake = 目的地へ take して向かう
••••••
|
|
🗡️
••••••
|
/bɪˈtreɪ/
verb
••••••
|
•••••• | - •••••• |
betrayed
••••••
|
betrayed
••••••
|
betrays
••••••
|
betraying
••••••
|
to be disloyal to someone or reveal something in violation of trust
••••••
|
He felt betrayed by his closest friend. |
- •••••• |
betray someone's trust |
to reveal secrets or act against someone's confidence
••••••
|
- •••••• |
deceive, double-cross, expose, reveal, backstab
••••••
|
loyal, support, protect
••••••
|
betray trust, betray friend, betray confidence
••••••
|
No •••••• |
|
💍
••••••
|
/bɪˈtroʊð/
verb
(ベトロス)
••••••
|
- •••••• |
婚約する
kon'yaku suru
••••••
|
betrothed
ベトロスド
••••••
|
betrothed
ベトロスド
••••••
|
betroths
ベトロスス
••••••
|
betrothing
ベトロスイング
••••••
|
To formally promise to marry someone; to engage.
••••••
|
He was betrothed to the princess at a young age.
彼は若い頃、王女と婚約していた。
••••••
|
彼は若い頃、王女と婚約していた。
Kare wa wakai koro, ōjo to kon'yaku shite ita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
engage, promise, pledge, commit, vow
••••••
|
break off, separate, divorce
••••••
|
betroth to, betroth her, formally betroth
••••••
|
Betroth は '婚約する' という意味で、結婚前の約束です。
••••••
|
|
👍
••••••
|
/ˈbɛtər/
adjective, adverb, verb
••••••
|
- •••••• | - •••••• |
bettered
••••••
|
bettered
••••••
|
betters
••••••
|
bettering
••••••
|
of a more excellent or effective type or quality; to surpass or improve
••••••
|
He felt better after taking the medicine. |
- •••••• |
better late than never |
It is better to do something late than not do it at all.
••••••
|
- •••••• |
improved, superior, greater, finer, enhanced
••••••
|
worse, inferior, poorer
••••••
|
better chance, better understanding, better option, feel better
••••••
|
No •••••• |
|
↔️
••••••
|
/bɪˈtwiːn/
preposition, adverb
(ビトウィーン)
••••••
|
- •••••• |
間
aida
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
at, into, or across the space separating two objects or regions
••••••
|
She sat between her two friends. |
彼女は二人の友達の間に座っていた。
Kanojo wa futari no tomodachi no aida ni suwatte ita.
••••••
|
between a rock and a hard place |
To be faced with two difficult choices.
••••••
|
八方塞がり
happōfusagari
••••••
|
amid, among, in the middle of, betwixt
••••••
|
outside, beyond
••••••
|
between people, between countries, between lines
••••••
|
Betweenは間を意味します。be + tween(間)を覚えておいてください。= between.
••••••
|
|
😢
••••••
|
/bɪˈweɪl/
verb
(ビウェイル)
••••••
|
- •••••• |
嘆き悲しむ
nageki kanashimu
••••••
|
bewailed
ビウェイルド
••••••
|
bewailed
ビウェイルド
••••••
|
bewails
ビウェイルズ
••••••
|
bewailing
ビウェイリング
••••••
|
to express deep sorrow or regret over something; to mourn openly
••••••
|
She bewailed the loss of her childhood home.
シー ビウェイルド ザ ロス オブ ハー チャイルドフッド ホーム
••••••
|
彼女は子どもの頃の家を失ったことを嘆き悲しんだ。
Kanojo wa kodomo no koro no ie o ushinatta koto o nageki kanashinda
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
lament, mourn, grieve over, deplore, bemoan
••••••
|
celebrate, rejoice, praise
••••••
|
bewail the loss, bewail one’s fate, bewail the death, bewail the situation
••••••
|
bewail = ビウェイル、悲しみをウェーと嘆く
••••••
|
|
😕
••••••
|
/bɪˈwɪldər/
verb
(ビウィルダー)
••••••
|
- •••••• |
困惑させる
konwaku saseru
••••••
|
bewildered
ビウィルダード
••••••
|
bewildered
ビウィルダード
••••••
|
bewilders
ビウィルダーズ
••••••
|
bewildering
ビウィルダーリング
••••••
|
to cause someone to be confused or puzzled
••••••
|
The complex instructions bewildered the students.
複雑な指示は学生を困惑させました。
••••••
|
複雑な指示は学生を困惑させました。
Fukuzatsu na shiji wa gakusei o konwaku sasemashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
confuse, perplex, baffle, puzzle, mystify
••••••
|
clarify, explain, enlighten
••••••
|
bewilder completely, bewilder the mind, utterly bewildered
••••••
|
Bewilderは日本語で「困惑させる」と似ている → 困惑していると、迷子のような気持ちになります。
••••••
|
|
✨
••••••
|
/bɪˈwɪtʃ/
verb
(ビウィッチ)
••••••
|
- •••••• |
魅了する
miryō suru
••••••
|
bewitched
ビウィッチド
••••••
|
bewitched
ビウィッチド
••••••
|
bewitches
ビウィッチズ
••••••
|
bewitching
ビウィッチング
••••••
|
to enchant or fascinate someone as if by magic
••••••
|
The dancer's performance bewitched the audience.
ダンサーのパフォーマンスは観客を魅了した。
••••••
|
ダンサーのパフォーマンスは観客を魅了した。
Dansā no pafōmansu wa kankyaku o miryō shita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
enchant, captivate, charm, mesmerize, spellbind
••••••
|
repel, bore, disgust
••••••
|
bewitch the audience, bewitched by, utterly bewitched
••••••
|
Bewitch とは魔女のように魅了すること → 魅了する
••••••
|
|
🌌
••••••
|
/bɪˈjɒnd/
preposition, adverb
(ビヨンド)
••••••
|
- •••••• |
向こう側
mukougawa
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
at or to the further side of; more than
••••••
|
The village lies beyond the river. |
村は川の向こう側にあります。
Mura wa kawa no mukougawa ni arimasu.
••••••
|
beyond belief |
Too extreme to be believed.
••••••
|
信じられないほど
shinjirarenai hodo
••••••
|
past, outside, over, farther
••••••
|
within, inside
••••••
|
beyond reach, beyond control, beyond doubt
••••••
|
向こう側は限界を超えるという意味、'向こう側'は川の向こうに覚えて!
••••••
|
|
⚖️
••••••
|
/ˈbaɪəs/
noun
(バイアス)
••••••
|
•••••• |
偏見
henken
••••••
|
- •••••• | - •••••• |
biases
バイアセス
••••••
|
biasing
バイアシング
••••••
|
an unfair preference or prejudice for or against something or someone
••••••
|
The report showed a clear bias against women.
報告書は女性に対する明確な偏見を示しました。
••••••
|
報告書は女性に対する明確な偏見を示しました。
Hōkokusho wa josei ni taisuru meikaku na henken o shimeshimashita.
••••••
|
unconscious bias
無意識の偏見
••••••
|
prejudice that a person is unaware of having
••••••
|
無意識の偏見
Muishiki no henken
••••••
|
prejudice, favoritism, partiality, inclination, tendency
••••••
|
fairness, neutrality, objectivity
••••••
|
gender bias, racial bias, unconscious bias, bias towards
••••••
|
偏見は不公平なことを意味します — 覚えておいて、‘バイアス’は‘自分に有利な方向に’です!
••••••
|
|
📖
••••••
|
/ˈbaɪbəl/
noun
(バイブル)
••••••
|
- •••••• |
聖書
seisho
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the Christian scriptures consisting of the Old and New Testaments; also used for any authoritative book
••••••
|
She reads the Bible every morning. |
彼女は毎朝聖書を読みます。
Kanojo wa mai asa seisho o yomimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
scripture, holy book, testament, gospel
••••••
|
none
••••••
|
Bible study, Bible verse, Bible story
••••••
|
Bible = 聖書, 聖書は神聖な本であることを覚えておきましょう。
••••••
|
|
🚴♂️
••••••
|
/ˈbaɪsɪkl/
noun
(ハピネス)
••••••
|
- •••••• |
幸福
kōfuku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a vehicle with two wheels that you ride by pedaling
••••••
|
He rides his bicycle to school every day. |
彼女は賞を受け取ったとき、幸せを隠すことができませんでした。
Kanojo wa shō o uketotta toki, kōfuku o kakusu koto ga dekimasen deshita.
••••••
|
ride a bicycle |
to travel by bicycle
••••••
|
幸福を追求する
kōfuku o tsuikyū suru
••••••
|
bike, cycle, two-wheeler, pedal bike
••••••
|
car, motorcycle
••••••
|
ride a bicycle, mountain bicycle, bicycle lane, bicycle helmet
••••••
|
幸せは毎日の小さな喜びを大切にすること。
••••••
|
|
💸
••••••
|
/bɪd/
verb
••••••
|
- •••••• | - •••••• |
bid
••••••
|
bid
••••••
|
bids
••••••
|
bidding
••••••
|
to offer a certain amount of money for something, especially at an auction
••••••
|
She bid $200 for the antique vase. |
- •••••• |
bid farewell |
to say goodbye formally
••••••
|
- •••••• |
offer, propose, tender, submit, quote
••••••
|
withdraw, retract
••••••
|
bid price, bid farewell, bid high, bid low
••••••
|
No •••••• |
|
📏
••••••
|
/bɪɡ/
adjective
(ビッグ)
••••••
|
- •••••• |
大きい
ookii
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
large in size, extent, or importance
••••••
|
They moved into a big house with plenty of space. |
彼らは広いスペースのある大きな家に引っ越しました。
Karera wa hiroi supēsu no aru ōkina ie ni hikkoshimashita.
••••••
|
think big |
to have ambitious or grand ideas
••••••
|
大きく考える
ookiku kangaeru
••••••
|
large, huge, massive, enormous, vast
••••••
|
small, tiny, little
••••••
|
big house, big city, big problem, big chance
••••••
|
Big は日本語で大きいという意味です – Big = Ookii.
••••••
|
|
📏
••••••
|
/ˈbɪɡɪst/
adjective
(ビゲスト)
••••••
|
- •••••• |
最も大きい
mottomo ookii
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
largest in size, amount, degree, or importance; superlative form of big
••••••
|
This is the biggest challenge we have ever faced.
ディス イズ ザ ビゲスト チャレンジ
••••••
|
これは私たちが直面した中で最も大きな挑戦です。
kore wa watashitachi ga chokumen shita naka de mottomo ookina chosen desu
••••••
|
the biggest fish in the pond
ザ ビゲスト フィッシュ イン ザ ポンド
••••••
|
the most powerful or important person in a small group
••••••
|
小さな集団で一番重要な人
chiisana shudan de ichiban juuyou na hito
••••••
|
largest, greatest, hugest, vastest, maximum
••••••
|
smallest, tiniest, least
••••••
|
biggest mistake, biggest city, biggest problem, biggest opportunity
••••••
|
Biggest = ビゲスト → 最も大きい
••••••
|
|
🚲
••••••
|
/baɪk/
noun, verb
(バイク)
••••••
|
- •••••• |
自転車
jitensha
••••••
|
biked
バイクド
••••••
|
biked
バイクド
••••••
|
bikes
バイクス
••••••
|
biking
バイキング
••••••
|
a bicycle or motorcycle; to ride a bicycle
••••••
|
He biked to school every day.
彼は毎日自転車で学校に行きました。
••••••
|
彼は毎日自転車で学校に行きました。
Kare wa mainichi jitensha de gakkou ni ikimashita.
••••••
|
bike ride
自転車の旅
••••••
|
An outing or trip on a bicycle.
••••••
|
自転車の旅
jitensha no tabi
••••••
|
bicycle, cycle, motorcycle, two-wheeler
••••••
|
car, bus
••••••
|
ride a bike, mountain bike, bike helmet, bike path
••••••
|
Bikeは英語で自転車、'自転車で'を想像しよう!
••••••
|
|
🧾
••••••
|
/bɪl/
noun
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a written statement of money owed for goods or services; also a proposed law presented to a legislature
••••••
|
He received the electricity bill yesterday. |
- •••••• |
foot the bill |
to pay for something, especially something expensive
••••••
|
- •••••• |
invoice, statement, charge, account, draft
••••••
|
credit, receipt
••••••
|
pay a bill, receive a bill, pass a bill, utility bill
••••••
|
No •••••• |
|
💰
••••••
|
/ˈbɪljən/
noun
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the number 1,000,000,000 (one thousand million)
••••••
|
The company is worth more than a billion dollars. |
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
thousand million, giga, large number
••••••
|
one, few
••••••
|
a billion dollars, reach a billion, billion people
••••••
|
No •••••• |
|
🪢
••••••
|
/baɪnd/
verb
(baind)
••••••
|
•••••• |
結びつける
musubitsukeru
••••••
|
bound
baund
••••••
|
bound
baund
••••••
|
binds
bainds
••••••
|
binding
bainding
••••••
|
to tie or fasten tightly; to unite or restrict
••••••
|
The contract will bind both parties to the agreement.
契約は両方の当事者を契約に縛ります。
••••••
|
契約は両方の当事者を契約に縛ります。
Keiyaku wa ryōhō no tōjisha o keiyaku ni shibarimasu.
••••••
|
in a bind
困った状況
••••••
|
in a difficult situation
••••••
|
困った状況
komatta joukyou
••••••
|
tie, fasten, connect, unite, secure
••••••
|
loosen, release, free
••••••
|
bind together, legally bind, bind with rope, bind tightly
••••••
|
結びつけるは物を結び合わせること、物を結ぶように覚えましょう。
••••••
|
|
📖
••••••
|
/baɪˈɒɡrəfi/
noun
(バイオグラフィー)
••••••
|
- •••••• |
伝記
denki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
an account of someone's life written by someone else; the story of a person's life
••••••
|
I'm reading a fascinating biography of Albert Einstein. |
私はアルバート・アインシュタインの魅力的な伝記を読んでいます。
Watashi wa Arubāto Ainsutain no miryokuteki na denki o yondeimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
life story, memoir, profile
••••••
|
fiction, novel
••••••
|
write a biography, read biography, authorized biography
••••••
|
伝記 (denki) in Japanese and Biography in English both refer to the life story of a person.
••••••
|
|
🧬
••••••
|
/ˌbaɪəˈlɒdʒɪkl̩/
adjective
(バイオロジカル)
••••••
|
- •••••• |
生物学的
seibutsugakuteki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
relating to the science of biology or to life and living organisms
••••••
|
She is studying biological sciences at university. |
彼女は大学で生物学的な科学を学んでいます。
Kanojo wa daigaku de seibutsugakuteki na kagaku o manandeimasu.
••••••
|
biological clock |
the natural timing mechanism in the body that influences processes like sleep and fertility
••••••
|
生物学的な時計
seibutsugakuteki na tokei
••••••
|
organic, natural, life-related, physiological
••••••
|
artificial, synthetic
••••••
|
biological science, biological research, biological process, biological parents
••••••
|
Biological = BIO (生命) + Logical (論理) = 生命の論理
••••••
|
|
🧬
••••••
|
/baɪˈɒlədʒi/
noun
(バイオロジー)
••••••
|
- •••••• |
生物学
seibutsugaku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The scientific study of living organisms.
••••••
|
Biology explains how plants and animals function. |
生物学は植物や動物がどのように機能するかを説明します。
Seibutsugaku wa shokubutsu ya doubutsu ga dono you ni kinou suru ka wo setsumei shimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
life science, natural science, zoology, botany
••••••
|
inanimate science, nonliving study
••••••
|
study biology, biology class, molecular biology, marine biology
••••••
|
Bio (生命) + logy (学問) = 生命の学問 = 生物学.
••••••
|
|
🐦
••••••
|
/bɜːrd/
noun
(バード)
••••••
|
- •••••• |
鳥
tori
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a warm-blooded animal with feathers and wings that usually lays eggs and can often fly
••••••
|
A bird was singing on the tree branch. |
鳥が木の枝で歌っていました。
Tori ga ki no eda de utatte imashita.
••••••
|
a little bird told me |
used to indicate that the speaker has heard a secret from someone unnamed
••••••
|
小さな鳥が私に言った
Chīsana tori ga watashi ni itta
••••••
|
avian, fowl, feathered creature
••••••
|
mammal, reptile
••••••
|
bird song, bird watching, migratory bird, bird species
••••••
|
Bird は鳥 🐦 - '鳥'を聞くと、空を飛ぶ自由な鳥を思い浮かべる
••••••
|
|
👶
••••••
|
/bɜːrθ/
noun
(バース)
••••••
|
- •••••• |
誕生
tanshō
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the process of being born; the start of life
••••••
|
The birth of a child brings joy to the whole family. |
子供の誕生は家族全体に喜びをもたらします。
Kodomo no tanshō wa kazoku zentai ni yorokobi o motarashimasu.
••••••
|
give birth |
to have a baby
••••••
|
出産する
shussan suru
••••••
|
delivery, arrival, nativity, beginning
••••••
|
death, end
••••••
|
birth of a child, birth certificate, give birth, birth anniversary
••••••
|
誕生とBirthは同じ意味です、まるで誕生日ケーキのように!
••••••
|
|
🎂
••••••
|
/ˈbɜːrθ.deɪ/
noun
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the anniversary of the day on which a person was born, typically celebrated annually
••••••
|
We are planning a surprise birthday party for her. |
- •••••• |
happy birthday |
a greeting used to wish someone well on the anniversary of their birth
••••••
|
- •••••• |
anniversary, natal day, birth anniversary
••••••
|
deathday
••••••
|
birthday cake, birthday party, birthday gift, birthday wish
••••••
|
No •••••• |
|
⛪
••••••
|
/ˈbɪʃəp/
noun
(ビショップ)
••••••
|
- •••••• |
司教
shikyō
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a senior member of the Christian clergy, usually in charge of a diocese and empowered to confer holy orders.
••••••
|
The bishop delivered a powerful sermon during Sunday service. |
司教は日曜日の礼拝で力強い説教をしました。
Shikyō wa nichiyōbi no reihai de chikara tsuyoi sekkyō o shimashita.
••••••
|
move diagonally like a bishop |
to act or move in a way that avoids direct confrontation, like the bishop piece in chess.
••••••
|
ビショップのように斜めに動く
Bishoppu no yō ni naname ni ugoku
••••••
|
clergyman, priest, pastor, archbishop, prelate
••••••
|
layman, civilian
••••••
|
Catholic bishop, Anglican bishop, bishop's palace, ordained bishop
••••••
|
司教は教会のリーダーです。覚えておいてください、‘⛪ 司教が祈りを導く’。
••••••
|
|
🧩
••••••
|
/bɪt/
noun
(ビット)
••••••
|
- •••••• |
一片
ippen
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a small piece, amount, or portion of something
••••••
|
She ate a bit of the cake before leaving. |
彼女は出かける前にケーキの一片を食べました。
Kanojo wa dekakeru mae ni keeki no ippen wo tabemashita.
••••••
|
every bit |
completely or fully
••••••
|
すべての部分
subete no bubun
••••••
|
piece, fragment, portion, part, scrap
••••••
|
whole, entirety
••••••
|
a bit of, every bit, quite a bit, bit by bit
••••••
|
Bit は小さな一片、ケーキの一片のように。
••••••
|
|
🐕🦺
••••••
|
/bɪtʃ/
noun
(ビッチ)
••••••
|
- •••••• |
雌犬;
meinu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a female dog; an unpleasant or spiteful woman (offensive)
••••••
|
The bitch gave birth to five puppies.
その雌犬は5匹の子犬を産んだ。
••••••
|
その雌犬は5匹の子犬を産んだ。
Sono meinu wa gohiki no koinu o sanda.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
female dog
••••••
|
male dog, dog
••••••
|
breeding bitch, guard bitch
••••••
|
雌犬が子犬を産んでいる、そしてそれは侮辱的。
••••••
|
|
🦷
••••••
|
/baɪt/
verb
(バイト)
••••••
|
•••••• |
噛む
kamu
••••••
|
bit
ビット
••••••
|
bitten
ビトン
••••••
|
bites
バイツ
••••••
|
biting
バイティング
••••••
|
to cut or tear something with the teeth
••••••
|
The dog tried to bite the stranger.
犬は見知らぬ人を噛もうとした。
••••••
|
犬は見知らぬ人を噛もうとした。
Inu wa mishiranu hito o kamou to shita.
••••••
|
bite the bullet
bite the bullet
••••••
|
to face a painful or difficult situation with courage
••••••
|
困難な状況を勇気を持って直面する
konnan na joukyou o yuuki o motte chokumen suru
••••••
|
chew, gnaw, snap, nip
••••••
|
lick, caress
••••••
|
bite off, bite into, bite the bullet, bite back
••••••
|
Bite(噛む)- それはまるで犬が噛むようなものです!
••••••
|
|
🍋
••••••
|
/ˈbɪtər/
adjective
(ビター)
••••••
|
- •••••• |
苦い
nigai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
having a sharp, unpleasant taste or showing strong hostility or resentment
••••••
|
She felt bitter about losing the competition. |
彼女は競争に負けた後、苦い気持ちを抱えました。
Kanojo wa kyousou ni maketa ato, nigai kimochi wo kakaemashita.
••••••
|
bitter pill to swallow |
an unpleasant fact or situation that must be accepted
••••••
|
飲み込みにくい苦い薬
nomikomi nikui nigai kusuri
••••••
|
harsh, resentful, sour, acrid, severe
••••••
|
sweet, pleasant, delightful
••••••
|
bitter taste, bitter truth, bitter experience, bitter rival
••••••
|
苦い経験、人生の苦い瞬間
••••••
|
|
🤯
••••••
|
/bɪˈzɑːr/
adjective
(ビザール)
••••••
|
- •••••• |
奇妙な
kimyouna
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
very strange or unusual, especially so as to cause interest or amusement
••••••
|
He told a bizarre story that no one could believe. |
彼は誰も信じられないような奇妙な話をした。
Kare wa dare mo shinjirarenai you na kimyou na hanashi wo shita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
strange, odd, peculiar, unusual, weird
••••••
|
normal, ordinary, usual
••••••
|
bizarre incident, bizarre behavior, bizarre story, bizarre outfit
••••••
|
Bizarreは日本語で‘奇妙’と同じ意味!
••••••
|
|
🗣️
••••••
|
/blæb/
verb, noun
(ブラブ)
••••••
|
- •••••• |
ぺらぺら話す;秘密を漏らす
pera pera hanasu; himitsu o morasu
••••••
|
blabbed
ブラブド
••••••
|
blabbed
ブラブド
••••••
|
blabs
ブラブス
••••••
|
blabbing
ブラビング
••••••
|
to talk too much or reveal secrets carelessly; excessive or foolish talk
••••••
|
He accidentally blabbed the surprise to everyone.
カレハ ウッカリ サプライズヲ ブラブシタ。
••••••
|
彼はうっかりサプライズをみんなに話してしまった。
kare wa ukkari sapuraizu o minna ni hanashite shimatta
••••••
|
blab it out
ブラブ イット アウト
••••••
|
to reveal something without thinking
••••••
|
口を滑らす
kuchi o suberasu
••••••
|
babble, chatter, prattle, gossip, tattle
••••••
|
keep quiet, conceal, hush
••••••
|
blab secrets, blab on, blab about, blab away
••••••
|
blab=ブラブラ話すイメージ
••••••
|
|
⚫
••••••
|
/blæk/
adjective
(ブラック)
••••••
|
- •••••• |
黒
kuro
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
of the very darkest color due to the absence of light
••••••
|
She wore a black dress to the party. |
彼女はパーティーに黒いドレスを着ていった。
Kanojo wa pātī ni kuroi doresu o kite itta.
••••••
|
black and white |
clear and straightforward
••••••
|
明確で直接的
meikaku de chokusetsuteki
••••••
|
dark, ebony, jet, inky
••••••
|
white, bright
••••••
|
black dress, black coffee, pitch black, black hole
••••••
|
Blackは黒を意味する—'Black coffee'はミルクなしのコーヒーを意味する。
••••••
|
|
⚫
••••••
|
/ˈblækən/
verb
(ブラックン)
••••••
|
- •••••• |
黒くする
kuroku suru
••••••
|
blackened
ブラックンド
••••••
|
blackened
ブラックンド
••••••
|
blackens
ブラックンズ
••••••
|
blackening
ブラックニング
••••••
|
to make something black or darker; to stain, soil, or tarnish
••••••
|
Smoke from the fire began to blacken the walls.
スモーク フロム ザ ファイア ビガン トゥ ブラックン ザ ウォールズ。
••••••
|
火事の煙が壁を黒くし始めた。
kaji no kemuri ga kabe o kuroku shi hajimeta
••••••
|
blacken someone's name
ブラックン サムワンズ ネーム
••••••
|
to damage someone's reputation
••••••
|
名誉を汚す
meiyo o yogosu
••••••
|
darken, soil, stain, tarnish, smudge
••••••
|
whiten, brighten, clean
••••••
|
blacken the sky, blacken walls, blacken reputation, blacken surface
••••••
|
Black = 黒 → 黒くする = blacken
••••••
|
|
🕵️
••••••
|
/ˈblækmeɪl/
noun, verb
(ブラックメール)
••••••
|
- •••••• |
脅迫する
kyohaku suru
••••••
|
blackmailed
ブラックメールド
••••••
|
blackmailed
ブラックメールド
••••••
|
blackmails
ブラックメールズ
••••••
|
blackmailing
ブラックメールリング
••••••
|
the act of demanding money or advantage by threatening to reveal secrets; to force someone to act by using such threats
••••••
|
He tried to blackmail her by threatening to reveal the documents.
ヒー トライド トゥ ブラックメール ハー バイ スレトニング トゥ リビール ザ ドキュメンツ。
••••••
|
彼は書類を公表すると脅して彼女を脅迫しようとした。
kare wa shorui o kohyo suru to odoshite kanojo o kyohaku shiyo to shita
••••••
|
blackmail someone into doing something
ブラックメール サムワン イントゥ ドゥーイング サムシング
••••••
|
to force someone to do something through threats
••••••
|
誰かを脅迫して何かをさせる
dareka o kyohaku shite nanika o saseru
••••••
|
extort, coerce, pressure, intimidate, threaten
••••••
|
persuade, appeal, encourage
••••••
|
blackmail attempt, blackmail scheme, blackmail money, emotional blackmail
••••••
|
ブラックな脅し = ブラックメール
••••••
|
|
🔪
••••••
|
/bleɪd/
noun
(bureido)
••••••
|
- •••••• |
刃
ha
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the flat cutting edge of a tool, knife, or weapon
••••••
|
The blade of the knife was very sharp.
ナイフの刃はとても鋭かった。
••••••
|
ナイフの刃はとても鋭かった。
Naifu no ha wa totemo surudakatta.
••••••
|
on the blade's edge
刃の端で
••••••
|
in a very risky or dangerous position
••••••
|
非常に危険な位置にいる
hijou ni kiken na ichi ni iru
••••••
|
edge, sword, cutter, razor
••••••
|
handle, blunt side
••••••
|
knife blade, razor blade, sharp blade, blade of grass
••••••
|
刃はbladeの意味—'刃が切る'覚えておいて。
••••••
|
|
☝️
••••••
|
/bleɪm/
verb
(bureimu)
••••••
|
•••••• |
非難する
hinan suru
••••••
|
blamed
bureimudo
••••••
|
blamed
bureimudo
••••••
|
blames
bureimus
••••••
|
blaming
bureimingu
••••••
|
to hold someone responsible for a fault or wrong
••••••
|
He blamed his friend for the mistake.
彼はその間違いについて友人を非難しました。
••••••
|
彼はその間違いについて友人を非難しました。
Kare wa sono machigai ni tsuite yūjin wo hinan shimashita.
••••••
|
put the blame on
責任を負わせる
••••••
|
to make someone responsible for something bad
••••••
|
責任を負わせる
Sekinin wo owaseru
••••••
|
accuse, fault, charge, condemn
••••••
|
praise, absolve, forgive
••••••
|
blame for, put the blame, blame game, blame others
••••••
|
Blame は非難するという意味—'Blame game' は非難し合うゲーム。
••••••
|
|
😌
••••••
|
/ˈblændɪʃ/
verb
(ブランディッシュ)
••••••
|
- •••••• |
お世辞を言う
oseji o iu
••••••
|
blandished
ブランディッシュド
••••••
|
blandished
ブランディッシュド
••••••
|
blandishes
ブランディッシュズ
••••••
|
blandishing
ブランディッシング
••••••
|
to flatter or coax someone with kind words or praise in order to influence them
••••••
|
He blandished the officials with compliments to gain their support.
彼は褒め言葉で役人をブランディッシュした。
••••••
|
彼は支持を得るために役人にお世辞を言った。
kare wa shiji o eru tame ni yakunin ni oseji o itta
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
flatter, coax, cajole, sweet-talk, wheedle
••••••
|
criticize, insult, rebuke
••••••
|
blandish someone with praise, blandish into agreement, blandishing words
••••••
|
blandish = ブランドのように褒めて心をつかむ
••••••
|
|
📄
••••••
|
/blæŋk/
adjective
(ブランク)
••••••
|
- •••••• |
空白
kuhaku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
showing no expression or containing nothing written, printed, or recorded.
••••••
|
Her face went blank when she heard the bad news. |
悪いニュースを聞いたとき、彼女の顔は空白になった。
Warui nyuusu o kiita toki, kanojo no kao wa kuhaku ni natta.
••••••
|
a blank slate |
a fresh start with no previous record or experience.
••••••
|
白紙の状態
hakushi no joutai
••••••
|
empty, vacant, expressionless, plain, void
••••••
|
filled, expressive, occupied
••••••
|
blank page, blank look, blank screen, blank form
••••••
|
Blankは空白を意味します — 試験で空白の用紙を提出すると、落ちます!
••••••
|
|
🛏️
••••••
|
/ˈblæŋ.kɪt/
noun
(ブランケット)
••••••
|
- •••••• |
毛布
moufu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A large piece of cloth used for warmth, typically on a bed.
••••••
|
She pulled the blanket over her shoulders to stay warm.
彼女は温かく保つために肩にブランケットをかけた。
••••••
|
彼女は温かく保つために肩にブランケットをかけた。
Kanojo wa atatakai ho-motsu tame ni kata ni buranketto o kaketa.
••••••
|
a blanket statement
一般的な声明
••••••
|
A general statement that covers all cases but may not be accurate in detail.
••••••
|
一般的な声明
ippanteki na seimei
••••••
|
cover, quilt, throw, spread, comforter
••••••
|
sheet, exposure
••••••
|
warm blanket, electric blanket, wool blanket, heavy blanket
••••••
|
毛布 = Blanket、一般的な声明を覆うようにすべてを覆う。
••••••
|
|
💥
••••••
|
/blæst/
noun, verb
(ブラスト)
••••••
|
- •••••• |
爆発、強い衝撃
bakuhatsu, tsuyoi shougeki
••••••
|
blasted
ブラステッド
••••••
|
blasted
ブラステッド
••••••
|
blasts
ブラストス
••••••
|
blasting
ブラスティング
••••••
|
a strong gust of wind, an explosion, or a loud sound; to destroy or shatter by explosion
••••••
|
The explosion sent a powerful blast through the building.
爆発は建物を通して強力な爆風を送った。
••••••
|
爆発は建物を通して強力な爆風を送った。
Bakuhatsu wa tatemono o tōshite kyōryoku na bakufū o okutta.
••••••
|
have a blast
楽しんで
••••••
|
to have a very enjoyable time
••••••
|
楽しんで
tanoshinde
••••••
|
explosion, burst, boom, gust, detonation
••••••
|
silence, calm, stillness
••••••
|
blast wave, blast furnace, blast off, blasting sound
••••••
|
Blastは爆発を意味し、'Have a blast'は楽しい時間を過ごすこと、爆発のように楽しい
••••••
|
|
🩸
••••••
|
/bliːd/
verb
(ブリード)
••••••
|
- •••••• |
出血する
shukketsu suru
••••••
|
bled
ブレッド
••••••
|
bled
ブレッド
••••••
|
bleeds
ブリードス
••••••
|
bleeding
ブリーディング
••••••
|
to lose blood from the body, especially due to injury
••••••
|
She began to bleed from the cut on her arm.
彼女は腕の切り傷から血を流し始めた。
••••••
|
彼女は腕の切り傷から血を流し始めた。
Kanojo wa ude no kirikizu kara chi wo nagashihajimeta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
hemorrhage, ooze, drip, seep
••••••
|
heal, stop
••••••
|
bleed heavily, bleed profusely, bleed out, bleed internally
••••••
|
Blee(d) は日本語で出血するという意味です。覚えておいて:切ると血が出る!
••••••
|
|
🥤
••••••
|
/blɛnd/
verb
(ブレンド)
••••••
|
•••••• |
混ぜる
mazeru
••••••
|
blended
ブレンドされた
••••••
|
blended
ブレンドされた
••••••
|
blends
ブレンズ
••••••
|
blending
ブレンディング
••••••
|
to mix different substances or elements together so that they form a smooth combination
••••••
|
She blended the fruits to make a smoothie.
彼女はスムージーを作るために果物をブレンドしました。
••••••
|
彼女はスムージーを作るために果物をブレンドしました。
Kanojo wa sumūjī o tsukuru tame ni kudamono o burendo shimashita.
••••••
|
blend in
溶け込む
••••••
|
to look or seem the same as the surrounding people or things
••••••
|
溶け込む
tokekomu
••••••
|
mix, combine, merge, fuse, integrate
••••••
|
separate, divide, detach
••••••
|
blend together, blend in, blend of flavors, blend smoothly
••••••
|
Blendは混ぜるという意味です、果物をブレンダーに入れてスムージーを作るような感じです。
••••••
|
|
🙏
••••••
|
/blɛs/
verb
(ブレス)
••••••
|
•••••• |
祝福する
shukufuku suru
••••••
|
blessed
ブレスド
••••••
|
blessed
ブレスド
••••••
|
blesses
ブレスズ
••••••
|
blessing
ブレッシング
••••••
|
to ask for divine favor or protection for someone or something.
••••••
|
The priest blessed the couple at their wedding ceremony.
司祭は結婚式でカップルを祝福しました。
••••••
|
司祭は結婚式でカップルを祝福しました。
Shisai wa kekkonshiki de kappuru o shukufuku shimashita.
••••••
|
count your blessings
自分の祝福を数えなさい
••••••
|
to be thankful for the good things you have.
••••••
|
自分の祝福を数えなさい
Jibun no shukufuku o kazoenasai
••••••
|
consecrate, sanctify, praise, thank, favor
••••••
|
curse, condemn
••••••
|
bless someone, bless you, God bless, bless the day
••••••
|
Blessingは祝福、神からの良いエネルギー!
••••••
|
|
🌸
••••••
|
/ˈblɛsɪŋ/
noun
(ブレッシング)
••••••
|
- •••••• |
祝福
shukufuku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a prayer asking for divine favor; something that brings happiness or benefit.
••••••
|
Good health is a blessing we often take for granted. |
健康は私たちが当然のように見過ごす祝福です。
Kenkou wa watashitachi ga touzen no you ni misugosu shukufuku desu.
••••••
|
a mixed blessing |
something that has both advantages and disadvantages.
••••••
|
混合された祝福
kongou sareta shukufuku
••••••
|
favor, gift, boon, grace, benefit
••••••
|
curse, misfortune, bane
••••••
|
divine blessing, family blessing, count your blessings, a true blessing
••••••
|
Blessingは祝福を意味します — 忘れないで、健康は祝福です!
••••••
|
|
🌱
••••••
|
/blaɪt/
noun
(buraito)
••••••
|
- •••••• |
枯れ病
karebyō
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A disease or condition that causes plants to wither; something that spoils or damages.
••••••
|
The drought was a blight on the farmer’s crops. |
干ばつは農家の作物にとって枯れ病でした。
Kambatsu wa nōka no sakumotsu ni totte karebyō deshita.
••••••
|
cast a blight on |
To have a damaging or harmful effect on something.
••••••
|
~に枯れ病をもたらす
〜ni karebyō o motarasu
••••••
|
disease, plague, curse, scourge, ruin
••••••
|
blessing, benefit, boon
••••••
|
urban blight, potato blight, economic blight, cast a blight
••••••
|
枯れ病、枯れるという意味で、農作物を壊すもの。
••••••
|