👶birth (バース)

noun
/bɜːrθ/
誕生 (tanshō)

意味

the process of being born; the start of life
the emergence of a baby or young from the body of its mother; the beginning or origin of something
意味の翻訳
生まれる過程;生命の始まり
umareru katei; seimei no hajimari

例文

The birth of a child brings joy to the whole family.

子供の誕生は家族全体に喜びをもたらします。
Kodomo no tanshō wa kazoku zentai ni yorokobi o motarashimasu.

The birth of their first child was a joyful moment.

彼らの最初の子供の誕生は喜ばしい瞬間でした。
Karera no saisho no kodomo no tanshō wa yorokobashī shunkan deshita.

表現例

give birth
出産する
shussan suru

同義語

delivery, arrival, nativity, beginning, origin
エントリー 1
delivery, arrival, nativity, beginning
エントリー 2
delivery, nativity, origin

対義語

death, end, conclusion
エントリー 1
death, end
エントリー 2
death, end, conclusion

コロケーション

birth of a child, birth certificate, give birth, birth anniversary, birth rate
エントリー 1
birth of a child, birth certificate, give birth, birth anniversary
エントリー 2
give birth, birth certificate, birth rate

その他の例文

She gave me a watch for my birthday.

彼女は私の誕生日に時計をくれました。
Kanojo wa watashi no tanjōbi ni tokei o kuremashita.

A family celebrates a birthday at home

家族が家で誕生日を祝う
Kazoku ga ie de tanjoubi wo iwau

Education is the birth right of every child.

教育はすべての子供の生まれながらの権利です。
Kyōiku wa subete no kodomo no umare nagara no kenri desu.

Your presence is sincerely desired at the birthday party of my younger brother.

私の弟の誕生日パーティーにあなたの出席が心から望まれています。
Watashi no otouto no tanjoubi paatii ni anata no shusseki ga kokoro kara nozomareteimasu.

A family celebrates a birthday at home for their youngest daughter who turns five

家族が5歳になる末娘のために家で誕生日を祝う
Kazoku ga 5-sai ni naru suemusume no tame ni ie de tanjoubi wo iwau

A family celebrates a birthday at home for their youngest daughter who turns five and decorates the living room with balloons and ribbons

家族が5歳になる末娘のために家で誕生日を祝い、リビングルームを風船とリボンで飾る
Kazoku ga 5-sai ni naru suemusume no tame ni ie de tanjoubi wo iwai, living room wo fuusen to ribbon de kazaru

A family celebrates a birthday at home for their youngest daughter who turns five and decorates the living room with balloons and ribbons while the mother bakes a chocolate cake in the kitchen

家族が5歳になる末娘のために家で誕生日を祝い、リビングルームを風船とリボンで飾り、その間母親はキッチンでチョコレートケーキを焼く
Kazoku ga 5-sai ni naru suemusume no tame ni ie de tanjoubi wo iwai, living room wo fuusen to ribbon de kazari, sono aida hahaoya wa kitchen de chocolate cake wo yaku

A man applies for a passport at the government office for the first time in his life because he wants to travel abroad to visit his relatives in Canada who moved there several years ago and he gathers all the required documents including his birth certificate and photographs

男が数年前にそこに引っ越したカナダにいる親戚を訪ねるために海外旅行をしたくて人生で初めて政府機関でパスポートを申請し、彼は出生証明書と写真を含めて必要な書類をすべて集める
Otoko ga suunen mae ni soko ni hikkoshita canada ni iru shinseki wo tazuneru tame ni kaigai ryokou wo shitakute jinsei de hajimete seifukikan de passport wo shinsei shi, kare wa shussei shoumeisho to shashin wo fukumete hitsuyou na shorui wo subete atsumeru

A man applies for a passport at the government office for the first time in his life because he wants to travel abroad to visit his relatives in Canada who moved there several years ago and he gathers all the required documents including his birth certificate and photographs then submits the application and pays the fee

男が数年前にそこに引っ越したカナダにいる親戚を訪ねるために海外旅行をしたくて人生で初めて政府機関でパスポートを申請し、彼は出生証明書と写真を含めて必要な書類をすべて集め、その後申請書を提出し手数料を支払う
Otoko ga suunen mae ni soko ni hikkoshita canada ni iru shinseki wo tazuneru tame ni kaigai ryokou wo shitakute jinsei de hajimete seifukikan de passport wo shinsei shi, kare wa shussei shoumeisho to shashin wo fukumete hitsuyou na shorui wo subete atsume, sonogo shinseisho wo teishutsu shi tesuuryou wo shiharau

A man applies for a passport at the government office for the first time in his life because he wants to travel abroad to visit his relatives in Canada who moved there several years ago and he gathers all the required documents including his birth certificate and photographs then submits the application and pays the fee hoping to receive it before his flight date next month.

男が数年前にそこに引っ越したカナダにいる親戚を訪ねるために海外旅行をしたくて人生で初めて政府機関でパスポートを申請し、彼は出生証明書と写真を含めて必要な書類をすべて集め、その後申請書を提出し手数料を支払うが、来月のフライト日の前にそれを受け取ることを望んでいる。
Otoko ga suunen mae ni soko ni hikkoshita canada ni iru shinseki wo tazuneru tame ni kaigai ryokou wo shitakute jinsei de hajimete seifukikan de passport wo shinsei shi, kare wa shussei shoumeisho to shashin wo fukumete hitsuyou na shorui wo subete atsume, sonogo shinseisho wo teishutsu shi tesuuryou wo shiharau ga, raigetsu no flight bi no mae ni sore wo uketoru koto wo nozonde iru.

関連語彙

the part of the leg between the hip and the knee
An object kept as a reminder of a person, place, or event.
something that has been achieved successfully
the series of actions or steps taken to achieve a particular end, especially in data or food handlin...
A planned route or schedule of a journey or trip.
a print made by lithography, often artistic

さらに探索