Vokabulare

Englisches Vokabelwörterbuch | Wortbedeutungen, Definitionen & Beispiele

/ˈdʒɛtɪsən/
abwerfen (abwerfen)

to throw or drop something from a ship, aircraft, or vehicle to lighten the load; to abandon something no longer wanted

"The crew had to jettison cargo to save the sinking ship."

"Die Crew musste Fracht abwerfen, um das sinkende Schiff zu retten." (Die Crew musste Fracht abwerfen, um das sinkende Schiff zu retten.)
noun
/ˈdʒet.i/
Hafenpier (Hafenpier)

a landing stage or small pier at which boats can dock or be moored

"The fishing boats were tied up at the wooden jetty near the harbor."

"Die Fischerboote waren am Holzsteg nahe dem Hafen vertäut." (Die Fischerboote waren am Holzsteg nahe dem Hafen vertäut.)
noun
/dʒuː/
Jude (Jude)

a person whose religion is Judaism or who is of Jewish descent

"He is a Jew by heritage and follows Jewish customs."

"Er ist Jude von Geburt und folgt jüdischen Bräuchen." (Er ist Jude von Geburt und folgt juedischen Braeuchen.)
Jewel definition card — visual illustration of the meaning
noun
/ˈdʒuː.əl/
edelstein (edelstein)

a precious stone or a piece of jewelry containing precious stones

"The ancient treasure chest contained many rare jewels."

"Die alte Schatzkiste enthielt viele seltene Edelsteine." (Die alte Schatzkiste enthielt viele seltene Edelsteine.)
noun
/ˈdʒuːələr/
Juwelier (Juwelier)

a person who makes, repairs, or sells jewelry

"The jeweller crafted a beautiful gold ring."

"Der Juwelier fertigte einen schönen Goldring an." (Der Juwelier fertigte einen schoenen Goldring an)
noun
/ˈdʒuːəlri/
Schmuck (Schmuck)

ornamental items worn for personal adornment, such as rings, necklaces, or bracelets, often made of precious metals or stones

"She wore beautiful jewellery to the wedding."

"Sie trug schönen Schmuck zur Hochzeit." (sie trug schoenen Schmuck zur Hochzeit)
noun
/ˈdʒuːəlri/
Schmuck (Schmuck)

personal ornaments such as necklaces, rings, or bracelets that are typically made from precious metals and stones

"She wore gold jewelry at the wedding."

"Sie trug goldenen Schmuck bei der Hochzeit." (Sie trug goldenen Schmuck bei der Hochzeit.)
adjective
/ˈdʒuːɪʃ/
Glück (Gluck)

relating to Jews or Judaism

"They celebrate Jewish festivals every year."

"Sie konnte ihr Glück nicht verbergen, als sie den Preis erhielt." (Sie konnte ihr Glück nicht verbergen, als sie den Preis erhielt.)
jibe definition card — visual illustration of the meaning
verb
/dʒaɪb/
verspotten / in Einklang sein (verspotten / in Einklang sein)

to make an insulting remark; to be in agreement or harmony with

"His actions did not jibe with his words."

"Seine Handlungen stimmten nicht mit seinen Worten überein." (Seine Handlungen stimmten nicht mit seinen Worten überein.)
adjective
/ˈdʒɪg.ərd/
überrascht; erstaunt; (jiggerd)

surprised or astonished; confused or puzzled

"I'll be jiggered if I know what happened here."

"Ich wäre überrascht, wenn ich wüsste, was hier passiert ist." (Ich waere ueberrascht, wenn ich wuesste, was hier passiert ist.)
noun
/ˈdʒɪŋ.ɡəl/
ein leichter metallischer Klang, der durch das Schütteln von Metallgegenständen entsteht; ein kurzer, eingängiger Song (dʒɪŋɡəl)

a light ringing sound such as that made by metal objects being shaken together; a short catchy song

"The jingle of keys could be heard as she walked down the hallway."

"Das Klingeln der Schlüssel war zu hören, als sie den Flur hinunterging." (Das Klingeln der Schlüssel war zu hören, als sie den Flur hinunterging.)
noun
/ˈdʒɪŋɡoʊ/
kriegerischer Nationalist (kriegerischer Nationalist)

a person who strongly supports warlike or aggressive foreign policy; an extreme nationalist

"The leader was criticized as a reckless jingo."

"Der Führer wurde als rücksichtslose Jingo kritisiert." (Der Führer wurde als rücksichtslose Jingo kritisiert.)
noun
/ˈdʒɪŋɡoʊˌɪzəm/
extremer Patriotismus (extremer patriotismus)

extreme patriotism expressed in aggressive foreign policy

"The politician's speech was filled with jingoism."

"Die Rede des Politikers war voller Jingoismus." (Die Rede des Politikers war voller Jingoismus.)
noun
/ˈdʒɪŋɡoʊɪst/
Jingoist (Jingoist)

a person who supports jingoism; an extreme nationalist with aggressive foreign policies

"He was labeled a jingoist for his extreme views."

"Er wurde wegen seiner extremen Ansichten als Jingoist bezeichnet." (Er wurde wegen seiner extremen Ansichten als Jingoist bezeichnet.)
verb
/ˈdʒɪtər/
zittern (zittern)

to shake or tremble slightly, often from fear, nervousness, or excitement

"He began to jitter nervously before giving his speech."

"Er fing an, nervös zu zittern, bevor er seine Rede hielt." (Er fing an, nervös zu zittern, bevor er seine Rede hielt.)
Job definition card — visual illustration of the meaning
noun
/dʒɒb/
Job (Job)

a paid position of regular employment

"She got a new job at a software company."

"Sie hat einen neuen Job bei einer Softwarefirma bekommen." (Sie hat einen neuen Job bei einer Softwarefirma bekommen.)
jocose definition card — visual illustration of the meaning
adjective
/dʒoʊˈkoʊs/
jovial (jovial)

playful or humorous in speech or behavior

"The professor’s jocose remarks kept the class entertained."

"Die spöttischen Bemerkungen des Professors hielten die Klasse unterhalten." (Die spöttischen Bemerkungen des Professors hielten die Klasse unterhalten.)
adjective
/ˈdʒɒkjələr/
spaßig (spaßig)

fond of or characterized by joking; humorous

"His jocular nature made him popular among colleagues."

"Seine spaßige Art machte ihn unter seinen Kollegen beliebt." (Seine spaßige Art machte ihn unter seinen Kollegen beliebt.)
adjective
/ˈdʒɒkənd/
fröhlich (froehlich)

cheerful and lighthearted

"They walked together in a jocund mood after the celebration."

"Sie gingen zusammen in einer fröhlichen Stimmung nach der Feier spazieren." (Sie gingen zusammen in einer froehlichen Stimmung nach der Feier spazieren.)
verb
/dʒɑːɡ/
joggen (joggen)

to run at a slow, steady pace for exercise

"She jogs every morning in the park."

"Sie joggt jeden Morgen im Park." (zee joggt yeden morgen im park)
verb
/ˈdʒɒɡəl/
leicht schütteln (leicht schuetteln)

to shake slightly; to move or cause to move with quick, small jerks

"He joggled the table and the vase nearly fell."

"Er schüttelte den Tisch und die Vase fiel fast um." (Er schuettelte den Tisch und die Vase fiel fast um.)
join definition card — visual illustration of the meaning
verb
/dʒɔɪn/
beitreten (beitreten)

To connect or link together; to become a member of a group.

"He decided to join the football club."

"Er hat sich entschieden, dem Fußballclub beizutreten." (Er hat sich entschieden, dem Fußballclub beizutreten.)
Joint definition card — visual illustration of the meaning
noun
/dʒɔɪnt/
Gelenk (Gelenk)

a place where two parts of something are joined; also a term for a business establishment or a cannabis cigarette

"The knee is a joint that connects the thigh and the leg."

"Das Knie ist ein Gelenk, das Oberschenkel und Bein verbindet." (Das Knie ist ein Gelenk, das Oberschenkel und Bein verbindet.)
Joke definition card — visual illustration of the meaning
noun/verb
/dʒoʊk/
Witz (witz)

something said or done to cause laughter; a humorous remark or story

"He told a funny joke at the party."

"Er erzählte einen lustigen Witz auf der Party." (Er erzählte einen lustigen Witz auf der Party.)
noun
/ˈdʒoʊ.kər/
eine Spielkarte mit einem Bild eines Hofnarren, die als Jokerkarte verwendet wird; eine Person, die gerne Witze macht (eine Spielkarte mit einem Bild eines Hofnarren, die als Jokerkarte verwendet wird; eine Person, die gerne Witze macht)

a playing card with a picture of a jester, used as a wild card; a person who is fond of joking

"He used the joker card to complete his winning hand in the poker game."

"Er benutzte die Jokerkarte, um seine gewinnende Hand im Pokerspiel zu vervollständigen." (Er benutzte die Jokerkarte, um seine gewinnende Hand im Pokerspiel zu vervollständigen.)
jumble definition card — visual illustration of the meaning
verb
/ˈdʒʌmbəl/
verrühren (verruehren)

To mix things together in a confused or disordered way.

"The papers were all jumbled on the desk."

"Die Papiere lagen alle durcheinander auf dem Tisch." (Die Papiere lagen alle durcheinander auf dem Tisch.)
judiciary definition card — visual illustration of the meaning
noun
/dʒuːˈdɪʃ.i.er.i/
Judikative (Judikative)

the system of courts and judges that interprets and applies the law

"The independence of the judiciary is vital for democracy."

"Die Unabhängigkeit der Judikative ist für die Demokratie von entscheidender Bedeutung." (Die Unabhaengigkeit der Judikative ist fuer die Demokratie von entscheidender Bedeutung.)
judicious definition card — visual illustration of the meaning
adjective
/dʒuːˈdɪʃəs/
vernünftig (vernünftig)

Having or showing good judgment; wise and sensible.

"Her judicious decision saved the company from financial loss."

"Ihre vernünftige Entscheidung rettete das Unternehmen vor einem finanziellen Verlust." (Ihre vernünftige Entscheidung rettete das Unternehmen vor einem finanziellen Verlust.)
judiciousness definition card — visual illustration of the meaning
noun
dʒʊˈdɪʃəsnɪs
Vernunft, Urteilsvermögen (Vernunft, Urteilsvermögen)

Having, showing, or done with good judgment or sense.

"Her judiciousness in making decisions was appreciated."

"Ihre Vernunft bei Entscheidungen wurde geschätzt." (Ihre Vernunft bei Entscheidungen wurde geschätzt.)
noun
/dʒʌɡ/
Glück (Glück)

A large container used for holding and pouring liquids.

"She filled a jug with fresh water from the well."

"Sie konnte ihr Glück nicht verbergen, als sie den Preis erhielt." (Sie konnte ihr Gluck nicht verbergen, als sie den Preis erhielt.)
juggernaut definition card — visual illustration of the meaning
noun
/ˈdʒʌɡərˌnɔːt/
unaufhaltbare Kraft (unaufhaltbare Kraft)

A huge, powerful, and unstoppable force or institution.

"The new tech company has become a juggernaut in the industry."

"Das neue Tech-Unternehmen ist zu einer unaufhaltbaren Kraft in der Branche geworden." (Das neue Tech-Unternehmen ist zu einer unaufhaltbaren Kraft in der Branche geworden.)
verb
/ˈdʒʌɡəl/
jonglieren (jonglieren)

To continuously toss and catch objects in the air; to manage many tasks at the same time.

"He tried to juggle work, studies, and family responsibilities."

"Er versuchte, Arbeit, Studium und familiäre Verantwortung gleichzeitig zu jonglieren." (Er versuchte, Arbeit, Studium und familiäre Verantwortung gleichzeitig zu jonglieren.)
Juggler definition card — visual illustration of the meaning
noun
/ˈdʒʌɡ.lər/
Jongleur (yongler)

a person who skillfully throws and catches objects as entertainment

"The juggler entertained the crowd with his amazing ball tricks."

"Der Jongleur unterhielt das Publikum mit seinen erstaunlichen Balltricks." (Der Jongleur unterhielt das Publikum mit seinen erstaunlichen Balltricks.)
noun
/ˈdʒʌɡləri/
Jonglage (Jonglage)

The performance of tricks and illusions, especially by sleight of hand.

"The magician's jugglery amazed the audience."

"Das Jonglieren des Zauberers erstaunte das Publikum." (Das Jonglieren des Zauberers erstaunte das Publikum.)
noun
/ˈdʒʌɡjələr/
jugularvene (jugularvene)

A large vein in the neck that carries blood from the head back to the heart.

"The doctor checked the patient's jugular vein for signs of pressure."

"Der Arzt überprüfte die jugularvene des Patienten auf Anzeichen von Druck." (Der Arzt überprüfte die jugularvene des Patienten auf Anzeichen von Druck.)
noun
/dʒuːs/
saft (saft)

the liquid obtained from fruits, vegetables, or meat; also refers to energy or power in informal use

"She drank a glass of orange juice with breakfast."

"Sie trank ein Glas Orangensaft zum Frühstück." (Sie trank ein Glas Orangensaft zum Frühstück.)
adjective
/ˈdʒuːsi/
saftig (saftig)

Full of juice; succulent; also used to describe something exciting or scandalous.

"The steak was so juicy that it melted in my mouth."

"Das Steak war so saftig, dass es in meinem Mund zerging." (Das Steak war so saftig, dass es in meinem Mund zerging.)
noun
/dʒuˈlaɪ/
Juli (Juli)

the seventh month of the year in the Gregorian calendar

"July is often the hottest month of the year."

"Der Juli ist oft der heißeste Monat des Jahres." (der Juli ist oft der heisseste Monat des Jahres)
noun
/dʒuːn/
Juni (Juni)

the sixth month of the year in the Gregorian calendar

"Schools often close for summer vacation in June."

"Die Schulen schließen oft im Juni wegen der Sommerferien." (die schulen schliessen oft im juni wegen der sommerferien)
junta definition card — visual illustration of the meaning
noun
/ˈdʒʊntə/
militärjunta (militaerjunta)

A military or political group that rules a country after taking power by force.

"The junta seized power after the coup."

"Die Junta ergriff nach dem Putsch die Macht." (Die Junta ergriff nach dem Putsch die Macht.)
noun
/ˈdʒʌŋkɪt/
Reise oder Feier (reise oder feier)

A trip or celebration, often funded by someone else, usually for pleasure or promotional purposes.

"The company organized a junket for journalists to promote their new resort."

"Das Unternehmen organisierte eine Reise für Journalisten, um ihr neues Resort zu bewerben." (Das Unternehmen organisierte eine Reise fuer Journalisten, um ihr neues Resort zu bewerben.)
noun
/dʒʌŋk/
Müll; Abfall (Mull, Abfall)

old or discarded articles that are considered useless or of little value; things of poor quality

"He cleaned out the garage and threw away all the old junk."

"Er hat die Garage aufgeräumt und den ganzen alten Müll weggeworfen." (Er hat die garage aufgeräumt und den ganzen alten Mull weggeworfen.)
adjective, noun
/ˈdʒuːniər/
junior (junior)

younger or lower in rank; also a student in the next-to-last year of high school or college

"He works as a junior officer in the company."

"Er arbeitet als Junior-Offizier in der Firma." (Er arbeitet als Junior-Offizier in der Firma.)
Jungle definition card — visual illustration of the meaning
noun
/ˈdʒʌŋɡəl/
dschungel (dschungel)

a dense forest, typically in a tropical region, filled with wild plants and animals

"They got lost in the thick jungle during their trip."

"Sie haben sich im dichten Dschungel während ihrer Reise verirrt." (Sie haben sich im dichten Dschungel während ihrer Reise verirrt.)
noun
/ˈdʒʌm.pər/
Pullover; (pullover)

a knitted garment worn on the upper body; a person or animal that jumps

"She wore a warm woolen jumper during the cold winter evening."

"Sie trug einen warmen Wollpullover an dem kalten Winterabend." (Sie trug einen warmen Wollpullover an dem kalten Winterabend.)
adjective
/ˈdʒʌm.boʊ/
außergewöhnlich groß; riesig (jumbo)

exceptionally large; enormous; gigantic

"The jumbo jet was delayed at the airport."

"Das Jumbo-Jet wurde am Flughafen verspätet." (Das Jumbo-Jet wurde am Flughafen verspätet.)
Jump definition card — visual illustration of the meaning
verb
/dʒʌmp/
springen (springen)

to push oneself off a surface and into the air using the legs and feet

"The children love to jump on the trampoline."

"Die Kinder lieben es, auf dem Trampolin zu springen." (Die Kinder lieben es, auf dem Trampolin zu springen.)
adjective
/dʒuːˈdɪʃ.əl/
judiziell (judiziell)

relating to judges, courts, or the administration of justice

"The new law faced strong judicial review before implementation."

"Das neue Gesetz wurde vor der Umsetzung einer strengen gerichtlichen Überprüfung unterzogen." (Das neue Gesetz wurde vor der Umsetzung einer strengen gerichtlichen Ueberpruefung unterzogen.)
noun
/ˈdʒʌŋkʃən/
Kreuzung (kroitzung)

A place where two or more roads or things meet or are joined.

"The car stopped at the busy junction."

"Das Auto hielt an der belebten Kreuzung an." (Das Auto hielt an der belebten Kreuzung an.)
noun
/ˈdʒʌŋktʃər/
kritischer Moment (kritischer Moment)

A particular point in time or a critical moment.

"At this critical juncture, we must make the right decision."

"An diesem kritischen Moment müssen wir die richtige Entscheidung treffen." (An diesem kritischen Moment muessen wir die richtige Entscheidung treffen.)