Vokabulare

Englisches Vokabelwörterbuch | Wortbedeutungen, Definitionen & Beispiele

noun
/ʃɔːrts/
kurze Hose (kurze Hose)

a short garment worn on the lower half of the body that covers each leg separately, usually above the knees.

"He wore a pair of blue shorts to the beach."

"Er trug ein Paar blaue Shorts am Strand." (Er trug ein Paar blaue Shorts am Strand.)
noun, verb
/ʃɒt/
Schuss (Schuss)

a single attempt to hit something, usually with a weapon or a ball

"He took a shot at the goal."

"Er hat ein Schuss aufs Tor gemacht." (Er hat ein Schuss aufs Tor gemacht.)
modal verb
/ʃʊd/
sollte (sollte)

used to indicate obligation or duty

"You should study for your exams."

"Du solltest für deine Prüfungen lernen." (Du solltest fur deine Prufungen lernen.)
noun
/ˈʃoʊldər/
Schulter (Schulter)

the upper joint of the human arm and the part of the body to which it is attached

"He hurt his shoulder while lifting weights."

"Er hat sich die Schulter verletzt, als er Gewichte hob." (Er hat sich die Schulter verletzt, als er Gewichte hob.)
shout definition card — visual illustration of the meaning
verb
/ʃaʊt/
schreien (schreien)

to say something very loudly

"He shouted at the top of his lungs to get their attention."

"Er schrie so laut er konnte, um ihre Aufmerksamkeit zu erregen." (Er schrie so laut er konnte, um ihre Aufmerksamkeit zu erregen.)
verb
/ʃʌv/
schieben (schieben)

to push someone or something roughly

"He shoved the box into the corner."

"Er schob die Kiste in die Ecke." (Er schob die Kiste in die Ecke.)
noun
/ˈʃʌv.əl/
Schaufel (Schaufel)

a tool with a broad flat blade and long handle used for digging and moving earth, snow, or other materials

"He grabbed a shovel to clear the snow from the driveway."

"Er nahm eine Schaufel, um den Schnee von der Auffahrt zu räumen." (Er nahm eine Schaufel, um den Schnee von der Auffahrt zu räumen.)
show definition card — visual illustration of the meaning
verb
/ʃoʊ/
zeigen (zeigen)

To display or allow someone to see something.

"He will show us the way to the station."

"Er wird uns den Weg zum Bahnhof zeigen." (Er wird uns den Weg zum Bahnhof zeigen.)
noun
/ˈʃaʊər/
Dusche (dusche)

a brief fall of rain or snow or a device for taking a bath or washing oneself

"After the workout, I took a quick shower to refresh myself."

"Nach dem Training nahm ich schnell eine Dusche, um mich zu erfrischen." (Nach dem Training nahm ich schnell eine Dusche, um mich zu erfrischen.)
/ʃrɛd/
zerreißen (zerreissen)

to tear or cut something into small pieces

"She shredded the old documents before throwing them away."

"Sie hat die alten Dokumente vor dem Wegwerfen zerkleinert." (Sie hat die alten Dokumente vor dem Wegwerfen zerkleinert.)
noun
/ʃruː/
streitlustige Frau / kleines, mausähnliches Tier (streitlustige frau / kleines, mausahnliches tier)

a small mouse-like animal; also a woman with a bad temper

"The play describes a strong-willed woman as a shrew."

"Das Stück beschreibt eine willensstarke Frau als streitlustige Frau." (Das stueck beschreibt eine willensstarke frau als streitlustige frau.)
adjective
/ʃruːd/
klug (klug)

having sharp judgment and practical intelligence

"She made a shrewd investment in real estate."

"Sie tätigte eine kluge Investition in Immobilien." (Sie tätigte eine kluge Investition in Immobilien.)
verb
/ʃriːk/
schreien (schreien)

to make a loud, high-pitched cry

"She shrieked when she saw the spider."

"Sie schrie, als sie die Spinne sah." (Sie schrie, als sie die Spinne sah.)
adjective
/ʃrɪl/
hoher Klang (hoher Klang)

High-pitched and piercing in sound.

"The shrill whistle startled everyone in the room."

"Das schrille Pfeifen erschreckte alle im Raum." (Das schrille Pfeifen erschreckte alle im Raum.)
noun
/ʃrɪmp/
garnele (garnele)

a small marine crustacean that is often used as food.

"We ordered grilled shrimp for dinner."

"Wir haben gegrillte Garnelen zum Abendessen bestellt." (Wir haben gegrillte Garnelen zum Abendessen bestellt.)
noun
/ʃraɪn/
Schrein (Schrein)

A place regarded as holy, often associated with a saint or deity.

"Thousands of pilgrims visit the shrine each year."

"Jährlich besuchen Tausende von Pilgern den Schrein." (Jährlich besuchen Tausende von Pilgern den Schrein.)
shrink definition card — visual illustration of the meaning
verb
/ʃrɪŋk/
Glück (Glück)

to become smaller in size, amount, or value.

"The sweater may shrink after washing."

"Sie konnte ihr Glück nicht verbergen, als sie den Preis erhielt." (Sie konnte ihr Glück nicht verbergen, als sie den Preis erhielt.)
noun
/ˈʃrɪŋkɪdʒ/
Schrumpfung (Schrumpfung)

The process of becoming smaller in size, amount, or value.

"The company reported a shrinkage in profits this quarter."

"Das Unternehmen meldete eine Schrumpfung der Gewinne in diesem Quartal." (Das Unternehmen meldete eine Schrumpfung der Gewinne in diesem Quartal.)
verb
/ˈʃrɪvəl/
schrumpfen (schrumpfen)

To become dry, wrinkled, and smaller due to lack of moisture.

"The flowers shriveled under the hot sun."

"Die Blumen schrumpften unter der heißen Sonne." (Die Blumen schrumpften unter der heißen Sonne.)
shroud definition card — visual illustration of the meaning
verb
/ʃraʊd/
einhüllen (einhuellen)

to cover or hide; to wrap in cloth

"The mountain peak was shrouded in mist."

"Der Gipfel des Berges war in Nebel gehüllt." (Der Gipfel des Berges war in Nebel gehüllt.)
verb
/ʃrʌɡ/
mit den Schultern zucken (mit den Schultern zucken)

To raise and lower the shoulders to express uncertainty or indifference.

"He shrugged when asked about the missing file."

"Er zuckte mit den Schultern, als man ihn nach der fehlenden Datei fragte." (Er zuckte mit den Schultern, als man ihn nach der fehlenden Datei fragte.)
verb
/ʃʌk/
schälen (schälen)

To remove the outer covering, such as the husk of corn or shell of shellfish.

"She learned how to shuck oysters quickly."

"Sie lernte, wie man Austern schnell schält." (Sie lernte, wie man Austern schnell schält.)
verb
/ˈʃʌdər/
zittern (zittern)

to tremble or shake suddenly, often due to fear, cold, or strong emotion

"She shuddered at the thought of walking alone in the dark forest."

"Sie schauderte bei dem Gedanken, allein im dunklen Wald zu gehen." (Sie schauderte bei dem Gedanken, allein im dunklen Wald zu gehen.)
verb
/ˈʃʌfəl/
mit den Füßen schleifen / mischen (mit den fußen schleifen / mischen)

to walk by dragging one's feet along or without lifting them fully; to mix or rearrange

"He shuffled the cards before dealing them."

"Er mischte die Karten, bevor er sie austeilte." (Er mischte die Karten, bevor er sie austeilte.)
Shun definition card — visual illustration of the meaning
verb
/ʃʌn/
meiden (meiden)

to deliberately avoid or stay away from someone or something

"He was shunned by his colleagues after the scandal."

"Er wurde nach dem Skandal von seinen Kollegen gemieden." (Er wurde nach dem Skandal von seinen Kollegen gemieden.)
verb
/ʃʌnt/
umfahren (umfahren)

to move or turn aside; to push or divert from one track to another

"The train was shunted onto a different track."

"Der Zug wurde auf ein anderes Gleis umgeleitet." (Der Zug wurde auf ein anderes Gleis umgeleitet.)
verb
/ʃʌt/
schließen (schließen)

to close something, especially a door or window

"Please shut the door before you leave."

"Bitte schließen Sie die Tür, bevor Sie gehen." (Bitte schließen Sie die Tür, bevor Sie gehen.)
noun
/ˈʃʌtəl/
ein Fahrzeug, das regelmäßig zwischen zwei Orten fährt (ein fahrzeug, das regelmaessig zwischen zwei orten faehrt)

a vehicle or craft that travels regularly between two places.

"The airport shuttle runs every 30 minutes."

"Der Flughafen-Shuttle fährt alle 30 Minuten." (Der Flughafen-Shuttle fährt alle 30 Minuten.)
Shy definition card — visual illustration of the meaning
adjective
/ʃaɪ/
schüchtern (schuechtern)

Being reserved or nervous around other people.

"The child was too shy to speak in class."

"Das Kind war zu schüchtern, um im Unterricht zu sprechen." (Das Kind war zu schüchtern, um im Unterricht zu sprechen.)
noun
/ˈʃaɪstər/
Betrüger (Betrueger)

a person, especially a lawyer, who uses unscrupulous or dishonest methods

"The businessman was exposed as a shyster who cheated clients."

"Der Geschäftsmann wurde als Betrüger entlarvt, der Kunden betrogen hat." (Der Geschaeftsmann wurde als Betruerer entlarvt, der Kunden betrogen hat.)
noun
/ˈsɪbɪləns/
zischender Klang (zischender klang)

A hissing or hushing sound, especially in speech with 's' or 'sh'.

"The poet used sibilance to create a soft, hissing effect in the verse."

"Der Dichter benutzte Sibilanz, um einen sanften, zischenden Effekt im Vers zu erzeugen." (Der Dichter benutzte Sibilanz, um einen sanften, zischenden Effekt im Vers zu erzeugen.)
adjective
/ˈsɪbɪlənt/
mit zischendem Geräusch (mit zischendem Geräusch)

Making or characterized by a hissing sound.

"The word 'snake' starts with a sibilant sound."

"Das Wort 'snake' beginnt mit einem sibilanten Laut." (Das Wort 'snake' beginnt mit einem sibilanten Laut.)
verb
/ˈsɪbəleɪt/
mit Zischlaut aussprechen (mit Zischlaut aussprechen)

To pronounce with a hissing sound.

"The actor sibilated his lines for dramatic effect."

"Der Schauspieler sprach seine Zeilen mit einem Zischlaut für dramatischen Effekt." (Der Schauspieler sprach seine Zeilen mit einem Zischlaut für dramatischen Effekt.)
noun
/ˈsɪblɪŋ/
Geschwister (Geschwister)

A brother or sister.

"She has three siblings, two brothers and one sister."

"Sie hat drei Geschwister, zwei Brüder und eine Schwester." (Sie hat drei Geschwister, zwei Brüder und eine Schwester.)
Siblings definition card — visual illustration of the meaning
noun
ˈsɪblɪŋz
Geschwister (Geschwister)

Each of two or more children or offspring having one or both parents in common.

"Siblings are usually placed on the same level in a family tree."

"Geschwister werden normalerweise auf der gleichen Ebene in einem Familienstammbaum platziert." (Geschwister werden normalerweise auf der gleichen Ebene in einem Familienstammbaum platziert.)
adjective
/ˈsɪbɪlaɪn/
sibyllin (sibyllin)

Prophetic, mysterious, or cryptic in meaning.

"The old woman gave a sibylline warning about the future."

"Die alte Frau gab eine sibyllinische Warnung über die Zukunft." (Die alte Frau gab eine sibyllinische Warnung über die Zukunft.)
Sick definition card — visual illustration of the meaning
adjective
/sɪk/
krank (krank)

feeling unwell or suffering from illness

"She stayed home because she was feeling sick."

"Sie blieb zu Hause, weil sie sich krank fühlte." (zee bleeb tsu haoze vail zee sikh krank fyulte)
noun
/ˈsɪk.əl/
Sichel (Sichel)

a tool with a curved metal blade and short handle used for cutting grain crops

"The farmer harvested wheat using a traditional sickle."

"Der Bauer erntete Weizen mit einer traditionellen Sichel." (Der Bauer erntete Weizen mit einer traditionellen Sichel.)
adjective
/ˈsɪk.li/
schwach; krank; blass (schwach)

weak and unhealthy; prone to illness; appearing weak or pale

"The sickly child needed extra care and attention."

"Das kränkliche Kind brauchte zusätzliche Pflege und Aufmerksamkeit." (Das kränkliche Kind brauchte zusätzliche Pflege und Aufmerksamkeit)
noun
/ˈsɪk.nəs/
Krankheit; Erkrankung (Krankheit; Erkrankung)

the state of being ill; a disease or illness

"She took time off work due to sickness."

"Sie nahm aufgrund der Krankheit eine Auszeit von der Arbeit." (Sie nahm aufgrund der Krankheit eine Auszeit von der Arbeit.)
noun
/saɪd/
Seite (Seite)

a position to the left or right of something

"The store is on the side of the road."

"Der Laden ist an der Seite der Straße." (Der Laden ist an der Seite der Strasse.)
sideline definition card — visual illustration of the meaning
noun
/ˈsaɪd.laɪn/
Nebentätigkeit (Nebentaetigkeit)

An activity done in addition to one's main job or area of work.

"The sideline discussions led to mutual understanding."

"Die Nebentätigkeiten führten zu einem besseren gegenseitigen Verständnis." (Die Nebentaetigkeiten führten zu einem besseren gegenseitigen Verständnis.)
sideline discussions definition card — visual illustration of the meaning
noun
/ˈsaɪd.laɪn dɪˈskʌʃənz/
Nebengespräche (Nebengespräche)

Informal or secondary conversations that occur outside the main agenda of a formal meeting.

"Sideline discussions often lead to agreements."

"Nebengespräche führen oft zu Vereinbarungen." (Nebengespräche führen oft zu Vereinbarungen.)
adjective, adverb
/ˈsaɪdlɔːŋ/
seitlicher Blick (seitlicher Blick)

Directed to the side; indirect, furtive, or not straightforward.

"She gave him a sidelong glance across the room."

"Sie warf ihm einen seitlichen Blick über den Raum zu." (Sie warf ihm einen seitlichen Blick uber den Raum zu.)
slash definition card — visual illustration of the meaning
verb
/slæʃ/
schneiden (schneiden)

to cut or strike with a sharp object

"The cat slashed at the intruder with its claws."

"Die Katze schnitt den Eindringling mit ihren Krallen." (Die Katze schnitt den Eindringling mit ihren Krallen.)
slap definition card — visual illustration of the meaning
verb, noun
/slæp/
eine Ohrfeige geben (eine Ohrfeige geben)

To hit someone or something with the palm of the hand.

"He slapped the table in anger."

"Er schlug die Tabelle in Wut." (Er schlug die Tabelle in Wut.)
adjective
/ˈslæp.dæʃ/
nachlässig (nachlaessig)

done too quickly and carelessly; hasty and careless

"The report was written in a slapdash manner, full of errors."

"Der Bericht wurde nachlässig geschrieben, voller Fehler." (Der Bericht wurde nachlaessig geschrieben, voller Fehler.)
noun, verb
/slænt/
verzerrte Sichtweise (verzerrte Sichtweise)

A particular point of view; to slope or lean in a particular direction.

"The article had a political slant."

"Der Artikel hatte eine politische Neigung." (Der Artikel hatte eine politische Neigung.)
noun/verb
/sleɪt/
Schiefer / planen (Schiefer / planen)

a fine-grained rock used for roofing or writing; to schedule or designate for a task

"The meeting is slated for next Monday."

"Das Treffen ist für nächsten Montag angesetzt." (Das Treffen ist für nächsten Montag angesetzt.)
noun
/ˈslæt.ən/
verwahrloste Frau (verwahrloste Frau)

a woman who is untidy or slovenly in appearance or habits

"The house looked as if a slattern lived there."

"Das Haus sah aus, als ob eine verwahrloste Frau dort lebte." (Das Haus sah aus, als ob eine verwahrloste Frau dort lebte.)