A grandfather tells bedtime stories to his grandchildren
A grandfather tells bedtime stories to his grandchildren
句子翻译
细分
公式
解释
解释 (翻译)
句子翻译
A grandfather tells bedtime stories to his grandchildren<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">A grandfather tells bedtime stories to his grandchildren</span> - 遮罩切换
| # | 句子 | 句子翻译 | Block |
|---|---|---|---|
| #1 |
A grandfather tells bedtime stories
额 格兰德法泽 忒欧思 百得泰姆 斯偷瑞思
|
一位祖父讲睡前故事
Yi wei zufu jiang shuiqian gushi
|
A grandfather tells bedtime stories
••••••
|
| #2 |
A grandfather tells bedtime stories to his two grandchildren
额 格兰德法泽 忒欧思 百得泰姆 斯偷瑞思 土 希兹 吐 格兰德七儿准
|
一位祖父给他的两个孙子讲睡前故事
Yi wei zufu gei ta de liang ge sunzi jiang shuiqian gushi
|
to his two grandchildren
••••••
|
| #3 |
A grandfather tells bedtime stories to his two grandchildren every night when they stay at his house
额 格兰德法泽 忒欧思 百得泰姆 斯偷瑞思 土 希兹 吐 格兰德七儿准 艾瑞 奈特 雯 戴 斯忒 艾特 希兹 豪思
|
一位祖父在他的两个孙子住在他家时,每晚给他们讲睡前故事
Yi wei zufu zai ta de liang ge sunzi zhu zai ta jia shi, mei wan gei tamen jiang shuiqian gushi
|
every night when they stay at his house
••••••
|
| #4 |
A grandfather tells bedtime stories to his two grandchildren every night when they stay at his house sitting in a rocking chair beside their bed
额 格兰德法泽 忒欧思 百得泰姆 斯偷瑞思 土 希兹 吐 格兰德七儿准 艾瑞 奈特 雯 戴 斯忒 艾特 希兹 豪思 喜听 因 额 若可英 且尔 必赛德 戴尔 百得
|
一位祖父在他的两个孙子住在他家时,每晚坐在他们床边的摇椅上给他们讲睡前故事
Yi wei zufu zai ta de liang ge sunzi zhu zai ta jia shi, mei wan zuo zai tamen chuangbian de yao yi shang gei tamen jiang shuiqian gushi
|
sitting in a rocking chair beside their bed
••••••
|
| #5 |
A grandfather tells bedtime stories to his two grandchildren every night when they stay at his house sitting in a rocking chair beside their bed and making up adventures about brave knights and clever animals
额 格兰德法泽 忒欧思 百得泰姆 斯偷瑞思 土 希兹 吐 格兰德七儿准 艾瑞 奈特 雯 戴 斯忒 艾特 希兹 豪思 喜听 因 额 若可英 且尔 必赛德 戴尔 百得 安德 美克英 阿普 额德文彻思 额暴特 布瑞夫 奈次 安德 可来沃 艾尼么思
|
一位祖父在他的两个孙子住在他家时,每晚坐在他们床边的摇椅上给他们讲睡前故事,编造关于勇敢的骑士和聪明的动物的冒险故事
Yi wei zufu zai ta de liang ge sunzi zhu zai ta jia shi, mei wan zuo zai tamen chuangbian de yao yi shang gei tamen jiang shuiqian gushi, bianzao guanyu yonggan de qishi he congming de dongwu de maoxian gushi
|
and making up adventures about brave knights and clever animals
••••••
|
| #6 |
A grandfather tells bedtime stories to his two grandchildren every night when they stay at his house sitting in a rocking chair beside their bed and making up adventures about brave knights and clever animals with different voices for each character
额 格兰德法泽 忒欧思 百得泰姆 斯偷瑞思 土 希兹 吐 格兰德七儿准 艾瑞 奈特 雯 戴 斯忒 艾特 希兹 豪思 喜听 因 额 若可英 且尔 必赛德 戴尔 百得 安德 美克英 阿普 额德文彻思 额暴特 布瑞夫 奈次 安德 可来沃 艾尼么思 韦德 滴夫任特 沃伊瑟思 佛 宜尺 凯瑞克特
|
一位祖父在他的两个孙子住在他家时,每晚坐在他们床边的摇椅上给他们讲睡前故事,编造关于勇敢的骑士和聪明的动物的冒险故事,并为每个角色配上不同的声音
Yi wei zufu zai ta de liang ge sunzi zhu zai ta jia shi, mei wan zuo zai tamen chuangbian de yao yi shang gei tamen jiang shuiqian gushi, bianzao guanyu yonggan de qishi he congming de dongwu de maoxian gushi, bing wei mei ge juese pei shang butong de shengyin
|
with different voices for each character
••••••
|
| #7 |
A grandfather tells bedtime stories to his two grandchildren every night when they stay at his house sitting in a rocking chair beside their bed and making up adventures about brave knights and clever animals with different voices for each character while the children listen with wide eyes and big smiles
额 格兰德法泽 忒欧思 百得泰姆 斯偷瑞思 土 希兹 吐 格兰德七儿准 艾瑞 奈特 雯 戴 斯忒 艾特 希兹 豪思 喜听 因 额 若可英 且尔 必赛德 戴尔 百得 安德 美克英 阿普 额德文彻思 额暴特 布瑞夫 奈次 安德 可来沃 艾尼么思 韦德 滴夫任特 沃伊瑟思 佛 宜尺 凯瑞克特 歪儿 德 七儿准 离森 韦德 歪德 爱思 安德 逼格 斯麦尔思
|
一位祖父在他的两个孙子住在他家时,每晚坐在他们床边的摇椅上给他们讲睡前故事,编造关于勇敢的骑士和聪明的动物的冒险故事,并为每个角色配上不同的声音,而孩子们睁大眼睛,带着灿烂的笑容聆听
Yi wei zufu zai ta de liang ge sunzi zhu zai ta jia shi, mei wan zuo zai tamen chuangbian de yao yi shang gei tamen jiang shuiqian gushi, bianzao guanyu yonggan de qishi he congming de dongwu de maoxian gushi, bing wei mei ge juese pei shang butong de shengyin, er haizimen zhengda yanjing, daizhe canlan de xiaorong lingting
|
while the children listen with wide eyes and big smiles
••••••
|
| #8 |
A grandfather tells bedtime stories to his two grandchildren every night when they stay at his house sitting in a rocking chair beside their bed and making up adventures about brave knights and clever animals with different voices for each character while the children listen with wide eyes and big smiles and sometimes ask him to repeat their favorite parts
额 格兰德法泽 忒欧思 百得泰姆 斯偷瑞思 土 希兹 吐 格兰德七儿准 艾瑞 奈特 雯 戴 斯忒 艾特 希兹 豪思 喜听 因 额 若可英 且尔 必赛德 戴尔 百得 安德 美克英 阿普 额德文彻思 额暴特 布瑞夫 奈次 安德 可来沃 艾尼么思 韦德 滴夫任特 沃伊瑟思 佛 宜尺 凯瑞克特 歪儿 德 七儿准 离森 韦德 歪德 爱思 安德 逼格 斯麦尔思 安德 萨姆泰姆思 阿斯克 希姆 土 瑞屁特 戴尔 飞佛瑞特 帕次
|
一位祖父在他的两个孙子住在他家时,每晚坐在他们床边的摇椅上给他们讲睡前故事,编造关于勇敢的骑士和聪明的动物的冒险故事,并为每个角色配上不同的声音,而孩子们睁大眼睛,带着灿烂的笑容聆听,有时会让他重复他们最喜欢的部分
Yi wei zufu zai ta de liang ge sunzi zhu zai ta jia shi, mei wan zuo zai tamen chuangbian de yao yi shang gei tamen jiang shuiqian gushi, bianzao guanyu yonggan de qishi he congming de dongwu de maoxian gushi, bing wei mei ge juese pei shang butong de shengyin, er haizimen zhengda yanjing, daizhe canlan de xiaorong lingting, youshi hui rang ta chongfu tamen zui xihuan de bufen
|
and sometimes ask him to repeat their favorite parts
••••••
|
| #9 |
A grandfather tells bedtime stories to his two grandchildren every night when they stay at his house sitting in a rocking chair beside their bed and making up adventures about brave knights and clever animals with different voices for each character while the children listen with wide eyes and big smiles and sometimes ask him to repeat their favorite parts until they slowly fall asleep, feeling safe and happy
额 格兰德法泽 忒欧思 百得泰姆 斯偷瑞思 土 希兹 吐 格兰德七儿准 艾瑞 奈特 雯 戴 斯忒 艾特 希兹 豪思 喜听 因 额 若可英 且尔 必赛德 戴尔 百得 安德 美克英 阿普 额德文彻思 额暴特 布瑞夫 奈次 安德 可来沃 艾尼么思 韦德 滴夫任特 沃伊瑟思 佛 宜尺 凯瑞克特 歪儿 德 七儿准 离森 韦德 歪德 爱思 安德 逼格 斯麦尔思 安德 萨姆泰姆思 阿斯克 希姆 土 瑞屁特 戴尔 飞佛瑞特 帕次 安替欧 戴 斯楼离 佛 额斯利普,菲玲 塞夫 安德 嗨屁
|
一位祖父在他的两个孙子住在他家时,每晚坐在他们床边的摇椅上给他们讲睡前故事,编造关于勇敢的骑士和聪明的动物的冒险故事,并为每个角色配上不同的声音,而孩子们睁大眼睛,带着灿烂的笑容聆听,有时会让他重复他们最喜欢的部分,直到他们慢慢入睡,感到安全和快乐
Yi wei zufu zai ta de liang ge sunzi zhu zai ta jia shi, mei wan zuo zai tamen chuangbian de yao yi shang gei tamen jiang shuiqian gushi, bianzao guanyu yonggan de qishi he congming de dongwu de maoxian gushi, bing wei mei ge juese pei shang butong de shengyin, er haizimen zhengda yanjing, daizhe canlan de xiaorong lingting, youshi hui rang ta chongfu tamen zui xihuan de bufen, zhidao tamen manman rushui, gandao anquan he kuaile
|
until they slowly fall asleep, feeling safe and happy
••••••
|
| #10 |
A grandfather tells bedtime stories to his two grandchildren every night when they stay at his house sitting in a rocking chair beside their bed and making up adventures about brave knights and clever animals with different voices for each character while the children listen with wide eyes and big smiles and sometimes ask him to repeat their favorite parts until they slowly fall asleep, feeling safe and happy and he tiptoes out of the room, already planning tomorrow's story.
额 格兰德法泽 忒欧思 百得泰姆 斯偷瑞思 土 希兹 吐 格兰德七儿准 艾瑞 奈特 雯 戴 斯忒 艾特 希兹 豪思 喜听 因 额 若可英 且尔 必赛德 戴尔 百得 安德 美克英 阿普 额德文彻思 额暴特 布瑞夫 奈次 安德 可来沃 艾尼么思 韦德 滴夫任特 沃伊瑟思 佛 宜尺 凯瑞克特 歪儿 德 七儿准 离森 韦德 歪德 爱思 安德 逼格 斯麦尔思 安德 萨姆泰姆思 阿斯克 希姆 土 瑞屁特 戴尔 飞佛瑞特 帕次 安替欧 戴 斯楼离 佛 额斯利普,菲玲 塞夫 安德 嗨屁 安德 希 替普投思 奥特 奥夫 德 入姆,偶瑞底 普兰宁 土墨柔思 斯偷瑞。
|
一位祖父在他的两个孙子住在他家时,每晚坐在他们床边的摇椅上给他们讲睡前故事,编造关于勇敢的骑士和聪明的动物的冒险故事,并为每个角色配上不同的声音,而孩子们睁大眼睛,带着灿烂的笑容聆听,有时会让他重复他们最喜欢的部分,直到他们慢慢入睡,感到安全和快乐,他踮起脚尖走出房间,已经在计划明天的故事了。
Yi wei zufu zai ta de liang ge sunzi zhu zai ta jia shi, mei wan zuo zai tamen chuangbian de yao yi shang gei tamen jiang shuiqian gushi, bianzao guanyu yonggan de qishi he congming de dongwu de maoxian gushi, bing wei mei ge juese pei shang butong de shengyin, er haizimen zhengda yanjing, daizhe canlan de xiaorong lingting, youshi hui rang ta chongfu tamen zui xihuan de bufen, zhidao tamen manman rushui, gandao anquan he kuaile, ta dian qi jiaojian zou chu fangjian, yijing zai jihua mingtian de gushi le.
|
and he tiptoes out of the room, already planning tomorrow's story.
••••••
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!