⚖️balance (バランス)

noun
/ˈbæləns/
バランス (baransu)

意味

a state where different elements are equal or in the correct proportions
A condition in which different elements are equal or in the correct proportions.
An even distribution of weight enabling someone or something to remain upright and steady.
意味の翻訳
異なる要素が等しいか、適切な割合である状態
kotonaru yōso ga hitoshī ka, tekisetsu na wariai de aru jōtai

例文

Work-life balance is important for health.

仕事と生活のバランスは健康にとって重要です。
Shigoto to seikatsu no baransu wa kenkō ni totte jūyō desu.

Balance among powers prevents conflicts.

権力のバランスは対立を防ぎます。
Kenryoku no baransu wa tairitsu o fusegimasu.

Balance is essential for success.

バランスは成功にとって不可欠です。
Baransu wa seikō ni totte fukaketsu desu.

表現例

hang in the balance
未確定な状態
mikakutei na jōtai

同義語

equilibrium, stability, harmony, fairness, symmetry, proportion, poise
エントリー 1
equilibrium, stability, harmony, fairness, symmetry
エントリー 2
equilibrium, stability, harmony, proportion, symmetry, poise
エントリー 3
equilibrium, stability

対義語

imbalance, inequality, disorder, instability, disproportion, chaos, disruption
エントリー 1
imbalance, inequality, disorder
エントリー 2
imbalance, disorder, instability, disproportion, chaos, disruption
エントリー 3
imbalance, disproportion

コロケーション

balance sheet, work-life balance, lose balance, maintain balance

その他の例文

I think we need a balanced and realistic discussion about AI.

AIについて、バランスの取れた現実的な議論が必要だと思います。
AI ni tsuite, baransu no toreta genjitsuteki na giron ga hitsuyō da to omoimasu.

I feel dizzy and have trouble keeping my balance when I stand.

めまいがして、立つとバランスを保つのが難しいです。
Memai ga shite, tatsu to baransu o tamotsu no ga muzukashii desu.

I want this to be a fair and balanced agreement for both of us.

これは私たちの双方にとって、公平でバランスの取れた合意であってほしいと望んでいます。
Kore wa watashitachi no sōhō ni totte, kōhei de baransu no toreta gōi de atte hoshii to nozonde imasu.

I believe it is important to maintain a balance in using social media.

ソーシャルメディアの利用においてバランスを保つことが重要だと信じています。
Sōsharumedia no riyō ni oite baransu o tamotsu koto ga jūyō da to shinjite imasu.

I believe it is best to make a balanced decision considering all aspects.

すべての側面を考慮してバランスの取れた決定を下すのが最善だと思います。
Subete no sokumen o kōryo shite baransu no toreta kettei o kudasu no ga saizen da to omoimasu.

On balance, I think the advantages are more significant than the disadvantages.

総合的に考えて、メリットの方がデメリットよりも重要だと思います。
Sōgōteki ni kangaete, meritto no hō ga demeritto yori mo jūyō da to omoimasu.

I think it is crucial to maintain a balance between the benefits and risks of technology.

テクノロジーの利点とリスクのバランスを保つことが重要だと思います。
Tekunorojī no riten to risuku no baransu o tamotsu koto ga jūyō da to omoimasu.

In conclusion, decisions should be made while maintaining a balance between pros and cons.

結論として、意思決定は長所と短所のバランスを保ちながら行われるべきです。
Ketsuron toshite, ishikuttei wa chōsho to tansho no baransu o tamochinagara okonawareru beki desu.

Maintaining a balance between environmental conservation and economic growth is a major challenge.

環境保全と経済成長のバランスを保つことは大きな課題です。
Kankyō hozen to keizai seichō no baransu o tamotsu koto wa ōkina kadai desu.

What kind of support does this organization provide to help employees maintain a work-life balance?

従業員がワークライフバランスを維持できるよう、この組織ではどのようなサポートを提供していますか?
Jūgyōin ga wāku raifu baransu o iji dekiru yō, kono soshiki de wa donoyō na sapōto o teikyō shite imasu ka?