1 Lesson 1: Mastering the Most Frequent Adverbs (レッスン1:最も頻繁に使われる副詞をマスターする)

Lesson 1Lesson 1 Details
/
/

Lesson 1Lesson 1 - マスクトグル

絵文字
単語 Images 翻訳 意味 例文 例文の翻訳 同義語 対義語 コロケーション ニーモニック
#1
😲
••••••
/əˈbæk/
adverb
(アバック)
••••••
- ••••••
驚いた
odoroita
••••••
by surprise; unexpectedly
••••••

I was taken aback by his sudden announcement.

••••••
私は彼の突然の発表に驚きました。
Watashi wa kare no totsuzen no happyou ni odoroimashita.
••••••
surprised, startled, shocked
••••••
prepared, expected, unsurprised
••••••
taken aback, caught aback, put aback
••••••
‘Aback’ という言葉は、予期せぬ驚きに似ています。
••••••
#2
🕐
••••••
/ˈɔːl.weɪz/
adverb
(ōruwēzu)
••••••
- ••••••
いつも; 永遠に; 常に
itsumo; eien ni; jōni
••••••
at all times; on all occasions; forever
••••••

She always arrives early to work.

彼女はいつも仕事に早く到着します。
••••••
彼女はいつも仕事に早く到着します。
Kanojo wa itsumo shigoto ni hayaku tōchaku shimasu.
••••••
forever, constantly, perpetually, continually
••••••
never, rarely, sometimes, occasionally
••••••
always remember, always available, always welcome
••••••
Always = いつも、これは常に覚えておくべきです。
••••••
#3
➡️
••••••
/əˈkɔːr.dɪŋ.li/
adverb
(アコーディングリー)
••••••
- ••••••
したがって; このように; 状況に応じて
shitagatte; kono yō ni; jōkyō ni ōjite
••••••
in a way that is appropriate to the particular circumstances; therefore; consequently
••••••

The weather was bad, so the event was cancelled accordingly.

••••••
天気が悪かったので、イベントはそのようにキャンセルされました。
Tenki ga warukatta node, ibento wa sono yō ni kyansuru sare mashita.
••••••
therefore, consequently, thus, hence
••••••
inappropriately, unsuitably
••••••
act accordingly, respond accordingly, plan accordingly
••••••
‘accordingly’は状況に合わせて結果を出すものだと覚えておきましょう。
••••••
#4
🔄
••••••
/əˈɡen/
adverb
(アゲイン)
••••••
- ••••••
もう一度
mou ichido
••••••
once more; another time; in addition
••••••

I need to read this book again to understand it better.

この本をもう一度読んで、もっとよく理解したい。
••••••
この本をもう一度読んで、もっとよく理解したい。
Kono hon o mou ichido yonde, motto yoku rikai shitai.
••••••
once more, anew, afresh, repeatedly
••••••
never, once, finally
••••••
again and again, over and over again, try again, come again
••••••
Mou ichido, reading again in Japan!
••••••
#5
⬆️
••••••
/əˈbʌv/
adverb
(アバヴ)
••••••
- ••••••
上に; 上方
ue ni; jōhō
••••••
in or to a higher place; overhead
••••••

The airplane flew above the clouds.

••••••
飛行機は雲の上を飛んでいました。
Hikouki wa kumo no ue wo tonde imashita
••••••
overhead, upward, over
••••••
below, under, beneath
••••••
rise above, above average, from above
••••••
In Japanese, '上' (ue) means 'above', so imagine an airplane flying above the clouds.
••••••
#6
😊
••••••
/ˈeɪ.mi.ə.bli/
adverb
(アミアブリ)
••••••
- ••••••
友好的に, 親切に
yūkō-teki ni, shinsetsu ni
••••••
in a friendly and pleasant manner
••••••

They discussed the issue amiably without any arguments.

彼らは議論を交わすことなく、友好的にその問題を話し合った。
••••••
彼らは議論を交わすことなく、友好的にその問題を話し合った。
Karera wa giron o kawasu koto naku, yūkō-teki ni sono mondai o hanashiatta.
••••••
pleasantly, kindly, cordially, genially
••••••
hostilely, rudely, unfriendly, coldly
••••••
speak amiably, chat amiably, resolve amiably
••••••
Amiably in Japanese is like '友好的' meaning friendly.
••••••
#7
👥
••••••
/əˈlɔːŋ.saɪd/
adverb
(アロングサイド)
••••••
- ••••••
隣で; 一緒に;
tonari de; issho ni;
••••••
beside; next to; together with
••••••

She walked alongside her friend through the park.

••••••
彼女は公園で友達と一緒に歩いた。
Kanojo wa kōen de tomodachi to issho ni aruita.
••••••
beside, next to, together with, parallel to
••••••
apart, separately, away from
••••••
work alongside, stand alongside, run alongside, walk alongside
••••••
Japanese '隣で' and English 'alongside' both mean 'next to'.
••••••
#8
🎯
••••••
/ˈæk.jə.rət.li/
adverb
(アキュレートリー)
••••••
- ••••••
正確に、間違いなく、適切に
seikaku ni, machigainaku, tekisetsu ni
••••••
in an exact way, without any mistakes; precisely; correctly
••••••

She accurately predicted the outcome of the election.

••••••
彼女は選挙結果を正確に予測した。
kanojo wa senkyo kekka o seikaku ni yosoku shita
••••••
precisely, exactly, correctly, perfectly
••••••
inaccurately, wrongly, incorrectly
••••••
accurately describe, accurately measure, accurately predict
••••••
Japanese '正確' for accurate, English 'correctly' – '正確に、間違いなく'.
••••••
#9
↔️
••••••
/əˈkrɒs/
adverb
(アクロス)
••••••
- ••••••
横切って
yokokitte
••••••
from one side to the other side of something; in every part of a place
••••••

The bridge stretches across the river.

••••••
橋は川を横切って広がっています。
hashi wa kawa o yokokitte hirogatteimasu
••••••
over, through, throughout
••••••
along, alongside
••••••
come across, get across, put across
••••••
横切る道を渡る橋のように。
••••••
#10
🔊
••••••
/əˈlaʊd/
adverb
(アラウド)
••••••
- ••••••
大声で
ōkoe de
••••••
in a voice that can be heard; not silently
••••••

Please read the instructions aloud so everyone can hear.

指示を大声で読んで、皆が聞こえるようにしてください。
••••••
指示を大声で読んで、皆が聞こえるようにしてください。
Shiji o ōkoe de yonde, minna ga kikoeru yō ni shite kudasai.
••••••
loudly, audibly, out loud, vocally
••••••
silently, quietly, inaudibly
••••••
read aloud, think aloud, speak aloud, say aloud
••••••
In Japan, '大声で' (ōkoe de) means aloud—imagine shouting in a bustling market!
••••••
#11
✈️
••••••
/əˈbrɔːd/
adverb
(アブロード)
••••••
- ••••••
海外で
kaigai de
••••••
in or to a foreign country
••••••

She decided to study abroad for a year.

シー ディサイディッド トゥ スタディ アブロード フォー ア イヤー。
••••••
彼女は1年間海外で学ぶことを決めました。
Kanojo wa 1-nenkan kaigai de manabu koto o kimemashita.
••••••
overseas, internationally, externally
••••••
domestically, home, locally
••••••
study abroad, travel abroad, living abroad
••••••
「外」という意味を込めて海外へ行こう!
••••••
#12
🤝
••••••
/ˈæm.ɪ.kə.bli/
adverb
(アミカブリ)
••••••
- ••••••
友好的に
yuukouteki ni
••••••
in a friendly way without anger or resentment
••••••

The divorce was settled amicably between both parties.

離婚は両者の間で友好的に解決されました。
••••••
離婚は両者の間で友好的に解決されました。
Rikon wa ryousha no aida de yuukouteki ni kaiketsu saremashita.
••••••
peacefully, harmoniously, cordially, cooperatively
••••••
hostilely, aggressively, bitterly, angrily
••••••
settle amicably, divorce amicably, resolve amicably
••••••
Amicably sounds like '友好的に' in Japanese. Imagine resolving things peacefully without anger.
••••••
#13
💕
••••••
/əˈfek.ʃən.ət.li/
adverb
(アフェクショナトリー)
••••••
- ••••••
愛情を込めて
aijou o komete
••••••
in a way that shows feelings of liking or love; with fondness and care
••••••

She hugged her grandmother affectionately.

彼女はおばあちゃんを愛情を込めて抱きしめました。
••••••
彼女はおばあちゃんを愛情を込めて抱きしめました。
Kanojo wa obāchan o aijou o komete dakishimemashita.
••••••
lovingly, fondly, tenderly, warmly
••••••
coldly, distantly, indifferently
••••••
speak affectionately, remember affectionately, treat affectionately
••••••
愛情 (aijou) + こめて (komete) = 愛を込めて (showing love and affection)
••••••
#14
••••••
/ɔːlˈredi/
adverb
(オールレディ)
••••••
- ••••••
すでに; もう; 前に
sudeni; mou; mae ni
••••••
before now; by this time; previously
••••••

I have already finished my homework for today.

••••••
私は今日の宿題をすでに終わらせました。
Watashi wa kyou no shukudai o sudeni owarasemashita.
••••••
previously, before, by now, earlier
••••••
not yet, later, still, eventually
••••••
already done, already finished, already here, already know
••••••
日本語で'すでに'を使って、すでに何かを終わらせたことを表します。
••••••
#15
••••••
/əˈbrʌptli/
adverb
(アブロプトリー)
••••••
- ••••••
突然かつ予期せず; 予告なしに
totsuzen katsu yokisenu; yogokunashi ni
••••••
suddenly and unexpectedly; without warning
••••••

The meeting ended abruptly when the power went out.

••••••
会議は電力が切れたときに突然終了しました。
Kaigi wa denryoku ga kireta toki ni totsuzen shūryō shimashita
••••••
suddenly, unexpectedly, sharply
••••••
gradually, slowly, gently
••••••
stop abruptly, end abruptly, change abruptly
••••••
停電で会議が突然終了したと想像してください!
••••••
#17
••••••
/ˈɑːf.tə.wərdz/
adverb
(æftərwərdz)
••••••
- ••••••
その後; 後で; 次に
sono ato; ato de; tsugi ni
••••••
at a later time; after an event or time that has already been mentioned
••••••

We had dinner and afterwards we watched a movie.

私たちは夕食をとり、その後映画を見ました。
••••••
私たちは夕食をとり、その後映画を見ました。
Watashitachi wa yūshoku o tori, sono ato eiga o mimashita.
••••••
later, subsequently, then, next
••••••
before, previously, earlier
••••••
shortly afterwards, soon afterwards, long afterwards
••••••
In Japanese, 'その後' can be remembered as 'afterwards'.
••••••
#18
🎯
••••••
/ˌæbsəˈluːtli/
adverb
(アブソリュートリー)
••••••
- ••••••
完全に; 完全に; 例外なく
kanzen ni; kanzen ni; reikai naku
••••••
completely; totally; without exception
••••••

I absolutely agree with your decision.

••••••
私はあなたの決定に完全に賛成です。
Watashi wa anata no kettei ni kanzen ni sansei desu
••••••
completely, totally, entirely
••••••
partially, somewhat, relatively
••••••
absolutely correct, absolutely necessary, absolutely nothing
••••••
アブソリュートリー = 完全に何の例外もなく賛成する
••••••
#19
💯
••••••
/ˌɔːl.təˈɡeð.ər/
adverb
(オールトゥゲザー)
••••••
- ••••••
合計; 完全に; 全て
gōkei; kanzen ni; subete
••••••
completely; in total; considering everything
••••••

The project cost altogether five thousand dollars.

そのプロジェクトの費用は altogether 五千ドルでした。
••••••
そのプロジェクトの費用は合計五千ドルでした。
Sono purojekuto no hiyō wa gōkei gosen doru deshita.
••••••
completely, entirely, totally, in total
••••••
partially, incompletely, separately
••••••
altogether different, cost altogether, altogether new, stop altogether
••••••
In Japanese, '合計' is commonly used for calculating total amounts.
••••••
#20
🌍
••••••
/ˈen.i.weər/
adverb
(エニウェア)
••••••
- ••••••
どこでも
doko demo
••••••
in or to any place; wherever
••••••

You can sit anywhere you like in this restaurant.

••••••
このレストランでは好きな場所に座れます。
Kono resutoran de wa sukina basho ni suwaremasu.
••••••
wherever, everywhere, anyplace, any location
••••••
nowhere, specific place, fixed location
••••••
anywhere else, anywhere near, anywhere possible
••••••
Anywhere = どこでも、どこでも座れる場所がある!
••••••

Vocabulary Quiz

Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.

Login to take the quiz

コースのレッスン

Mastering the Most Frequent Adverbs
(最も頻繁に使用される副詞の習得)

/12
コース進捗 %
前のレッスン 次のレッスン

保存して共有

Ratings (0)

Share your experience and rating.

Login to rate this item

Login to Rate

No ratings yet

Be the first to rate this item!

Comments (0)

Share your thoughts and join the discussion.

Join the discussion by logging in

Login to Comment

No comments yet

Be the first to share your thoughts!