Saying your country, city and address
Saying your country, city and address
Назвать свою страну, город и адрес
Обновитесь для доступа ко всем предложениям
Получите неограниченный доступ ко всем предложениям с подпиской Pro
Обновить до ProПеревод предложения
Разбивка
Формула
Объяснение
Объяснение (Перевод)
Saying your country, city and address<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Saying your country, city and address</span> - Переключатель маски
| # | Предложение | Перевод предложения |
|---|---|---|
| #1 |
I live in Bangladesh.
Ай лив ин Бангладеш
|
Я живу в Бангладеш.
Ya zhivu v Bangladesh.
|
| #2 |
I live in Dhaka.
Ай лив ин Дакка
|
Я живу в Дакке.
Ya zhivu v Dakke.
|
| #3 |
My home is in Mirpur.
Май хоум из ин Мирпур
|
Мой дом находится в Мирпуре.
Moy dom nakhoditsya v Mirpure.
|
| #4 |
Where do you live?
Уэр ду ю лив
|
Где вы живёте?
Gde vy zhivyote?
|
| #5 |
I live in a flat.
Ай лив ин э флэт
|
Я живу в квартире.
Ya zhivu v kvartire.
|
| #6 |
I live in a house.
Ай лив ин э хаус
|
Я живу в доме.
Ya zhivu v dome.
|
| #7 |
I live in a city.
Ай лив ин э сити
|
Я живу в городе.
Ya zhivu v gorode.
|
| #8 |
I live in a village.
Ай лив ин э вилидж
|
Я живу в деревне.
Ya zhivu v derevne.
|
| #9 |
My village home is in Sylhet.
Май вилидж хоум из ин Силхет
|
Мой деревенский дом находится в Силхете.
Moy derevenskiy dom nakhoditsya v Silkhete.
|
| #10 |
What is your address?
Уот из ё адрэс
|
Какой у вас адрес?
Kakoy u vas adres?
|
| #11 |
My address is 12 Road, Dhanmondi, Dhaka.
Май адрэс из твэлв роуд, Дханмонди, Дакка
|
Мой адрес: дорога 12, Дханмонди, Дакка.
Moy adres: doroga 12, Dkhanmondi, Dakka.
|
| #12 |
Which area of Dhaka is that?
Уич эриа оф Дакка из дэт
|
В каком районе Дакки это находится?
V kakom rayone Dakki eto nakhoditsya?
|
| #13 |
It is right in the centre of the city.
Ит из райт ин зэ сэнтэр оф зэ сити
|
Это прямо в центре города.
Eto pryamo v tsentre goroda.
|
| #14 |
My home is a bit far from my office.
Май хоум из э бит фар фром май офис
|
Мой дом немного далеко от офиса.
Moy dom nemnogo daleko ot ofisa.
|
| #15 |
There is a market near my home.
Дэр из э маркет ниэр май хоум
|
Рядом с моим домом есть рынок.
Ryadom s moim domom yest' rynok.
|
| #16 |
Our area is quite peaceful.
Ауэр эриа из квайт писфул
|
Наш район довольно тихий.
Nash rayon dovol'no tikhiy.
|
| #17 |
Dhaka is a very busy city.
Дакка из э вэри бизи сити
|
Дакка — очень оживлённый город.
Dakka — ochen' ozhivlyonnyy gorod.
|
| #18 |
There is always traffic here.
Дэр из олвэйз трэфик хиэр
|
Здесь всегда пробки.
Zdes' vsegda probki.
|
| #19 |
I like this city.
Ай лайк дис сити
|
Мне нравится этот город.
Mne nravitsya etot gorod.
|
| #20 |
I miss my village a lot.
Ай мис май вилидж э лот
|
Я очень скучаю по своей деревне.
Ya ochen' skuchayu po svoyey derevne.
|
| #21 |
My village has a lot of greenery.
Май вилидж хэз э лот оф гринэри
|
В моей деревне много зелени.
V moyey derevne mnogo zeleni.
|
| #22 |
There is a river beside our house.
Дэр из э ривэр бисайд ауэр хаус
|
Рядом с нашим домом есть река.
Ryadom s nashim domom yest' reka.
|
| #23 |
I have been in this city since my childhood.
Ай хэв бин ин дис сити синс май чайлдхуд
|
Я живу в этом городе с детства.
Ya zhivu v etom gorode s detstva.
|
| #24 |
I came to Dhaka two years ago.
Ай кэйм ту Дакка ту йирз эгоу
|
Я приехал в Дакку два года назад.
Ya priyekhal v Dakku dva goda nazad.
|
| #25 |
I came to Dhaka for my studies.
Ай кэйм ту Дакка фор май стадиз
|
Я приехал в Дакку учиться.
Ya priyekhal v Dakku uchit'sya.
|
| #26 |
I want to go abroad in the future.
Ай вонт ту гоу эброд ин зэ фьючэр
|
Я хочу поехать за границу в будущем.
Ya khochu poyekhat' za granitsu v budushchem.
|
| #27 |
Have you ever been to Bangladesh?
Хэв ю эвэр бин ту Бангладеш
|
Вы когда-нибудь были в Бангладеш?
Vy kogda-nibud' byli v Bangladesh?
|
| #28 |
Our country is very beautiful.
Ауэр кантри из вэри бьютифул
|
Наша страна очень красивая.
Nasha strana ochen' krasivaya.
|
| #29 |
Bangladesh is in South Asia.
Бангладеш из ин саус Эйжа
|
Бангладеш находится в Южной Азии.
Bangladesh nakhoditsya v Yuzhnoy Azii.
|
| #30 |
We have six seasons in our country.
Уи хэв сикс сизонз ин ауэр кантри
|
В нашей стране шесть сезонов.
V nashey strane shest' sezonov.
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!