Asking the price at a shop
Asking the price at a shop
Спросить цену в магазине
Обновитесь для доступа ко всем предложениям
Получите неограниченный доступ ко всем предложениям с подпиской Pro
Обновить до ProПеревод предложения
Разбивка
Формула
Объяснение
Объяснение (Перевод)
Asking the price at a shop<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Asking the price at a shop</span> - Переключатель маски
| # | Предложение | Перевод предложения |
|---|---|---|
| #1 |
How much is this?
Хау мач из дис
|
Сколько это стоит?
Skol'ko eto stoit?
|
| #2 |
How much is that?
Хау мач из дэт
|
Сколько то стоит?
Skol'ko to stoit?
|
| #3 |
How much are these shoes?
Хау мач ар диз шуз
|
Сколько стоят эти туфли?
Skol'ko stoyat eti tufli?
|
| #4 |
This is three hundred rupees.
Дис из сри хандред рупиз
|
Это стоит триста рупий.
Eto stoit trista rupiy.
|
| #5 |
Please reduce the price a little.
Плиз ридьюс зэ прайс э литтл
|
Пожалуйста, снизьте цену немного.
Pozhaluysta, sniz'te tsenu nemnogo.
|
| #6 |
What is the final price?
Уот из зэ файнал прайс
|
Какая окончательная цена?
Kakaya okonchatel'naya tsena?
|
| #7 |
This is a bit expensive.
Дис из э бит экспенсив
|
Это немного дорого.
Eto nemnogo dorogo.
|
| #8 |
Do you have anything cheaper than this?
Ду ю хэв энисинг чипер дэн дис
|
Есть ли что-нибудь дешевле?
Yest' li chto-nibud' deshevle?
|
| #9 |
Is this a fixed price?
Из дис э фикст прайс
|
Это фиксированная цена?
Eto fiksirovannaya tsena?
|
| #10 |
Yes, there is no bargaining here.
Йес, зеар из ноу баргейнинг хир
|
Да, здесь не торгуются.
Da, zdes' ne torguyutsya.
|
| #11 |
How much for two?
Хау мач фор ту
|
Сколько за два?
Skol'ko za dva?
|
| #12 |
This is out of my budget.
Дис из аут оф май баджет
|
Это выходит за рамки моего бюджета.
Eto vykhodit za ramki moyego byudzheta.
|
| #13 |
Let me just have a look.
Лет ми джаст хэв э лук
|
Дайте мне просто посмотреть.
Dayte mne prosto posmotret'.
|
| #14 |
I will take this.
Ай уил тейк дис
|
Я возьму это.
Ya voz'mu eto.
|
| #15 |
I don't need this.
Ай донт нид дис
|
Мне это не нужно.
Mne eto ne nuzhno.
|
| #16 |
Can you show me some more?
Кэн ю шоу ми сам мор
|
Можете показать мне ещё?
Mozhete pokazat' mne yeshchyo?
|
| #17 |
Which brand is this?
Уич брэнд из дис
|
Какой это бренд?
Kakoy eto brend?
|
| #18 |
Is there any discount on this?
Из зеар эни дискаунт он дис
|
Есть ли скидка на это?
Yest' li skidka na eto?
|
| #19 |
Is there any sale going on right now?
Из зеар эни сейл гоуинг он райт нау
|
Сейчас проходит какая-нибудь распродажа?
Seychas prokhodit kakaya-nibud' rasprodazha?
|
| #20 |
This is available cheaper online.
Дис из эвейлэбл чипер онлайн
|
Это можно купить дешевле онлайн.
Eto mozhno kupit' deshevle onlayn.
|
| #21 |
I will come back later.
Ай уил кам бэк лейтер
|
Я вернусь позже.
Ya vernus' pozzhe.
|
| #22 |
Can I return this?
Кэн ай ритёрн дис
|
Могу ли я вернуть это?
Mogu li ya vernut' eto?
|
| #23 |
Does this have any warranty?
Даз дис хэв эни уоранти
|
Есть ли на это гарантия?
Yest' li na eto garantiya?
|
| #24 |
Is this original?
Из дис ориджинал
|
Это оригинал?
Eto original?
|
| #25 |
Give me the receipt, please.
Гив ми зэ рисит, плиз
|
Дайте мне, пожалуйста, чек.
Dayte mne, pozhaluysta, chek.
|
| #26 |
The prices are reasonable in this shop.
Зэ прайсиз ар ризонэбл ин дис шоп
|
Цены в этом магазине разумные.
Tseny v etom magazine razumnyye.
|
| #27 |
I buy from Sarojini Nagar Market, things are cheaper there.
Ай бай фром Сароджини Нагар маркет, сингз ар чипер зеар
|
Я покупаю на рынке Сароджини Нагар, там дешевле.
Ya pokupayu na rynke Sarodzhini Nagar, tam deshevle.
|
| #28 |
I need to think about it.
Ай нид ту синк эбаут ит
|
Мне нужно подумать.
Mne nuzhno podumat'.
|
| #29 |
Please pack this.
Плиз пэк дис
|
Пожалуйста, упакуйте это.
Pozhaluysta, upakuyte eto.
|
| #30 |
Give me a bag, please.
Гив ми э бэг, плиз
|
Дайте мне, пожалуйста, пакет.
Dayte mne, pozhaluysta, paket.
|
| #31 |
I prefer shopping online.
Ай прифёр шоппинг онлайн
|
Я предпочитаю покупки онлайн.
Ya predpochitayu pokupki onlayn.
|
| #32 |
Is this new stock?
Из дис нью сток
|
Это новый товар?
Eto novyy tovar?
|
| #33 |
I am just looking, not buying.
Ай эм джаст лукинг, нот байинг
|
Я просто смотрю, не покупаю.
Ya prosto smotryu, ne pokupayu.
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!