翻訳
過去
過去分詞
三人称単数
動名詞
意味
例文
例文の翻訳
同義語
対義語
コロケーション
ニーモニック
Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.
例文の翻訳
単語
Lesson 14: Names of ProfessionLesson 14: Names of Profession - マスクトグル
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#641
✍️
|
/ˈraɪ.tər/
noun
(raɪtə)
••••••
|
- •••••• |
作家
sakusha
••••••
|
a person who writes books, articles, or other written works
••••••
|
The writer spent hours crafting the perfect sentence.
ðə raɪtə spent aʊərz kræftɪŋ ðə pərfɪkt sɪntəns
••••••
|
作家は完璧な文を作成するために何時間も費やしました。
sakusha wa kanpeki na bun o sakusei suru tame ni nan-jikan mo費やしました.
••••••
|
author, novelist, journalist, scribe
••••••
|
reader, illiterate
••••••
|
creative writer, professional writer, freelance writer, script writer
••••••
|
Just like a '作家' in Japanese, a writer shapes words to create a perfect story.
••••••
|
|
#642
🧹
|
/ˈswiː.pər/
noun
(suīpā)
••••••
|
- •••••• |
掃除人
soujinin
••••••
|
a person whose job is to clean floors and streets by sweeping
••••••
|
The sweeper cleaned the school corridor every morning.
清掃員は毎朝学校の廊下を掃除しました。
••••••
|
掃除人は毎朝学校の廊下を掃除しました。
soujinin wa mai asa gakkou no rouka o souji shimashita.
••••••
|
cleaner, janitor, custodian
••••••
|
polluter, litterer
••••••
|
street sweeper, road sweeper, chimney sweeper
••••••
|
掃除人が毎朝通りを掃除している姿を想像してください。
••••••
|
|
#643
🐑
|
/ˈʃepərd/
noun
(シェファード)
••••••
|
- •••••• |
羊飼い
hitsuji kai
••••••
|
a person who tends and guards sheep
••••••
|
The shepherd guided his flock to the green pasture.
ザ シェファード ガイデッド ヒズ フロック トゥ ザ グリーン パスター.
••••••
|
羊飼いは自分の群れを緑の牧草地に導いた。
hitsuji kai wa jibun no mure o midori no bokusouchi ni michibita.
••••••
|
herder, drover, pastor
••••••
|
- •••••• |
shepherd boy, good shepherd, shepherd's pie
••••••
|
The '羊飼い' keeps the sheep safe, guiding them like a shepherd.
••••••
|
|
#644
🥛
|
/ˈmɪlk.mæn/
noun
(ミルクマン)
••••••
|
- •••••• |
牛乳配達員
gyūnyū haitatsuin
••••••
|
a person who delivers milk to homes or businesses
••••••
|
The milkman delivers fresh milk to our house every morning.
ミルクマンは毎朝私たちの家に新鮮なミルクを届けます。
••••••
|
牛乳配達員は毎朝私たちの家に新鮮なミルクを届けます。
Gyūnyū haitatsuin wa mai asa watashitachi no ie ni shinsen na miruku o todokemasu.
••••••
|
milk delivery person, dairy delivery man
••••••
|
- •••••• |
milk delivery, dairy products, morning delivery
••••••
|
牛乳配達員 delivers fresh milk every morning, just like the first light of day.
••••••
|
|
#645
🏠
|
/ˈlænd.lɔːrd/
noun
(ランド・ロード)
••••••
|
- •••••• |
家主
yanushi
••••••
|
a person who owns property and rents it to tenants
••••••
|
The landlord collected the monthly rent from all tenants.
家主はすべての借家人から月々の家賃を徴収しました。
••••••
|
家主はすべての借家人から月々の家賃を徴収しました。
Yanushi wa subete no shakuyanin kara tsuki tsuki no yachin o chōshū shimashita.
••••••
|
property owner, lessor, proprietor
••••••
|
tenant, renter, lessee
••••••
|
landlord-tenant, landlord agreement, property landlord
••••••
|
家主は家を貸して生活している。
••••••
|
|
#646
👷
|
/ˈleɪ.bər.ər/
noun
(レイバーラー)
••••••
|
- •••••• |
労働者
roudousha
••••••
|
a person who does unskilled physical work for wages
••••••
|
The labourer worked hard all day at the construction site. |
労働者は建設現場で一日中一生懸命働きました。
Roudousha wa kensetsu genba de ichinichijuu isshoukenmei hatarakimashita
••••••
|
worker, laborer, manual worker
••••••
|
employer, boss, manager
••••••
|
manual labourer, construction labourer, farm labourer
••••••
|
労働者は、建設現場で働くような一生懸命働く人を意味します。
••••••
|
|
#647
🤹
|
/ˈdʒʌɡ.lər/
noun
(ジャグラー)
••••••
|
- •••••• |
ジャグラー
jaguraa
••••••
|
a person who skillfully throws and catches objects as entertainment
••••••
|
The juggler entertained the crowd with his amazing ball tricks.
ジャグラーは彼の見事なボールさばきで観客を楽しませた。
••••••
|
ジャグラーは彼の見事なボールさばきで観客を楽しませた。
Jaguraa wa kare no migoto na booru sabaki de kankyaku o tanoshimaseta.
••••••
|
performer, entertainer, acrobat
••••••
|
spectator, audience
••••••
|
street juggler, circus juggler, fire juggler
••••••
|
Visual cue: a neon sign reads JUGGLE, then morphs into ジャグラー, linking the English action to the Japanese term
••••••
|
|
#648
🎭
|
/ˈæk.tər/
noun
(アクター)
••••••
|
- •••••• |
俳優
haiyū
••••••
|
a person whose profession is acting on the stage, in movies, or on television
••••••
|
The famous actor won an award for his performance in the new movie.
その有名なアクターは、新しい映画での演技で賞を受賞しました。
••••••
|
その有名なアクターは、新しい映画での演技で賞を受賞しました。
Sono yūmei na akutā wa, atarashī eiga de no engi de shō o jushō shimashita.
••••••
|
performer, player, artist, entertainer
••••••
|
audience, spectator, viewer
••••••
|
famous actor, talented actor, movie actor, stage actor, lead actor
••••••
|
俳優の役は映画やテレビの中で最高の演技をすることです。
••••••
|
|
#649
🥇
|
/ˈɡoʊld.smɪθ/
noun
(ゴールドスミス)
••••••
|
- •••••• |
金細工師
kinzaikushi
••••••
|
a person who makes or repairs articles of gold
••••••
|
The goldsmith crafted a beautiful wedding ring.
ゴールドスミスは美しい結婚指輪を作りました。
••••••
|
金細工師は美しい結婚指輪を作りました。
Kinzai kushi wa utsukushii kekkon yubiwa o tsukurimashita.
••••••
|
jeweler, metalworker, craftsman
••••••
|
- •••••• |
skilled goldsmith, master goldsmith, goldsmith shop
••••••
|
金細工師は金で作業する専門家です。
••••••
|
|
#650
🎣
|
/ˈfɪʃ.ər.mən/
noun
(fisherman)
••••••
|
- •••••• |
漁師
gyoshi
••••••
|
a person who catches fish as a job or hobby
••••••
|
The fisherman caught three large fish in the river today. |
漁師は今日、川で大きな魚を三匹捕まえました。
Gyoshi wa kyō, kawa de ōkina sakana o sanbiki tsukamaemashita.
••••••
|
angler, fisher
••••••
|
- •••••• |
local fisherman, experienced fisherman, fisherman's net, fisherman's boat
••••••
|
漁師が川で魚を捕まえる
••••••
|
|
#651
🦷
|
/ˈden.tɪst/
noun
(デンティスト)
••••••
|
- •••••• |
歯医者
haisha
••••••
|
a medical professional who treats teeth and oral health
••••••
|
I need to visit the dentist for a regular checkup. |
定期検診のために歯医者に行かなければなりません。
teiki kenshin no tame ni haisha ni ikanakereba narimasen
••••••
|
dental surgeon, orthodontist, oral surgeon
••••••
|
- •••••• |
visit the dentist, dentist appointment, family dentist, dental clinic
••••••
|
歯医者は歯を治療する専門家
••••••
|
|
#652
💼
|
/ˈbroʊ.kər/
noun
(ブローカー)
••••••
|
- •••••• |
仲介業者
chūkai gyōsha
••••••
|
a person who buys and sells goods or assets for others; an intermediary
••••••
|
The stock broker helped me invest my money wisely. |
株式ブローカーは私のお金を賢明に投資する手助けをしました。
kabushiki broker wa watashi no okane o kenmei ni tōshi suru tetsudake o shimashita.
••••••
|
agent, dealer, middleman, intermediary
••••••
|
client, customer, buyer, seller
••••••
|
stock broker, insurance broker, real estate broker, honest broker
••••••
|
仲介業者は賢明に投資を助けるように、ブローカーも同じです。
••••••
|
|
#653
✍️
|
/ˈɔː.θər/
noun
(オーサー)
••••••
|
- •••••• |
著者
chosha
••••••
|
a person who writes books, articles, or other written work
••••••
|
The author spent three years writing her bestselling novel.
そのオーサーは、彼女のベストセラー小説を書くのに3年を費やしました。
••••••
|
その著者は、彼女のベストセラー小説を書くのに3年を費やしました。
Sono chosha wa, kanojo no besutoserā shōsetsu o kaku no ni 3-nen o tsuiyashimashita.
••••••
|
writer, novelist, composer, creator
••••••
|
reader, audience, critic
••••••
|
famous author, bestselling author, published author, book author
••••••
|
著者は物語を作り上げるために時間をかけます。
••••••
|
|
#654
✂️
|
/ˈteɪ.lər/
noun
(テイラー)
••••••
|
- •••••• |
仕立て屋
shitateya
••••••
|
a person whose job is making and altering clothes
••••••
|
The tailor measured him for a new suit.
テイラーは彼に新しいスーツのサイズを測りました。
••••••
|
仕立て屋は彼に新しいスーツのサイズを測りました。
Shitateya wa kare ni atarashī sūtsu no saizu o hakarimashita
••••••
|
seamstress, dressmaker, clothier, fitter
••••••
|
customer, client
••••••
|
master tailor, skilled tailor, tailor shop, tailor made
••••••
|
仕立て屋はスーツを作る
••••••
|
|
#655
🪚
|
/ˈsɔːjər/
noun
(soi-er)
••••••
|
- •••••• |
材木職人
zaimoku shokunin
••••••
|
a person who saws wood, especially as an occupation
••••••
|
The skilled sawyer cut the logs into planks.
熟練したノコギリ職人は丸太を板に切りました。
••••••
|
熟練した材木職人は丸太を板に切りました。
Jukuren shita zaimoku shokunin wa maruta wo ita ni kirimashita
••••••
|
lumberjack, woodcutter, logger
••••••
|
- •••••• |
pit sawyer, master sawyer, sawyer's bench
••••••
|
材木職人はノコギリで木を切る人です。
••••••
|
|
#656
📚
|
/ˈpʌb.lɪ.ʃər/
noun
(パブリッシャー)
••••••
|
- •••••• |
出版社
shuppansha
••••••
|
a person or company that produces and distributes books, magazines, or newspapers
••••••
|
The publisher decided to print 10,000 copies of the new novel. |
出版社は新しい小説の10,000部を印刷することに決めました。
Shuppansha wa atarashī shōsetsu no 10,000-bu o insatsu suru koto ni kimemashita.
••••••
|
editor, printer, distributor
••••••
|
reader, consumer
••••••
|
book publisher, magazine publisher, academic publisher, digital publisher
••••••
|
出版社が本を世界に届ける役割を担う
••••••
|
|
#657
💇
|
/ˈbɑːr.bər/
noun
(バーバー)
••••••
|
- •••••• |
理髪師
rihatsushi
••••••
|
a person whose job is to cut men's hair and shave or trim beards
••••••
|
The barber gave him a perfect haircut for his wedding. |
理髪師は彼の結婚式のために完璧なヘアカットをしました。
Rihatsushi wa kare no kekkonshiki no tame ni kanpeki na heakatto o shimashita.
••••••
|
hairdresser, stylist, hair cutter
••••••
|
- •••••• |
barber shop, local barber, skilled barber
••••••
|
理髪師は髪を整えることが芸術のように美しい。
••••••
|
|
#658
🛒
|
/ˈɡroʊ.sər/
noun
(グローサー)
••••••
|
- •••••• |
食料品店
shokuryouhinten
••••••
|
a person who sells food and household goods in a shop
••••••
|
The grocer has fresh vegetables and fruits in his store. |
食料品店には新鮮な果物や野菜があります。
Shokuryouhinten ni wa shinsen na kudamono ya yasai ga arimasu.
••••••
|
shopkeeper, retailer, storekeeper
••••••
|
customer, buyer, consumer
••••••
|
local grocer, corner grocer, grocery store
••••••
|
食料品店は新鮮な食品を販売しています。
••••••
|
|
#659
🔨
|
/ˈblæk.smɪθ/
noun
(ブラックスミス)
••••••
|
- •••••• |
鍛冶屋
Burakku Sumisu
••••••
|
a person who makes and repairs things made of iron
••••••
|
The blacksmith hammered the hot iron into a horseshoe.
鍛冶屋は熱い鉄を金づちで打って蹄鉄を作った。
••••••
|
鍛冶屋は熱い鉄を金づちで打って蹄鉄を作った。
kajiya wa atsui tetsu o kanazuchi de utte teitetsu o tsukutta
••••••
|
metalworker, smith, ironworker
••••••
|
- •••••• |
village blacksmith, blacksmith forge, blacksmith shop
••••••
|
Burakku Sumisu is the Kajiya who pounds kanazuchi to teitetsu
••••••
|
|
#660
🌱
|
/ˈɡɑːr.dən.ər/
noun
(ガーデナー)
••••••
|
- •••••• |
庭師
niwashi
••••••
|
a person who tends and cultivates a garden
••••••
|
The gardener planted beautiful flowers in the backyard. |
庭師は裏庭に美しい花を植えました。
Niwashi wa uraniwa ni utsukushī hana o uemashita.
••••••
|
horticulturist, groundskeeper, landscaper
••••••
|
- •••••• |
professional gardener, head gardener, garden maintenance
••••••
|
庭師は庭を美しく保つ仕事をしている。
••••••
|
|
#661
🧑🚒
|
/ˈfaɪər.mən/
noun
(fāieman)
••••••
|
- •••••• |
消防士
shōbōshi
••••••
|
a person whose job is to extinguish fires and rescue people
••••••
|
The brave fireman rescued the family from the burning building. |
勇敢な消防士は燃えている建物から家族を救いました。
yūkan na shōbōshi wa moete iru tatemono kara kazoku o sukuimashita.
••••••
|
firefighter, fire brigade member, rescue worker
••••••
|
- •••••• |
brave fireman, fireman's helmet, fire station, emergency call
••••••
|
消防士 = 消 (extinguish) + 防 (prevent) + 士 (professional)
••••••
|
|
#662
📚
|
/bʊk ˈsel.ər/
noun
(ブック セラー)
••••••
|
- •••••• |
本屋
honya
••••••
|
a person who sells books, especially as a business
••••••
|
The book seller recommended a great novel for my summer reading. |
本屋は私の夏の読書のために素晴らしい小説を勧めました。
Honya wa watashi no natsu no dokusho no tame ni subarashī shōsetsu o susumemashita.
••••••
|
bookseller, book dealer, book vendor
••••••
|
book buyer
••••••
|
online book seller, local book seller, book seller's shop, used book seller
••••••
|
本屋で夏に読みたい本を見つけるのが楽しみ!
••••••
|
|
#663
💪
|
/ˈkuː.li/
noun
(クーリー)
••••••
|
- •••••• |
クーリー
Kūri
••••••
|
a laborer who does physical work for wages
••••••
|
The cooly carried heavy bags at the railway station.
クーリーは駅で重い荷物を運んでいました。
••••••
|
クーリーは駅で重い荷物を運んでいました。
Kūri wa eki de omoi nimotsu o hakondeimashita.
••••••
|
laborer, porter, worker
••••••
|
employer, boss, manager
••••••
|
railway cooly, dock cooly, manual cooly
••••••
|
クーリーは駅で荷物を運ぶ労働者。
••••••
|
|
#664
🔨
|
/ˈkɑːr.pən.tər/
noun
(カーペンター)
••••••
|
- •••••• |
大工
daiku
••••••
|
a person who makes and repairs wooden objects and structures
••••••
|
The carpenter built a beautiful wooden cabinet for the kitchen.
大工は台所のために美しい木製のキャビネットを作った。
••••••
|
The carpenter built a beautiful wooden cabinet for the kitchen.
Daiku wa daidokoro no tame ni utsukushii mokusei no kyabinetto o tsukutta.
••••••
|
woodworker, craftsman, joiner
••••••
|
- •••••• |
carpenter tools, wooden furniture, construction work
••••••
|
Dai ku = 大工. Imagine a giant 'Dai' lifting a hammer to shape 木, the big builder who works with wood
••••••
|
|
#665
🗿
|
/ˈskʌlp.tər/
noun
(彫刻家)
••••••
|
- •••••• |
彫刻家
chōkoku-ka
••••••
|
an artist who creates sculptures by carving, modeling, or shaping materials
••••••
|
The sculptor spent months creating a beautiful marble statue.
彫刻家は美しい大理石の彫像を作るのに数ヶ月を費やしました。
••••••
|
彫刻家は美しい大理石の彫像を作るのに数ヶ月を費やしました。
Chōkoku-ka wa utsukushī dairiseki no chōzō o tsukuru no ni sūkagetsu o tsuiyashimashita.
••••••
|
carver, artist, stone carver
••••••
|
- •••••• |
famous sculptor, modern sculptor, sculptor's studio, sculptor's tools
••••••
|
彫刻家は石を彫って形を作る
••••••
|
|
#666
👨✈️
|
/ˈpaɪ.lət/
noun
(パイロット)
••••••
|
- •••••• |
パイロット
pairotto
••••••
|
a person who operates the controls of an aircraft
••••••
|
The experienced pilot landed the plane safely during the storm.
経験豊富なパイロットが嵐の中で飛行機を安全に着陸させました。
••••••
|
経験豊富なパイロットが嵐の中で飛行機を安全に着陸させました。
Keiken hōfu na pairotto ga arashi no naka de hikōki o anzen ni chakuriku sasemashita.
••••••
|
aviator, airman, captain, commander
••••••
|
passenger
••••••
|
airline pilot, test pilot, pilot training, cockpit, flight controls
••••••
|
パイロット sounds just like 'Pilot' in English, easy to remember!
••••••
|
|
#667
🎨
|
/ˈpeɪn.tər/
noun
(ペインター)
••••••
|
- •••••• |
画家
gaka
••••••
|
a person who paints pictures or decorates buildings
••••••
|
The painter created a beautiful landscape on canvas. |
画家はキャンバスに美しい風景を描きました。
Gaka wa kyanbasu ni utsukushii fūkei o kakimashita.
••••••
|
artist, decorator, illustrator
••••••
|
destroyer, eraser
••••••
|
house painter, portrait painter, landscape painter, abstract painter
••••••
|
画家が色と形で世界を彩る
••••••
|
|
#668
🎤
|
/ˈɔːr.ə.tər/
noun
(オレイター)
••••••
|
- •••••• |
演説者
enzetsusha
••••••
|
a person who gives speeches in public; a skilled public speaker
••••••
|
The famous orator captivated the audience with his powerful speech.
有名なオレイターは力強いスピーチで観客を魅了しました。
••••••
|
有名な演説者は力強いスピーチで観客を魅了しました。
Yūmei na enzetsusha wa chikara-zuyoi supīchi de kankyaku o miryō shimashita.
••••••
|
speaker, lecturer, rhetorician, speechmaker
••••••
|
listener, audience, mute person
••••••
|
skilled orator, great orator, public orator, eloquent orator
••••••
|
演説者の力は言葉にあり、観客を引き込む力を持つ。
••••••
|
|
#669
👨🏫
|
/ˈpraɪ.vət ˈtuː.tər/
noun
(ˈpraɪ.vət ˈtuː.tər)
••••••
|
- •••••• |
プライベートチューター
puraibēto chūtā
••••••
|
a teacher who gives individual instruction to a student outside of regular school
••••••
|
The private tutor helped the student improve his math skills. |
プライベートチューターは、学生が数学スキルを向上させるのを手伝いました。
puraibēto chūtā wa, gakusei ga sūgaku sukiru o kōjō saseru no o tetsudaimashita
••••••
|
tutor, instructor, coach
••••••
|
student, pupil, learner
••••••
|
hire private tutor, experienced tutor, math tutor
••••••
|
プライベートチューター = 家庭教師、一対一で指導
••••••
|
|
#670
🧵
|
/ˈwiː.vər/
noun
(ウィーヴァー)
••••••
|
- •••••• |
織り手
orite
••••••
|
a person who makes cloth by interlacing threads on a loom
••••••
|
The skilled weaver created intricate patterns on the silk fabric.
熟練した織り手は、シルク生地に複雑な模様を作り出しました。
••••••
|
熟練した織り手は、シルク生地に複雑な模様を作り出しました。
Jukuren shita orite wa, shiruku kiji ni fukuzatsu na moyō o tsukuridashimashita.
••••••
|
textile worker, fabric maker, loom operator
••••••
|
- •••••• |
loom weaving, textile production, fabric patterns
••••••
|
織り手 (orite) - 糸を交差させて布を作る人。
••••••
|
|
#671
🙏
|
/ˈbeɡər/
noun
(ベガー)
••••••
|
- •••••• |
乞食
kojiki
••••••
|
a person who lives by asking for money or food
••••••
|
The beggar sat by the temple asking for alms.
そのベガーは寺の近くで施しを求めて座っていました。
••••••
|
その乞食は寺の近くで施しを求めて座っていました。
sono kojiki wa tera no chikaku de hodokoshi o motomete suwatte imashita
••••••
|
panhandler, mendicant, vagrant
••••••
|
donor, benefactor, giver
••••••
|
street beggar, beggar's bowl, beggar thy neighbor
••••••
|
乞食はどこでも生きられますが、与えることも忘れてはいけません
••••••
|
|
#672
🖨️
|
/kəmˈpɒz.ɪ.tər/
noun
(kəmˈpɒzɪtər)
••••••
|
- •••••• |
作曲家
sakkyokuka
••••••
|
a person who arranges type for printing or creates musical compositions
••••••
|
The compositor carefully arranged the text for the newspaper.
作曲家は新聞のためにテキストを慎重に整理しました。
••••••
|
作曲家は新聞のためにテキストを慎重に整理しました。
Sakkyokuka wa shinbun no tame ni tekisuto o shinchou ni seiri shimashita.
••••••
|
typesetter, arranger, printer
••••••
|
- •••••• |
text compositor, music compositor, printing compositor
••••••
|
作曲家、音楽やテキストを整理する人
••••••
|
|
#673
👨🍳
|
/kʊk/
noun
(kuku)
••••••
|
•••••• |
料理人
ryōrinin
••••••
|
a person who prepares food for eating
••••••
|
The cook prepared a delicious meal for the family.
ザ クック プリペアード ア デリシャス ミール フォー ザ ファミリー。
••••••
|
料理人は家族のために美味しい食事を準備しました。
Ryōrinin wa kazoku no tame ni oishī shokuji o junbi shimashita.
••••••
|
chef, culinary artist, food preparer
••••••
|
diner, customer, eater
••••••
|
head cook, professional cook, home cook
••••••
|
Ryōrinin – 食事を作る人、いつでも家庭の味を届ける。
••••••
|
|
#674
🎨
|
/ˈɑːr.tɪ.zən/
noun
(アーティザン)
••••••
|
- •••••• |
職人
shokunin
••••••
|
a skilled craftsperson who makes things by hand
••••••
|
The artisan created a beautiful wooden sculpture.
職人は美しい木彫りの彫刻を作りました。
••••••
|
職人は美しい木彫りの彫刻を作りました。
Shokunin wa utsukushii kibori no chokoku wo tsukurimashita.
••••••
|
craftsman, craftsperson, artisan
••••••
|
- •••••• |
skilled artisan, local artisan, artisan craft
••••••
|
職人は手で作り出す芸術作品を作る。
••••••
|
|
#675
🎤
|
/ˈsɪŋ.ər/
noun
(シンガー)
••••••
|
- •••••• |
歌手
kashu
••••••
|
a person who sings, especially as a job or profession
••••••
|
The singer performed beautifully at the concert last night.
そのシンガーは昨晩のコンサートで素晴らしいパフォーマンスをしました。
••••••
|
そのシンガーは昨晩のコンサートで素晴らしいパフォーマンスをしました。
sono shingaa wa sakuban no konsaato de subarashii pafoomansu o shimashita.
••••••
|
vocalist, performer, artist, musician
••••••
|
listener, audience member
••••••
|
professional singer, opera singer, pop singer, lead singer
••••••
|
歌手が歌うことで、すべての人々が立ち上がり、歌い始める!
••••••
|
|
#676
🥩
|
/ˈbʊt.ʃər/
noun
(ブッチャー)
••••••
|
- •••••• |
肉屋
nikuya
••••••
|
a person whose job is cutting up and selling meat in a shop
••••••
|
The butcher recommended the best cut of beef for our dinner. |
肉屋は私たちの夕食のために最高の牛肉の切り身を勧めました。
Nikuya wa watashitachi no yūshoku no tame ni saikō no gyūniku no kirimi o susumemashita.
••••••
|
meat cutter, slaughterer, meat seller
••••••
|
vegetarian, vegan, herbivore
••••••
|
local butcher, skilled butcher, butcher shop, meat butcher
••••••
|
Nikuya is like 'niku' (meat), which connects to butcher.
••••••
|
|
#677
🛢️
|
/ˈɔɪl.mən/
noun
(オイルマン)
••••••
|
- •••••• |
石油業者
sekiyū gyōsha
••••••
|
a person who works in the oil industry; someone who sells oil or petroleum products
••••••
|
The oilman discovered a new oil field in the desert. |
オイルマンは砂漠で新しい油田を発見した。
Oiruman wa sabaku de atarashī yutō o hakken shita.
••••••
|
oil dealer, petroleum trader, oil worker
••••••
|
- •••••• |
experienced oilman, local oilman, oilman's business, wealthy oilman
••••••
|
石油業者、石油を扱う人
••••••
|
|
#678
💰
|
/kæˈʃɪər/
noun
(キャッシャー)
••••••
|
- •••••• |
キャッシャー
kyasshā
••••••
|
a person who handles payments and transactions in a store or bank
••••••
|
The cashier scanned all the items and calculated the total bill. |
キャッシャーはすべての商品をスキャンし、合計金額を計算しました。
kyasshā wa subete no shōhin o sukyan shi, gōkei kingaku o keisan shimashita.
••••••
|
teller, clerk, treasurer, accountant
••••••
|
customer, buyer
••••••
|
bank cashier, store cashier, checkout counter, cash register
••••••
|
キャッシャー:支払いのためのキャッシュを扱う人
••••••
|
|
#679
🎬
|
/prəˈduː.sər/
noun
(purudyūsā)
••••••
|
- •••••• |
プロデューサー
purodyūsā
••••••
|
a person who supervises the making of a film, play, or broadcast program; someone who creates or manufactures goods
••••••
|
The film producer invested millions in the new movie project. |
映画のプロデューサーは新しい映画プロジェクトに何百万ドルも投資しました。
Eiga no purodyūsā wa atarashī eiga purojekuto ni nan-byakuman-doru mo tōshi shimashita.
••••••
|
director, manufacturer, creator, maker
••••••
|
consumer, buyer, destroyer
••••••
|
film producer, music producer, executive producer, television producer
••••••
|
プロデューサー = 映画のすべてを支配する裏の支配者
••••••
|
|
#680
🖨️
|
/ˈprɪn.tər/
noun
(プリンター)
••••••
|
- •••••• |
プリンター
purintā
••••••
|
a person whose job is printing books, newspapers, or other materials; a machine that prints documents
••••••
|
The printer delivered the wedding invitations on time.
プリンターは結婚式の招待状を時間通りに届けました。
••••••
|
プリンターは結婚式の招待状を時間通りに届けました。
Purintā wa kekkonshiki no shōtaijō o jikan-dōri ni todokemashita.
••••••
|
typographer, publisher, printing operator
••••••
|
reader, consumer
••••••
|
commercial printer, local printer, digital printer, offset printer
••••••
|
Purintā is like 'printer' in English, remember that it's the same in Japanese!
••••••
|
|
#681
👩🏫
|
/ˈtiː.tʃər/
noun
(ティーチャー)
••••••
|
- •••••• |
教師
kyoushi
••••••
|
a person who teaches students in a school or other educational institution
••••••
|
The teacher explained the math problem clearly to the students.
先生は学生に数学の問題を明確に説明しました。
••••••
|
教師は学生に数学の問題を明確に説明しました。
Kyoushi wa gakusei ni suugaku no mondai wo meikaku ni setsumei shimashita.
••••••
|
educator, instructor, tutor, professor
••••••
|
student, pupil, learner
••••••
|
school teacher, math teacher, good teacher, experienced teacher
••••••
|
教師は生徒の成長を助ける導き手です。
••••••
|
|
#682
🏺
|
/ˈpɑː.tər/
noun
(ポッター)
••••••
|
- •••••• |
陶芸家
tōgeika
••••••
|
a person who makes pottery
••••••
|
The potter shaped clay on the spinning wheel. |
陶芸家は回転するろくろの上で粘土を形作った。
Tōgeika wa kaiten suru rokuro no ue de nendo o katachi zutta.
••••••
|
ceramicist, clay worker
••••••
|
- •••••• |
master potter, potter's wheel, potter's clay
••••••
|
陶芸家は土を使って美しい作品を作る
••••••
|
|
#683
💃
|
/ˈdæn.sər/
noun
(ダンサー)
••••••
|
- •••••• |
ダンサー
dansā
••••••
|
a person who performs dance, typically as a profession or art form
••••••
|
The dancer performed gracefully on the stage. |
ダンサーはステージで優雅に踊った。
Dansā wa sutēji de yūga ni odotta.
••••••
|
performer, choreographer, artist
••••••
|
- •••••• |
professional dancer, ballet dancer, stage dancer
••••••
|
ダンサーは舞台で優雅に踊る人です。
••••••
|
|
#684
🚣
|
/ˈɔːrzmən/
noun
(オアーズマン)
••••••
|
- •••••• |
オールマン
ōruman
••••••
|
a person who rows a boat, especially as a member of a racing crew
••••••
|
The experienced oarsman rowed the boat across the river.
経験豊富なオアーズマンは川を渡るためにボートを漕いだ。
••••••
|
経験豊富なオールマンは川を渡るためにボートを漕いだ。
Keiken hōfu na ōruman wa kawa o wataru tame ni bōto o koida
••••••
|
rower, boatman, sculler
••••••
|
- •••••• |
skilled oarsman, lead oarsman, racing oarsman
••••••
|
Ōruman (オールマン) reminds you of rowing – think of the oarsman powering through water.
••••••
|
|
#685
👩⚕️
|
/nɜːrs/
noun
(ナース)
••••••
|
•••••• |
看護師
kangoshi
••••••
|
a person trained to care for sick or injured people, especially in a hospital
••••••
|
The nurse checked the patient's temperature every hour. |
看護師は毎時間患者の体温をチェックしました。
kangoshi wa maishikan kanja no taion o chekku shimashita
••••••
|
caregiver, healthcare worker, medical attendant, practitioner
••••••
|
patient, client
••••••
|
registered nurse, head nurse, school nurse, night nurse
••••••
|
Kangoshi sounds like 'caregiver', just like a nurse cares for the ill.
••••••
|
|
#686
💼
|
/ˈtreɪ.dər/
noun
(トレーダー)
••••••
|
- •••••• |
商人
shounin
••••••
|
a person who buys and sells goods or financial securities for profit
••••••
|
The trader made a good profit from selling imported goods. |
商人は輸入品を売ることで良い利益を得ました。
Shounin wa yunyuuhin o uru koto de yoi rieki o emashita
••••••
|
merchant, dealer, businessman
••••••
|
customer, buyer, consumer
••••••
|
stock trader, foreign trader, wholesale trader
••••••
|
商人 = 商売で利益を得る
••••••
|
|
#687
📚
|
/bʊk ˈbaɪn.dər/
noun
(ブックバインダー)
••••••
|
- •••••• |
本の製本工
hon no seihon kō
••••••
|
a person whose job is to fasten the pages of books together and put covers on them
••••••
|
The old book binder carefully restored the antique manuscript. |
古い本の製本工は古文書を慎重に修復しました。
Furui hon no seihon kō wa kobunsho o shinchō ni shūfuku shimashita.
••••••
|
bookbinder, binding specialist, book craftsman
••••••
|
book destroyer, paper shredder
••••••
|
professional book binder, skilled book binder, traditional book binder
••••••
|
本の製本工は本をきれいにまとめてカバーをつけます。
••••••
|
|
#688
👨🌾
|
/ˈfɑːr.mər/
noun
(ファーマー)
••••••
|
- •••••• |
農家
faamaa
••••••
|
a person who grows crops or raises animals for food or profit
••••••
|
The farmer planted rice in the fertile fields this season.
今季、農家は肥沃な田んぼに稲を植えました。
••••••
|
This season, the farmer planted rice in the fertile fields.
konki nouka wa hiyoo na tanbo ni ine o uemashita
••••••
|
agriculturist, cultivator, grower
••••••
|
- •••••• |
crop farming, agricultural work, harvest season
••••••
|
faamaa on tanbo grows ine
••••••
|
|
#689
🦹♂️
|
/θiːf/
noun
(θiːf)
••••••
|
- •••••• |
泥棒
dorobo
••••••
|
a person who steals things from others
••••••
|
The thief was caught stealing from the jewelry store. |
泥棒は宝石店で盗んでいるところを捕まえられました。
Dorobo wa housekiten de nusundeiru tokoro wo tsukamaeraremashita.
••••••
|
robber, burglar, criminal
••••••
|
police, protector, guard
••••••
|
car thief, pickpocket thief, professional thief
••••••
|
泥棒(dorobo)は物を盗む人という意味です。
••••••
|
|
#690
👮
|
/ˈwɒtʃ.mən/
noun
(ワッチマン)
••••••
|
- •••••• |
守衛
shuei
••••••
|
a person employed to guard or watch over a building or area, especially at night
••••••
|
The watchman patrols the factory every hour to ensure security.
ウォッチマンは毎時間工場を巡回して、セキュリティを確保します。
••••••
|
守衛は毎時間工場を巡回して、セキュリティを確保します。
Shuei wa maijikan kōjō o junkai shite, sekyuriti o kakuho shimasu.
••••••
|
guard, security guard, sentry, caretaker
••••••
|
- •••••• |
night watchman, security watchman, watchman's duty, factory watchman
••••••
|
守衛はいつでも目を光らせ、夜間も警備を続けます
••••••
|
|
#691
👕
|
/ˈwɑː.ʃər mæn/
noun
(ワッシャー・マン)
••••••
|
- •••••• |
洗濯屋
sentakuya
••••••
|
a person whose job is to wash clothes and linens for others
••••••
|
The washer man collected dirty clothes from every household in the village. |
洗濯屋は村のすべての家から汚れた服を集めました。
Sentakuya wa mura no subete no ie kara yogoreta fuku o atsumemashita
••••••
|
launderer, washerman, cleaner
••••••
|
- •••••• |
laundry service, washing clothes, clean garments
••••••
|
洗濯屋は洗濯する人、'洗濯'と'屋'の組み合わせで覚える!
••••••
|
|
#692
🌾
|
/ˈtɪl.ər/
noun
(ティラー)
••••••
|
- •••••• |
農民
nōmin
••••••
|
a person who tills or cultivates land; a farmer
••••••
|
The tiller worked hard in the fields every morning. |
農民は毎朝畑で一生懸命働いていました。
Nōmin wa maiasa hatake de isshōkenmei hataraite imashita.
••••••
|
farmer, cultivator, agriculturist
••••••
|
- •••••• |
experienced tiller, land tiller, soil tiller
••••••
|
農民 (farmer) が畑で一生懸命働く (working hard in the field)
••••••
|
|
#693
🛒
|
/ˈhɔː.kər/
noun
(ホーカー)
••••••
|
- •••••• |
屋台販売者
yatai hanbaisha
••••••
|
a person who travels about selling goods, typically from door to door or on the street
••••••
|
The hawker sold fresh fruits from his cart. |
屋台販売者は彼のカートから新鮮な果物を売っていた。
yatai hanbaisha wa kare no kāto kara shinsen na kudamono o utte ita.
••••••
|
vendor, peddler, street seller
••••••
|
shopkeeper, retailer
••••••
|
street hawker, fruit hawker, mobile hawker
••••••
|
屋台販売者は通りでフルーツを売っている、まるで生きた商人のようだ。
••••••
|
|
#694
📝
|
/ˈsteɪ.ʃən.ər/
noun
(ステイショナー)
••••••
|
- •••••• |
文房具店
bunbouguten
••••••
|
a person who sells paper, pens, pencils, and other office supplies
••••••
|
The stationer recommended the best pens for writing exams.
文房具屋は試験のための最適なペンを推薦しました。
••••••
|
文房具屋は試験のための最適なペンを推薦しました。
Bunbouguten wa shiken no tame no saiteki na pen wo suisen shimashita.
••••••
|
office supplier, paper seller, stationery dealer
••••••
|
customer, buyer
••••••
|
local stationer, stationer shop, wholesale stationer
••••••
|
文房具店は試験の準備に最適な場所です。
••••••
|
|
#695
🚗
|
/ˈdraɪ.vər/
noun
(ドライバー)
••••••
|
- •••••• |
運転手
unten-shu
••••••
|
a person who operates a motor vehicle
••••••
|
The taxi driver knew all the shortcuts through the busy city. |
タクシー運転手は忙しい街を通るすべての近道を知っていました。
Takushī unten-shu wa isogashī machi o tōru subete no chikamichi o shitte imashita.
••••••
|
chauffeur, operator, motorist, pilot
••••••
|
passenger, pedestrian, walker
••••••
|
taxi driver, bus driver, truck driver, professional driver, experienced driver
••••••
|
運転手は車で街を駆け抜けます。
••••••
|
|
#696
🤠
|
/ˈkaʊ.bɔɪ/
noun
(カウボーイ)
••••••
|
- •••••• |
カウボーイ
kauboi
••••••
|
a man who tends cattle on a ranch, especially in the western United States
••••••
|
The cowboy rode his horse across the vast prairie to find the cattle.
カウボーイは広大な草原を馬で走り、牛を探しに行った。
••••••
|
カウボーイは広大な草原を馬で走り、牛を探しに行った。
Kauboi wa koudai na sougen o uma de hashiri, ushi o sagashi ni itta.
••••••
|
rancher, cattleman, herder
••••••
|
city dweller, urbanite, office worker
••••••
|
cowboy hat, cowboy boots, cowboy culture
••••••
|
カウボーイは草原で牛を探す
••••••
|
|
#697
👞
|
/ˈkɒb.lər/
noun
(コブラー)
••••••
|
- •••••• |
靴屋
kutsuya
••••••
|
a person who repairs shoes and other leather goods
••••••
|
The cobbler fixed my broken shoes perfectly.
靴屋は私の壊れた靴を完璧に修理しました。
••••••
|
靴屋は私の壊れた靴を完璧に修理しました。
Kutsuya wa watashi no kowareta kutsu o kanpeki ni shūri shimashita.
••••••
|
shoemaker, shoe repairer, cordwainer
••••••
|
shoe destroyer, customer
••••••
|
skilled cobbler, local cobbler, traditional cobbler
••••••
|
靴屋 = Cobbler, someone who fixes shoes, much like a kutsuya perfecting your broken shoes!
••••••
|
|
#698
🔥
|
/ˈbreɪziər/
noun
(bɾeɪziɛɾ)
••••••
|
- •••••• |
真鍮職人
shinchū shokunin
••••••
|
a worker in brass; a portable container for burning charcoal or coal
••••••
|
The brazier crafted beautiful brass ornaments.
その鍛冶屋は美しい真鍮の装飾品を作りました。
••••••
|
その真鍮職人は美しい真鍮の装飾品を作りました。
sono shinchū shokunin wa utsukushī shinchū no shōshokuhin o tsukurimashita.
••••••
|
metalworker, brass worker, craftsman
••••••
|
- •••••• |
skilled brazier, master brazier, brazier's workshop
••••••
|
真鍮職人は真鍮を加工して、すべてを形作ります。
••••••
|
|
#699
🔮
|
/əˈstrɑː.lə.dʒər/
noun
(アストロロジャー)
••••••
|
- •••••• |
占星術師
senseijutsushi
••••••
|
a person who studies astrology and makes predictions based on the positions of stars and planets
••••••
|
The astrologer predicted good fortune in her future.
そのアストロロジャーは、彼女の未来に良い運命があると予測しました。
••••••
|
その占星術師は、彼女の未来に良い運命があると予測しました。
Sono senseijutsushi wa, kanojo no mirai ni yoi unmei ga aru to yosoku shimashita.
••••••
|
fortune teller, soothsayer, diviner, horoscope reader
••••••
|
scientist, skeptic, rationalist
••••••
|
professional astrologer, famous astrologer, astrologer chart, astrologer reading
••••••
|
占星術師 (astrologer) は未来を予測します。
••••••
|
|
#700
🎭
|
/ˈɑːr.tɪst/
noun
(アーティスト)
••••••
|
- •••••• |
芸術家
geijutsuka
••••••
|
a person who creates art, especially paintings or drawings; a person skilled in a particular art form
••••••
|
The artist displayed her sculptures at the gallery opening.
ザ アーティスト ディスプレード ハー スカルプチャーズ アット ザ ギャラリー オープニング
••••••
|
そのアーティストはギャラリーのオープニングで彼女の彫刻を展示した。
Sono aatisuto wa gyararii no oopuningu de kanojo no chokoku o tenji shita.
••••••
|
creator, painter, sculptor, performer
••••••
|
critic, destroyer, philistine
••••••
|
visual artist, performing artist, recording artist, makeup artist
••••••
|
Geijutsuka mnemonic: gei jutsu ka = art master, imagine a studio sign that says GEI JUTSU KA
••••••
|
|
#701
⚖️
|
/ˈæd.və.kət/
noun
(アドボケイト)
••••••
|
- •••••• |
弁護士
adobokeito
••••••
|
a lawyer who represents clients in court; a person who supports or argues for a cause or policy
••••••
|
The advocate presented strong evidence to defend his client in court.
その弁護士は法廷で彼の依頼人を弁護するために強力な証拠を提示した。
••••••
|
その弁護士は法廷で彼の依頼人を弁護するために強力な証拠を提示した。
Sono bengoshi wa houtei de kare no irainin o bengo suru tame ni kyoryoku na shouko o teiji shita.
••••••
|
lawyer, attorney, barrister, counsel
••••••
|
opponent, critic, detractor
••••••
|
legal advocate, court advocate, advocate for justice
••••••
|
Court scene mnemonic: imagine a brave 弁護士 shouting アドボケイト in a courtroom to defend the client; Ado-bo-kei-to reminds you of the word advocate.
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!