|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
👦
••••••
|
/hɪz/
pronoun
(ヒズ)
••••••
|
- •••••• |
彼の
kare no
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
belonging to or associated with a male person previously mentioned
••••••
|
This is his book on the table. |
これは彼の本です、テーブルの上にあります。
Kore wa kare no hon desu, tēburu no ue ni arimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
belonging to him, owned by him
••••••
|
her, their
••••••
|
his book, his car, his house, his idea
••••••
|
Hisは彼のという意味です、覚えておいてください—He + is = His もの
••••••
|
|
📚
••••••
|
/hɪˈstɔːriən/
noun
(ヒストリアン)
••••••
|
- •••••• |
歴史学者
rekishigakusha
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who studies or writes about history
••••••
|
The historian gave a lecture on ancient civilizations. |
歴史学者は古代文明について講義を行いました。
Rekishigakusha wa kodai bunmei ni tsuite kōgi o okonaimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
scholar, researcher, chronicler, analyst
••••••
|
layman, amateur
••••••
|
famous historian, professional historian, military historian
••••••
|
Historian は history + 学者 → 歴史を学んでいる人
••••••
|
|
🏛️
••••••
|
/hɪˈstɔːrɪk/
adjective
(ヒストリック)
••••••
|
•••••• |
歴史的
rekishiteki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Famous or important in history; likely to be remembered in history.
••••••
|
The historic agreement changed the course of the nation. |
その歴史的な合意は国の進路を変えました。
Sono rekishiteki na gōi wa kuni no shinro o kaemashita.
••••••
|
historic moment |
An event of great importance in history
••••••
|
歴史的瞬間
Rekishiteki shunkan
••••••
|
memorable, significant, important, monumental, notable
••••••
|
ordinary, trivial, forgettable
••••••
|
historic event, historic site, historic moment, historic decision
••••••
|
Historic = 歴史と関係があるので、歴史の中で重要な出来事。
••••••
|
|
📜
••••••
|
/hɪˈstɔːrɪkəl/
adjective
(ヒストリカル)
••••••
|
- •••••• |
歴史的
rekishiteki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Related to history or past events.
••••••
|
The museum has a large collection of historical documents. |
博物館には多くの歴史的な文書が収蔵されています。
Hakubutsukan ni wa ooku no rekishiteki na bunsho ga shūzō sareteimasu.
••••••
|
historical record |
An account of past events
••••••
|
歴史的記録
rekishiteki kiroku
••••••
|
past, archival, recorded, ancient, traditional
••••••
|
modern, contemporary, current
••••••
|
historical documents, historical records, historical evidence, historical site
••••••
|
Historical = History + related, つまり歴史に関係がある。
••••••
|
|
📜
••••••
|
/hɪˈstɒrɪkli/
adverb
(ヒストリカリー)
••••••
|
- •••••• |
歴史的に
rekishiteki ni
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a way that relates to history or past events
••••••
|
Historically, this city was a major trade center. |
歴史的に、この都市は主要な貿易の中心地でした。
Rekishiteki ni, kono toshi wa shuyou na boueki no chuushinchi deshita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
traditionally, formerly, ancestrally, in the past, over time
••••••
|
currently, presently, now
••••••
|
historically significant, historically accurate, historically important, historically low
••••••
|
History + 的に = 過去に関連する、つまり‘歴史的に’
••••••
|
|
🏛️
••••••
|
/ˈhɪstəri/
noun
(ヒストリー)
••••••
|
•••••• |
歴史
rekishi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the study of past events
••••••
|
She is studying the history of medieval Europe. |
彼女は中世ヨーロッパの歴史を学んでいます。
Kanojo wa chuusei Yooroppa no rekishi o manandeimasu.
••••••
|
make history |
to do something very important that will be remembered
••••••
|
歴史を作る
rekishi o tsukuru
••••••
|
past, record, chronicle, heritage
••••••
|
future, present
••••••
|
world history, history book, history lesson, history of art
••••••
|
Historyは日本語で歴史、考えてみて—His Storyは歴史
••••••
|
|
💥
••••••
|
/hɪt/
verb
(ヒット)
••••••
|
- •••••• |
打つ
utsu
••••••
|
hit
ヒット
••••••
|
hit
ヒット
••••••
|
hits
ヒットス
••••••
|
hitting
ヒッティング
••••••
|
to strike someone or something with force
••••••
|
He accidentally hit the ball into the window.
彼は偶然ボールを窓に打ちました。
••••••
|
彼は偶然ボールを窓に打ちました。
Kare wa guuzen booru wo mado ni uchimashita.
••••••
|
hit the nail on the head
的を射る
••••••
|
to describe a situation or problem exactly
••••••
|
的を射る
Mato wo iru
••••••
|
strike, smack, beat, punch, knock
••••••
|
miss, avoid, dodge
••••••
|
hit hard, hit the target, hit the road, hit record
••••••
|
Hitは打つという意味です。ゴルフでボールを打ってホールインワンを目指しましょう!
••••••
|
|
🎨
••••••
|
/ˈhɑː.bi/
noun
(ホビー)
••••••
|
- •••••• |
趣味; お楽しみ; 遊び
shumi, o-tanoshimi, asobi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
an activity done regularly in one's leisure time for pleasure; a pastime or recreation
••••••
|
Photography became her favorite hobby after she received a camera for her birthday. |
写真は彼女のお気に入りの趣味になりました、彼女の誕生日にカメラをもらった後で。
Shashin wa kanojo no okiniiri no shumi ni narimashita, kanojo no tanjōbi ni kamera o moratta ato de.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
pastime, interest, pursuit, recreation
••••••
|
work, job, profession, obligation
••••••
|
favorite hobby, hobby horse, pursue hobby
••••••
|
趣味は楽しみを与える活動、写真のように
••••••
|
|
✋
••••••
|
/hoʊld/
verb
(ホールド)
••••••
|
•••••• |
持つ
motsu
••••••
|
held
ヘルド
••••••
|
held
ヘルド
••••••
|
holds
ホールズ
••••••
|
holding
ホールディング
••••••
|
to grasp, carry, or keep in position; to maintain
••••••
|
Please hold the door open for me.
プリーズ ホールド ザ ドア オープン フォー ミ。
••••••
|
私のためにドアを開けたままにしておいてください。
Watashi no tame ni doa o aketa mama ni shite oite kudasai.
••••••
|
hold on
ホールド オン
••••••
|
to wait or pause briefly
••••••
|
待って
matte
••••••
|
grip, grasp, keep, maintain, support
••••••
|
release, let go
••••••
|
hold hands, hold position, hold tight, hold meeting
••••••
|
Hold は持つという意味です。電話を持つように。
••••••
|
|
🕳️
••••••
|
/hoʊl/
noun
(ホール)
••••••
|
- •••••• |
穴
ana
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
an opening, gap, or hollow place in a solid surface
••••••
|
There is a hole in my shirt. |
シャツに穴があります。
Shatsu ni ana ga arimasu.
••••••
|
in a hole |
in a difficult or troublesome situation
••••••
|
穴に入る
ana ni hairu
••••••
|
gap, opening, cavity, pit, hollow
••••••
|
solid, whole
••••••
|
dig a hole, small hole, deep hole, in a hole
••••••
|
Hole = 穴, 覚えておいて hole = シャツの穴
••••••
|
|
🏖️
••••••
|
/ˈhɒlɪdeɪ/
noun
(ホリデー)
••••••
|
- •••••• |
休暇
kyūka
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A day of celebration or rest when most people do not work.
••••••
|
We are planning a trip during the summer holiday. |
私たちは夏休みの間に旅行を計画しています。
watashitachi wa natsu yasumi no aida ni ryokō o keikaku shiteimasu.
••••••
|
holiday spirit |
The cheerful mood that people often feel during holiday seasons.
••••••
|
休日の気分
kyūjitsu no kibun
••••••
|
vacation, break, leave, recess, festival
••••••
|
workday, duty
••••••
|
public holiday, summer holiday, holiday season, national holiday
••••••
|
休暇はリラックスと楽しみの時間、休日の気分が最高!
••••••
|
|
🕳️
••••••
|
/ˈhɑlːoʊ/
adjective
(ハロウ)
••••••
|
- •••••• |
空洞; 中身がない;
kudou; nakami ga nai;
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
having an empty space inside; lacking substance or meaning; insincere
••••••
|
The hollow tree trunk provided shelter for small animals.
ハロウツリーの幹は小さな動物に避難場所を提供しました。
••••••
|
空洞の木の幹は小さな動物に避難場所を提供しました。
Kudou no ki no mi wa chiisana doubutsu ni hinan basho o teikyō shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
empty, vacant, void, concave
••••••
|
solid, full, dense, compact
••••••
|
hollow tree, hollow sound, hollow promise, hollow victory
••••••
|
空洞という意味は、物が空っぽのようなものです。
••••••
|
|
🙏
••••••
|
/ˈhoʊli/
adjective
(ホーリー)
••••••
|
- •••••• |
聖なる
seinaru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Dedicated to God or a religious purpose; sacred.
••••••
|
This temple is considered a holy place. |
この寺院は聖なる場所と見なされています。
Kono jiin wa seinaru basho to minasa reteimasu.
••••••
|
holy cow |
An expression of surprise or astonishment.
••••••
|
神聖な牛
Shinsei na ushi
••••••
|
sacred, divine, blessed, saintly
••••••
|
profane, unholy
••••••
|
holy book, holy man, holy place, holy spirit
••••••
|
Holy は '聖なる' を意味します - みんな '聖なる場所' と言います。
••••••
|
|
🏠
••••••
|
/hoʊm/
noun
(ホム)
••••••
|
- •••••• |
家
ie
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the place where one lives, especially with family; a residence
••••••
|
She finally returned home after a long journey. |
彼女は長い旅の後、やっと家に帰りました。
Kanojo wa nagai tabi no ato, yatto ie ni kaerimashita.
••••••
|
home sweet home |
used to express pleasure at returning to one's home
••••••
|
家、スイートホーム
Ie, suīto hōmu
••••••
|
house, residence, dwelling, abode, household
••••••
|
office, workplace, street
••••••
|
go home, come home, home address, home town, home life
••••••
|
Homeは家、心が永遠に感じる場所です。
••••••
|
|
🏡
••••••
|
/hoʊm ˈdɪstrɪkt/
noun
(ホーム・ディストリクト)
••••••
|
- •••••• |
出身地区
shusshin chiku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the district where a person was born or originally comes from
••••••
|
He returned to his home district after many years abroad.
ヒー リターンド トゥ ヒズ ホーム ディストリクト アフター メニー イヤーズ アブロード
••••••
|
彼は長年の海外生活の後、出身地区に戻った。
kare wa naganen no kaigai seikatsu no ato shusshin chiku ni modotta
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
native district, hometown area, place of origin, home region
••••••
|
foreign district, adopted area
••••••
|
return to home district, visit home district, people of the home district
••••••
|
出身(shusshin) = where you come from → home district
••••••
|
|
🏠
••••••
|
/ˈhoʊmlænd/
noun
(ホームランド)
••••••
|
- •••••• |
故郷
furusato
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person's native country or region
••••••
|
She returned to her homeland after ten years abroad.
彼女は10年間海外に住んだ後、母国に帰国した。
••••••
|
彼女は10年間海外に住んだ後、故郷に帰国した。
Kanojo wa 10 nenkan kaigai ni sunda ato, furusato ni kikoku shita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
native land, motherland, fatherland, birthplace, country
••••••
|
foreign land, abroad, exile
••••••
|
defend the homeland, homeland security, homeland territory, homeland pride
••••••
|
Home は家を意味し + land は国を意味する — 自分の家がある国 = 故郷
••••••
|
|
🏚️
••••••
|
/ˈhoʊmləs/
adjective
(ホームレス)
••••••
|
- •••••• |
ホームレス
hōmuresu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Without a home, and therefore typically living on the streets.
••••••
|
The organization helps homeless people find shelter.
その組織はホームレスの人々が避難所を見つけるのを助けています。
••••••
|
その組織はホームレスの人々が避難所を見つけるのを助けています。
Sono soshiki wa hōmuresu no hitobito ga hinanjo o mitsukeru no o tasuketeimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
destitute, vagrant, displaced, houseless
••••••
|
settled, housed
••••••
|
homeless person, homeless shelter, homeless community
••••••
|
家がないからホームレス
••••••
|
|
📚
••••••
|
/ˈhoʊmwɜːrk/
noun
(ホームワーク)
••••••
|
- •••••• |
宿題
shukudai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
schoolwork that a student does at home
••••••
|
I need to finish my math homework before dinner. |
夕食前に数学の宿題を終わらせなければなりません。
Yūshoku mae ni sūgaku no shukudai o owarasenakereba narimasen.
••••••
|
do your homework |
to prepare properly for something by learning or researching beforehand
••••••
|
宿題をする
shukudai o suru
••••••
|
assignment, task, exercise, study, project
••••••
|
classwork, neglect, inattention
••••••
|
do homework, finish homework, math homework, too much homework
••••••
|
家でする課題 (homework)
••••••
|
|
🤲
••••••
|
/ˈɑːnɪst/
adjective
(オネスト)
••••••
|
- •••••• |
正直
shoujiki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
free of deceit and untruthfulness; sincere
••••••
|
She is known as an honest and trustworthy person.
彼女は誠実で信頼できる人物として知られています。
••••••
|
彼女は誠実で信頼できる人物として知られています。
Kanojo wa seijitsu de shinrai dekiru jinbutsu toshite shirareteimasu.
••••••
|
to be honest
正直でいる
••••••
|
used to emphasize that what is being said is true
••••••
|
正直でいる
shoujiki de iru
••••••
|
truthful, sincere, genuine, trustworthy, fair
••••••
|
dishonest, deceitful, untruthful
••••••
|
honest opinion, honest mistake, honest man, be honest
••••••
|
正直は正直、'正義と誠実'で覚えよう
••••••
|
|
🤍
••••••
|
/ˈɒnɪstli/
adverb
(オンエストリー)
••••••
|
- •••••• |
正直に
shoujiki ni
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a truthful, sincere, or fair way
••••••
|
She spoke honestly about her mistakes. |
彼女は自分の間違いについて正直に話しました。
Kanojo wa jibun no machigai ni tsuite shoujiki ni hanashimashita.
••••••
|
to be honest |
used to emphasize the truth or sincerity of what one is saying
••••••
|
正直に言うと
shoujiki ni iu to
••••••
|
truthfully, sincerely, genuinely, frankly, openly
••••••
|
dishonestly, falsely, deceitfully
••••••
|
speak honestly, act honestly, honestly believe, honestly admit
••••••
|
Honest + ly = 正直に: いつも正直に話すこと
••••••
|
|
🤥
••••••
|
/ˈɒnɪsti/
noun
(正直)
••••••
|
- •••••• |
正直
shoujiki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the quality of being truthful and sincere
••••••
|
Honesty is the best policy in all situations.
正直はすべての状況で最良の方針です。
••••••
|
正直はすべての状況で最良の方針です。
Shoujiki wa subete no joukyou de sairyō no hōshin desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
integrity, truthfulness, sincerity, fairness
••••••
|
dishonesty, deceit, falsehood
••••••
|
honesty is the best policy, complete honesty, brutal honesty
••••••
|
Honesty = 正直 = 正直は信頼の礎です。
••••••
|
|
🍯
••••••
|
/ˈhʌni/
noun
(ハニー)
••••••
|
- •••••• |
蜂蜜
hachimitsu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A sweet, sticky substance made by bees from nectar.
••••••
|
She likes to put honey in her tea. |
彼女はお茶に蜂蜜を入れるのが好きです。
Kanojo wa ocha ni hachimitsu o ireru no ga suki desu.
••••••
|
sweet as honey |
Extremely kind or pleasant.
••••••
|
蜂蜜のように甘い
hachimitsu no yō ni amai
••••••
|
nectar, syrup, sweetness, darling
••••••
|
bitterness, sourness
••••••
|
honey bee, honey jar, honeycomb, honey production
••••••
|
蜂蜜 = 甘い、蜂が作った甘い蜂蜜のように。
••••••
|
|
🏅
••••••
|
/ˈɑːnər/
noun
(オナー)
••••••
|
- •••••• |
名誉
meiyo
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
high respect; great esteem
••••••
|
He received an award in honor of his achievements. |
彼は業績を讃えて名誉を受け取った。
Kare wa gyōseki o tataete meiyo o uketotta.
••••••
|
do someone the honor |
to respectfully accept or recognize someone
••••••
|
誰かに名誉を授ける
dareka ni meiyo o sasugeru
••••••
|
respect, esteem, recognition, dignity, admiration
••••••
|
dishonor, disgrace, shame
••••••
|
in honor of, bring honor, great honor, honor code
••••••
|
名誉は尊敬を意味し、'名誉ある人'は常に名誉を受け取ります。
••••••
|
|
🏆
••••••
|
/ˈɒnər/
verb
(オナー)
••••••
|
•••••• |
敬う
uyamau
••••••
|
honoured
オナード
••••••
|
honoured
オナード
••••••
|
honours
オナーズ
••••••
|
honouring
オナーリング
••••••
|
to show respect; to keep a promise
••••••
|
We honour our veterans for their service.
私たちは退役軍人をその奉仕のために敬意を表します。
••••••
|
私たちは退役軍人をその奉仕のために敬意を表します。
Watashitachi wa taieki gunjin wo sono hōshi no tame ni keii wo hyōshimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
respect, esteem, revere, glorify
••••••
|
dishonour, disgrace, shame, humiliate
••••••
|
honour tradition, honour commitment, honour memory, honour request, honour agreement
••••••
|
敬う = 尊敬.
••••••
|
|
🏅
••••••
|
/ˈɒnərəbəl/
adjective
(オナラブル)
••••••
|
- •••••• |
名誉ある
meiyo aru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
deserving respect or admiration because of moral integrity; showing honesty and fairness
••••••
|
She is known as an honourable leader who always keeps her promises.
シー・イズ・ノウン・アズ・アン・オナラブル・リーダー・フー・オールウェイズ・キープス・ハー・プロミセス。
••••••
|
彼女は常に約束を守る名誉ある指導者として知られている。
kanojo wa tsuneni yakusoku o mamoru meiyo aru shidosha toshite shirarete iru
••••••
|
honourable mention
オナラブル・メンション
••••••
|
special recognition given without a prize
••••••
|
名誉ある言及
meiyo aru genkyu
••••••
|
ethical, respectable, upright, principled, noble
••••••
|
dishonourable, corrupt, disgraceful
••••••
|
honourable person, honourable conduct, honourable duty, honourable intention
••••••
|
名誉ある = honour がある人
••••••
|
|
🏅
••••••
|
/ˈɒnəd/
adjective; past participle
(オナード)
••••••
|
- •••••• |
光栄に思う
koei ni omou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
treated with respect or distinction; feeling proud and privileged
••••••
|
She felt deeply honoured to receive the award.
シー フェルト ディープリー オナード トゥ リシーブ ザ アワード。
••••••
|
彼女は賞を受け取って光栄に思った。
Kanojo wa sho o uketotte koei ni omotta
••••••
|
honoured guest
オナード ゲスト
••••••
|
a person who is given special respect or importance
••••••
|
名誉ある客
meiyo aru kyaku
••••••
|
respected, esteemed, privileged, celebrated, revered
••••••
|
dishonoured, disrespected, ignored
••••••
|
honoured guest, honoured to be, honoured position, feel honoured
••••••
|
honoured = 光栄 (honor)
••••••
|
|
🎣
••••••
|
/hʊk/
noun, verb
(フック)
••••••
|
•••••• |
フックまたは吊るす道具
fukku mata wa tsurusu dōgu
••••••
|
hooked
フックド
••••••
|
hooked
フックド
••••••
|
hooks
フックス
••••••
|
hooking
フッキング
••••••
|
a curved piece of metal or other material used for catching, holding, or pulling something; to catch or attach with a hook
••••••
|
She hooked her keys onto her bag.
彼女は鍵をバッグに掛けた。
••••••
|
彼女は鍵をバッグに掛けた。
Kanojo wa kagi o baggu ni kaketa.
••••••
|
get hooked on
何かに夢中になる
••••••
|
to become addicted or very interested in something
••••••
|
何かに夢中になる
nanika ni muchū ni naru
••••••
|
catch, clasp, fasten, attach, snag
••••••
|
release, detach, unhook
••••••
|
fish hook, coat hook, hook up, hook on
••••••
|
フックは物を引っ掛けるので 'hook' と覚えましょう!
••••••
|
|
🌟
••••••
|
/hoʊp/
verb
••••••
|
- •••••• | - •••••• |
hoped
••••••
|
hoped
••••••
|
hopes
••••••
|
hoping
••••••
|
To want something to happen or be true and think it is possible.
••••••
|
I hope everything goes well with your exam. |
- •••••• |
hope against hope |
To continue to hope even when the situation seems hopeless.
••••••
|
- •••••• |
wish, desire, expect, trust, optimism
••••••
|
despair, doubt
••••••
|
hope for, hope that, lose hope, give hope
••••••
|
No •••••• |
|
🌟😊
••••••
|
/ˈhoʊpfəl/
adjective
(ホープフル)
••••••
|
- •••••• |
希望に満ちた
kibou ni michita
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
feeling or inspiring optimism about a future event; confident; optimistic
••••••
|
He remained hopeful despite the challenges.
彼は挑戦にもかかわらず希望を持ち続けました。
••••••
|
彼は挑戦にもかかわらず希望を持ち続けました。
Kare wa chōsen ni mo kakawarazu kibou o mochitsuzukemashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
optimistic, positive, confident
••••••
|
hopeless, pessimistic, despairing
••••••
|
hopeful sign, remain hopeful, hopeful outlook
••••••
|
希望の力で前に進む
••••••
|
|
🤞
••••••
|
/ˈhoʊpfəli/
adverb
(ホープフリー)
••••••
|
- •••••• |
希望的に
kibou-teki ni
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a hopeful manner; expressing hope or optimism
••••••
|
Hopefully, the weather will be nice tomorrow.
明日、天気が良いことを願っています。
••••••
|
明日、天気が良いことを願っています。
Ashita, tenki ga yoi koto o negatteimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
optimistically, confidently, expectantly, positively
••••••
|
hopelessly, pessimistically
••••••
|
say hopefully, look hopefully, hopefully waiting
••••••
|
Hopefullyは ‘希望的に’ — 🤞 覚えておいて、希望を持っていればすべてうまくいく!
••••••
|
|
🌅
••••••
|
/həˈraɪ.zən/
noun
(ホライゾン)
••••••
|
- •••••• |
地平線
chiheisen
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the line where the earth seems to meet the sky; the limit of one's knowledge, experience, or interest
••••••
|
The sun disappeared below the horizon. |
太陽は地平線の下に消えました。
Taiyou wa chiheisen no shita ni kiemashita.
••••••
|
broaden your horizons |
to expand one's experiences or knowledge
••••••
|
視野を広げる
Shiya wo hirogeru
••••••
|
skyline, boundary, limit, vista, outlook
••••••
|
sky, zenith
••••••
|
on the horizon, broaden horizons, new horizon
••••••
|
Horizonは地平線を意味し、太陽が沈む場所です。
••••••
|
|
↔️
••••••
|
/ˌhɒrɪˈzɒntəl/
adjective
(ホリゾンタル)
••••••
|
- •••••• |
水平な
suihei na
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
parallel to the horizon; flat and level from side to side
••••••
|
The table must be perfectly horizontal to keep the glass from sliding.
テーブルは完全にホリゾンタルでなければなりません。
••••••
|
グラスが滑らないように、テーブルは水平である必要があります。
Gurasu ga suberanai you ni teeburu wa suihei de aru hitsuyou ga arimasu
••••••
|
horizontal line
水平線
••••••
|
a line that runs from left to right and is parallel to the horizon
••••••
|
水平線
suihei sen
••••••
|
level, flat, even, lateral
••••••
|
vertical, upright
••••••
|
horizontal line, horizontal surface, horizontal position, horizontal axis
••••••
|
Horizontal=ホリゾン(地平線)→水平
••••••
|
|
📯
••••••
|
/hɔːrn/
noun
(ホーン)
••••••
|
- •••••• |
角, ホーン
kaku, hōn
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a hard, pointed part growing from the head of some animals; a device that makes a loud sound as a warning
••••••
|
The driver pressed the horn to warn the pedestrians. |
運転手は歩行者に警告するためにホーンを鳴らしました。
Untenshu wa hokōsha ni keikoku suru tame ni hōn o narashimashita.
••••••
|
toot your own horn |
to boast or brag about oneself
••••••
|
自分を自慢する
jibun o jiman suru
••••••
|
trumpet, alarm, antler, signal
••••••
|
silence, mute
••••••
|
car horn, blow horn, honk horn, horn sound
••••••
|
ホーンを鳴らす 📯 – 注意を引く、動物の角のように!
••••••
|
|
😱
••••••
|
/ˈhɒr.ər/
noun
(ホラー)
••••••
|
- •••••• |
恐怖
kyōfu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
an intense feeling of fear, shock, or disgust
••••••
|
She screamed in horror when she saw the accident. |
彼女は事故を見て恐怖で叫んだ。
Kanojo wa jiko o mite kyōfu de sakenda.
••••••
|
a horror story |
a frightening or shocking tale
••••••
|
ホラー話
horā hanashi
••••••
|
fear, dread, terror, shock, fright
••••••
|
delight, joy
••••••
|
horror movie, scream in horror, sheer horror
••••••
|
Horrorは恐怖を意味します、恐怖映画を見て心臓がドキドキします。
••••••
|
|
🐎
••••••
|
/hɔːrs/
noun
(ホース)
••••••
|
- •••••• |
馬
uma
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a large, strong animal used for riding, racing, or carrying loads
••••••
|
The horse ran across the field.
ホースランアクロスフィールド
••••••
|
馬は野原を駆け抜けました。
Uma wa nohara o kakenukemashita.
••••••
|
hold your horses
hold your horses
••••••
|
wait or be patient
••••••
|
ちょっと待って
Chotto matte
••••••
|
stallion, mare, pony, steed, nag
••••••
|
donkey, mule
••••••
|
ride a horse, wild horse, horse racing
••••••
|
馬: 馬に乗って草原を駆け抜ける姿を思い浮かべてください。
••••••
|
|
🏥
••••••
|
/ˈhɒs.pɪ.təl/
noun
(ホスピタル)
••••••
|
- •••••• |
病院
byouin
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
an institution where sick or injured people are given medical treatment
••••••
|
He was taken to the hospital after the accident. |
彼は事故の後、病院に運ばれました。
Kare wa jiko no ato, byouin ni hakobaremashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
clinic, infirmary, medical center, healthcare facility
••••••
|
home, outdoors
••••••
|
go to hospital, hospital bed, hospital staff
••••••
|
病院は日本語で病院、治療を受ける場所です。
••••••
|
|
🎤
••••••
|
/hoʊst/
noun, verb
(ホスト)
••••••
|
- •••••• |
ホスト
hosuto
••••••
|
hosted
ホステッド
••••••
|
hosted
ホステッド
••••••
|
hosts
ホスツ
••••••
|
hosting
ホスティング
••••••
|
a person who receives or entertains guests; to organize and provide for an event
••••••
|
She will host the conference next week.
彼女は来週、会議を開催します。
••••••
|
彼女は来週、会議を開催します。
Kanojo wa raishū, kaigi o kaisai shimasu.
••••••
|
play host
ホスト役を務める
••••••
|
to act as the host for an event or occasion
••••••
|
ホスト役を務める
hosuto yaku o tsutomeru
••••••
|
presenter, entertainer, emcee, organizer, moderator
••••••
|
guest, visitor
••••••
|
host a party, host an event, web host
••••••
|
ホスト: ホテルのホストのように、イベントを主催する人。
••••••
|
|
⛓️
••••••
|
/ˈhɑːstɪdʒ/
noun
(ホステージ)
••••••
|
- •••••• |
人質
hitojichi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A person seized or held as security for the fulfillment of a condition.
••••••
|
The rebels took several people as hostages. |
反乱者たちは何人かを人質として取った。
Hanranshatachi wa nan-nin ka wo hitojichi to shite totta.
••••••
|
held hostage |
Kept under control against one’s will
••••••
|
人質に取る
Hitojichi ni toru
••••••
|
captive, prisoner, detainee, pawn
••••••
|
liberated, free
••••••
|
take hostage, release hostage, held hostage
••••••
|
Hostage = Hitojichi, 'Host'のように人質を取る
••••••
|
|
😠
••••••
|
/ˈhɒstaɪl/
adjective
(ホスタイル)
••••••
|
- •••••• |
敵対的
tekitai-teki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
showing or feeling opposition, dislike, or hatred
••••••
|
The soldiers entered a hostile territory. |
兵士たちは敵対的な領土に入った。
Heishitachi wa tekitai-teki na ryōdo ni haitta.
••••••
|
hostile takeover |
an acquisition of a company opposed by the company's management
••••••
|
敵対的買収
tekitai-teki baishū
••••••
|
aggressive, antagonistic, unfriendly, opposed, bitter
••••••
|
friendly, peaceful, supportive
••••••
|
hostile environment, hostile forces, hostile attitude, hostile takeover
••••••
|
敵対的 – 敵のようなホスト
••••••
|
|
😠
••••••
|
/hɒˈstɪləti/
noun
(ホスティリティ)
••••••
|
- •••••• |
敵意
teki i
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
hostile behavior; unfriendliness or opposition
••••••
|
The negotiations ended in an atmosphere of hostility. |
交渉は敵意の雰囲気で終わった。
Koushou wa teki no fun'iki de owatta.
••••••
|
open hostility |
a clear and obvious display of unfriendly feelings
••••••
|
公然の敵意
kouzen no teki i
••••••
|
animosity, antagonism, enmity, resentment, bitterness
••••••
|
friendliness, goodwill, harmony
••••••
|
open hostility, mutual hostility, hostility towards, hostility between
••••••
|
Hostility means unfriendly feelings, in Japanese 敵意 = hostility.
••••••
|
|
🔥
••••••
|
/hɒt/
adjective
(hotto)
••••••
|
- •••••• |
熱い
atsui
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Having a high degree of heat or a high temperature.
••••••
|
The soup is too hot to eat right now.
スープは今食べるには熱すぎる。
••••••
|
スープは今食べるには熱すぎる。
Sūpu wa ima taberu ni wa atsusugiru.
••••••
|
hot topic
ホットな話題
••••••
|
a subject that is currently popular or controversial
••••••
|
ホットな話題
hotto na wadai
••••••
|
warm, heated, scorching, burning, fiery
••••••
|
cold, cool, chilly
••••••
|
hot weather, hot drink, hot meal, hot summer, hot topic
••••••
|
Hot は熱い、'Hot tea' は熱いお茶の意味。
••••••
|
|
🏨
••••••
|
/hoʊˈtɛl/
noun
(ホテル)
••••••
|
- •••••• |
ホテル
hoteru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A building where people pay to stay and sleep, usually for short periods.
••••••
|
We stayed at a hotel near the beach. |
私たちはビーチの近くのホテルに泊まりました。
Watashitachi wa bīchi no chikaku no hoteru ni tomarimashita.
••••••
|
check into a hotel |
to register and begin staying in a hotel
••••••
|
ホテルにチェックインする
hoteru ni chekku in suru
••••••
|
inn, lodge, hostel, resort, guesthouse
••••••
|
home, house
••••••
|
luxury hotel, hotel room, hotel staff, book a hotel, check into hotel
••••••
|
ホテルはホテルを意味します、'ホテルで休んだり食事したり'を覚えておいてください。
••••••
|
|
⏰
••••••
|
/ˈaʊər/
noun
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A period of time equal to 60 minutes.
••••••
|
The meeting lasted for two hours. |
- •••••• |
rush hour |
the busy part of the day when traffic is heavy
••••••
|
- •••••• |
sixty minutes, time period, duration, interval
••••••
|
moment, instant
••••••
|
spend an hour, half an hour, working hours, rush hour
••••••
|
No •••••• |
|
🏠
••••••
|
/haʊs/
noun
(ハウス)
••••••
|
- •••••• |
家
ie
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A building for people to live in, usually with rooms and a roof.
••••••
|
They bought a new house in the city.
彼らは市内に新しい家を買いました。
••••••
|
彼らは市内に新しい家を買いました。
Karera wa shinai ni atarashī ie o kaimashita.
••••••
|
bring the house down
家を倒す
••••••
|
to make the audience laugh or applaud loudly
••••••
|
観客を笑わせるか拍手をもらう
kankyaku o warawaseru ka hakushu o morau
••••••
|
home, residence, dwelling, shelter, abode
••••••
|
outside, open space
••••••
|
buy a house, build a house, rent a house, move into a house
••••••
|
家は日本語でie、家の形を思い出すと覚えやすい。
••••••
|