100 Lesson 100 - 6000 Most Used Vocabulary (Lección 100 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)

Lesson 100Lesson 100 Details
/

/

/

Swipe left or right, or use the buttons. Tap image to zoom.

/

Lesson 100Lesson 100 - Alternar Máscara

Emoji
Palabra Images Traducción Pasado Participio Pasado Tercera Persona Singular Gerundio Meaning Oración de Ejemplo Traducción de Oración de Ejemplo Example Expression Significado de Expresión de Ejemplo Traducción de Expresión de Ejemplo Synonyms Antonyms Colocaciones Mnemotécnico
#4729
👥
••••••
/skwɒd/
noun
(escuád)
••••••
- ••••••
escuadra
escuadra
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a small group of people organized for a specific purpose or task, often in the military or sports
••••••

The football squad trained hard before the championship match.

••••••
El equipo de fútbol entrenó duro antes del partido de campeonato.
El equipo de futbol entrenó duro antes del partido de campeonato.
••••••

squad goals

••••••
an ideal or admirable group of friends or team that others aspire to be like
••••••
objetivos de escuadra
objetivos de escuadra
••••••
team, crew, group, unit, party
••••••
individual, loner
••••••
football squad, police squad, squad member, training squad
••••••
Escuadra es un equipo que trabaja junto, como el equipo de fútbol.
••••••
#4730
🔲
••••••
/skwɛə(r)/
noun
(escuáier)
••••••
- ••••••
cuadrado
cuadrado
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a shape with four equal straight sides and four right angles
••••••

The table has a square shape.

••••••
La mesa tiene una forma cuadrada.
La mesa tiene una forma cuadrada.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
rectangle, quadrilateral
••••••
circle, triangle
••••••
square shape, square table, square room
••••••
Square = cuatro lados iguales, como los cuatro lados de una habitación.
••••••
#4731
🤏
••••••
/skwiːz/
verb
(escuíz)
••••••
- ••••••
apretar
apretar
••••••
squeezed
escuísed
••••••
squeezed
escuísed
••••••
squeezes
escuíze
••••••
squeezing
escuízando
••••••
to press something firmly, especially from all sides in order to extract or compress it
••••••

She squeezed the toothpaste to get the last bit.

Ella apretó el tubo de pasta de dientes para sacar el último poco.
••••••
Ella apretó el tubo de pasta de dientes para sacar el último poco.
Ella apretó el tubo de pasta de dientes para sacar el último poco.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
press, compress, crush, squish
••••••
release, loosen, uncompress
••••••
squeeze the juice, squeeze in, squeeze the life out of
••••••
Apretar para sacar hasta la última gota de pasta de dientes - Squeeze the last bit of toothpaste!
••••••
#4732
🔪
••••••
/stæb/
verb, noun
(stáb)
••••••
- ••••••
apuñalar
apunalar
••••••
stabbed
stabd
••••••
stabbed
stabd
••••••
stabs
stabs
••••••
stabbing
stabing
••••••
to pierce or wound with a pointed weapon or object
••••••

He was stabbed in the back during the altercation.

Él fue apuñalado en la espalda durante la pelea.
••••••
Fue apuñalado en la espalda durante la pelea.
Fue apuñalado en la espalda durante la pelea.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
pierce, wound, jab, cut
••••••
heal, fix
••••••
stab wound, stabbed in the back, stabbed with a knife
••••••
Apuñalar significa usar un cuchillo para herir, ¡recuerda!
••••••
#4733
⚖️
••••••
/stəˈbɪl.ə.ti/
noun
(estabilidad)
••••••
- ••••••
estabilidad
estabilidad
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
the state of being stable; firmness; steadiness
••••••

Political stability is essential for economic growth.

La estabilidad política es esencial para el crecimiento económico.
••••••
La estabilidad política es esencial para el crecimiento económico.
La estabilidad política es esencial para el crecimiento económico.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
steadiness, firmness, balance, security
••••••
instability, unsteadiness, volatility
••••••
financial stability, political stability, emotional stability, job stability
••••••
Estabilidad es lo que necesitas para el progreso económico.
••••••
#4734
⚖️
••••••
/ˈsteɪ.bə.laɪz/
verb
(estabilizar)
••••••
- ••••••
estabilizar
estabilizar
••••••
stabilized
estabilizó
••••••
stabilized
estabilizado
••••••
stabilizes
estabiliza
••••••
stabilizing
estabilizando
••••••
to make something steady, secure, or unlikely to change suddenly
••••••

The government took measures to stabilize the economy.

El gobierno tomó medidas para estabilizar la economía.
••••••
El gobierno tomó medidas para estabilizar la economía.
El gobierno tomó medidas para estabilizar la economía.
••••••

stabilize the situation

estabilizar la situación
••••••
to bring a situation under control or make it steady
••••••
estabilizar la situación
estabilizar la situación
••••••
steady, secure, balance, fix, support
••••••
destabilize, weaken, disrupt
••••••
stabilize economy, stabilize situation, stabilize prices, stabilize market
••••••
Stable + eyes → ojos (eyes) para hacer todo estable
••••••
#4735
🏠
••••••
/ˈsteɪ.bəl/
adjective
(estéibl)
••••••
••••••
estable / establo
estable / establo
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
firmly fixed or not likely to change; also a building where horses are kept
••••••

Her condition is stable after the operation.

••••••
Su condición es estable después de la operación.
Su condicion es estable despues de la operacion.
••••••

stable condition

••••••
a state of being steady and not worsening
••••••
condición estable
condicion estable
••••••
steady, secure, firm, constant, balanced
••••••
unstable, weak, shaky
••••••
stable economy, stable relationship, stable job, stable environment
••••••
Stable significa estable, como el lugar donde los caballos están estables, el establo.
••••••
#4736
👩‍💼
••••••
/stæf/
noun
(staff)
••••••
- ••••••
personal
personal
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a group of employees working together in an organization
••••••

The staff at the hospital are very helpful.

••••••
El personal en el hospital es muy servicial.
El personal en el hospital es muy servicial.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
employees, team, workforce, personnel
••••••
employer, boss
••••••
staff members, staff meeting, hospital staff
••••••
Staff significa el grupo de trabajadores - Staff means the group of workers!
••••••
#4737
🎭
••••••
/steɪdʒ/
noun
(esteɪdʒ)
••••••
- ••••••
escenario
escenario
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a raised platform or area for performances or presentations
••••••

The actor stepped onto the stage to deliver his speech.

••••••
El actor subió al escenario para dar su discurso.
El actor subió al escenario para dar su discurso.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
platform, podium, stage area
••••••
audience, ground
••••••
on stage, stage performance, stage presence
••••••
Escenario es el lugar donde ocurre la actuación, ¡Escena en el escenario!
••••••
#4738
🪜
••••••
/stɛə/
noun
(steɪr)
••••••
- ••••••
escalón
escalon
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a step or set of steps leading from one level to another
••••••

He tripped on the stair and fell down.

••••••
Se tropezó con el escalón y cayó.
Se tropezó con el escalón y cayó.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
step, staircase, flight of stairs
••••••
elevator, lift
••••••
climb the stairs, fall down the stairs
••••••
Escalón, donde subimos de un nivel a otro – Stair means escalón!
••••••
#4739
📈
••••••
/steɪk/
noun, verb
(estéik)
••••••
- ••••••
participación, riesgo
participacion, riesgo
••••••
staked
estéikd
••••••
staked
estéikd
••••••
stakes
estéiks
••••••
staking
estéiking
••••••
A share or interest in a business or venture; to risk or support something of value.
••••••

He has a major stake in the new company.

Él tiene una participación importante en la nueva empresa.
••••••
Él tiene una participación importante en la nueva empresa.
El tiene una participacion importante en la nueva empresa.
••••••

at stake

en juego
••••••
at risk; in danger of being lost
••••••
en juego
en juego
••••••
share, investment, risk, interest, bet
••••••
security, certainty, safety
••••••
stake in, at stake, high stakes, stake money
••••••
Cuando apuestas, todo lo que tienes está en juego.
••••••
#4740
🛑
••••••
/stɔːl/
verb, noun
(estal)
••••••
- ••••••
detener, puesto pequeño
detener, puesto pequeno
••••••
stalled
estaldo
••••••
stalled
estaldo
••••••
stalls
estals
••••••
stalling
estaling
••••••
to stop or cause to stop temporarily; a small shop or stand
••••••

The car stalled on the way to the office.

El coche se detuvo en el camino hacia la oficina.
••••••
El coche se detuvo en el camino hacia la oficina.
El coche se detuvo en el camino hacia la oficina.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
delay, stop, halt, linger
••••••
move, proceed
••••••
stall a car, market stall, food stall, engine stalled
••••••
Stall significa detener o un pequeño puesto en el mercado!
••••••
#4741
📮
••••••
/stæmp/
verb
(estamp)
••••••
- ••••••
estampar / pisotear
estampar / pisotear
••••••
stamped
estampado
••••••
stamped
estampado
••••••
stamps
estampa
••••••
stamping
estampando
••••••
To bring down (one's foot) heavily on the ground; to imprint a mark or seal.
••••••

She stamped her foot in frustration.

Ella estampó su pie por frustración.
••••••
Ella estampó su pie por frustración.
Ella estampó su pie por frustración.
••••••

stamp out

borrar de un golpe
••••••
To put an end to something harmful or undesirable.
••••••
erradicar
erradicar
••••••
imprint, seal, stomp, crush
••••••
erase, remove
••••••
stamp out, stamp duty, stamp collector, stamp approval
••••••
Un sello de correos se estampa en la carta → estampar significa hacer una marca.
••••••
#4742
🧍
••••••
/stæns/
noun
(stæns)
••••••
- ••••••
postura
postura
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a person's attitude, opinion, or position on an issue
••••••

The company took a strong stance on environmental protection.

••••••
La empresa adoptó una postura firme sobre la protección del medio ambiente.
La empresa adopto una postura firme sobre la proteccion del medio ambiente.
••••••

take a stance

••••••
to adopt a definite position or opinion on a subject
••••••
tomar una postura
tomar una postura
••••••
position, viewpoint, attitude, perspective, opinion
••••••
neutrality, indecision
••••••
firm stance, political stance, defensive stance, moral stance
••••••
Stance significa postura, ¡toma tu postura ahora!
••••••
#4743
🧍
••••••
/stænd/
verb
(estándar)
••••••
••••••
ponerse de pie
ponerse de pie
••••••
stood
se puso de pie
••••••
stood
se ha puesto de pie
••••••
stands
está de pie
••••••
standing
poniéndose de pie
••••••
to be in an upright position; to tolerate or endure
••••••

Please stand up when the teacher enters.

Por favor, póngase de pie cuando entre el maestro.
••••••
Por favor, póngase de pie cuando entre el maestro.
Por favor, pongase de pie cuando entre el maestro.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
rise, upright, endure, tolerate
••••••
sit, lie, fall, collapse
••••••
stand up, stand still, stand by, stand for, take a stand
••••••
En español, 'ponerse de pie' es estar de pie, como un soldado firme.
••••••
#4744
📏
••••••
/ˈstændərd/
noun
(estándar)
••••••
- ••••••
estándar
estandar
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a level of quality or achievement, or a measure of comparison
••••••

This car meets all the safety standards.

Este coche cumple con todos los estándares de seguridad.
••••••
Este coche cumple con todos los estándares de seguridad.
Este coche cumple con todos los estandares de seguridad.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
norm, criterion, benchmark, measure
••••••
exception, anomaly
••••••
high standard, industry standard, minimum standard
••••••
Picture a tall stand with a badge that reads ESTÁNDAR to link the English word standard with the Spanish estandar
••••••
#4745
🧍
••••••
/ˈstændɪŋ/
noun/adjective
(standing)
••••••
- ••••••
posición / prestigio
posicion / prestigio
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
status, reputation, or position; also the act of being upright on the feet
••••••

He has high standing in the community for his charity work.

••••••
Tiene un alto prestigio en la comunidad por su trabajo de caridad.
Tiene un alto prestigio en la comunidad por su trabajo de caridad.
••••••

of good standing

••••••
having a good reputation or status
••••••
de buena posición
de buena posicion
••••••
status, reputation, position, rank, stature
••••••
disrepute, dishonor, disgrace
••••••
social standing, legal standing, good standing, standing order
••••••
Standing significa estar erguido y también es tener prestigio en la sociedad.
••••••
#4746
••••••
/stɑːr/
noun
(estar)
••••••
- ••••••
estrella
estreya
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a luminous point in the night sky, a famous person
••••••

The movie star smiled for the cameras.

••••••
La estrella de cine sonrió para las cámaras.
La estrella de cine sonrió para las cámaras.
••••••

a shooting star

••••••
a meteor that appears to move rapidly across the sky
••••••
una estrella fugaz
una estrella fugaz
••••••
celebrity, icon, luminary, celebrity
••••••
nobody, unknown
••••••
movie star, film star, shooting star
••••••
Las estrellas brillan en el cielo como las estrellas de las películas.
••••••
#4747
••••••
/stɑːrk/
adjective
(stark)
••••••
- ••••••
severo, agudo
severo, agudo
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Severe, sharp, or clearly defined; plain and without any decoration.
••••••

The stark contrast between poverty and wealth was evident in the city.

La fuerte diferencia entre la pobreza y la riqueza era evidente en la ciudad.
••••••
La fuerte diferencia entre la pobreza y la riqueza era evidente en la ciudad.
La fuerte diferencia entre la pobreza y la riqueza era evidente en la ciudad.
••••••

stark reality

realidad cruda
••••••
The harsh or unpleasant truth.
••••••
realidad cruda
realidad cruda
••••••
severe, harsh, bleak, plain, absolute
••••••
soft, mild, decorated
••••••
stark contrast, stark difference, stark reality, stark warning
••••••
Stark se parece a ‘stark’, como un fuerte contraste entre blanco y negro.
••••••
#4748
🚀
••••••
/stɑːrt/
verb
(start)
••••••
••••••
comenzar
comenzar
••••••
started
started
••••••
started
started
••••••
starts
starts
••••••
starting
starting
••••••
To begin doing something; to commence.
••••••

They will start the meeting at 10 a.m.

Ellos comenzarán la reunión a las 10 a.m.
••••••
Ellos comenzarán la reunión a las 10 a.m.
Ellos comenzarán la reunión a las 10 a.m.
••••••

start from scratch

comenzar desde cero
••••••
To begin again from nothing.
••••••
Comenzar desde cero
Comenzar desde cero
••••••
begin, commence, initiate, launch, open
••••••
end, finish, stop
••••••
start a business, start a meeting, start working, start again
••••••
Cuando presionas el botón 'START' en un juego o computadora, comienzas.
••••••
#4749
🏛️
••••••
/steɪt/
noun
(esteit)
••••••
••••••
estado
estado
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a particular condition or situation; a government or political entity
••••••

The country is in a state of emergency.

••••••
El país está en estado de emergencia.
El pais esta en estado de emergencia.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
condition, situation, phase, territory
••••••
chaos, disorder
••••••
state of mind, state of emergency, in a state
••••••
State means a country or condition - like the 'state' of emergency!
••••••
#4750
📄
••••••
/ˈsteɪt.mənt/
noun
(estéitment)
••••••
- ••••••
declaración
declaracion
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a definite or clear expression of something in speech or writing; an official account of facts
••••••

The CEO issued a statement about the company's future plans.

••••••
El CEO emitió una declaración sobre los planes futuros de la empresa.
El CEO emitió una declaración sobre los planes futuros de la empresa.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
declaration, announcement, report, account
••••••
silence, concealment
••••••
official statement, press statement, financial statement, witness statement
••••••
Declaración = statement, el CEO dio una declaración sobre el futuro de la empresa.
••••••
#4751
🚉
••••••
/ˈsteɪʃən/
noun
(estación)
••••••
- ••••••
estación
estacion
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a place where a particular service is provided, especially for transportation
••••••

We arrived at the station just in time for the train.

Llegamos a la estación justo a tiempo para el tren.
••••••
Llegamos a la estación justo a tiempo para el tren.
Llegamos a la estacion justo a tiempo para el tren.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
terminal, depot, stop, hub
••••••
wilderness, desolate place
••••••
train station, bus station, police station, gas station
••••••
Estacion mnemonic: think esta + tion, this on the tracks to remember station
••••••
#4752
📊
••••••
/stəˈtɪstɪkəl/
adjective
(estadístico)
••••••
- ••••••
estadístico
estadistico
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
relating to the use or analysis of numerical data
••••••

The report provides statistical data about population growth.

••••••
El informe proporciona datos estadísticos sobre el crecimiento de la población.
El informe proporciona datos estadisticos sobre el crecimiento de la poblacion.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
numerical, analytical, quantitative, data-based
••••••
qualitative, subjective
••••••
statistical analysis, statistical data, statistical method, statistical model
••••••
Estadística se refiere a datos numéricos, así que statistical es sobre esos datos 📊
••••••
#4753
📊
••••••
/stəˈtɪstɪks/
noun
(estátistics)
••••••
- ••••••
estadísticas
estadísticas
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
the practice or science of collecting and analyzing numerical data
••••••

The statistics showed an increase in the number of users last year.

Las estadísticas mostraron un aumento en el número de usuarios el año pasado.
••••••
Las estadísticas mostraron un aumento en el número de usuarios el año pasado.
Las estadísticas mostraron un aumento en el número de usuarios el año pasado.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
data, figures, analytics, metrics
••••••
anecdote, singular, outlier
••••••
statistical analysis, statistical data, statistical model, collection of statistics
••••••
Estadísticas es el arte de analizar números para sacar conclusiones.
••••••
#4754
🗽
••••••
/ˈstætʃuː/
noun
(estatua)
••••••
- ••••••
estatua
estatua
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a carved or cast figure of a person or animal, especially one that is life-size or larger
••••••

They built a statue of the national hero in the city square.

••••••
Construyeron una estatua del héroe nacional en la plaza de la ciudad.
Construyeron una estatua del heroe nacional en la plaza de la ciudad.
••••••

as still as a statue

••••••
completely motionless
••••••
tan inmóvil como una estatua
tan inmovil como una estatua
••••••
sculpture, figure, effigy, monument, idol
••••••
none, living being
••••••
statue of liberty, bronze statue, marble statue, giant statue
••••••
Statue means statue of liberty 🗽 — ¡la estatua siempre está quieta!
••••••
#4755
🔝
••••••
/ˈsteɪtəs/
noun
(estatus)
••••••
- ••••••
estado
estado
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
the social or professional position or condition of someone or something
••••••

His social status improved after the promotion.

••••••
Su estado social mejoró después de la promoción.
Su estado social mejoró después de la promoción.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
rank, position, standing, condition
••••••
low status, insignificance
••••••
high status, social status, professional status
••••••
Estado es tu estatus, tu posición en la sociedad
••••••
#4756
🏠
••••••
/steɪ/
verb
(este)
••••••
••••••
quedarse
quedarse
••••••
stayed
esteid
••••••
stayed
esteid
••••••
stays
estez
••••••
staying
estando
••••••
to remain in the same place; to continue being
••••••

Please stay here until I return.

Por favor, quédate aquí hasta que regrese.
••••••
Por favor, quédate aquí hasta que regrese.
Por favor, quedate aquí hasta que regrese.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
remain, continue, wait, linger
••••••
leave, go, depart, move
••••••
stay home, stay calm, stay away, stay up, stay put
••••••
Stay like you stay in Spanish, just 'quedarse'!
••••••
#4757
📈
••••••
/ˈstɛdɪli/
adverb
(esté-dili)
••••••
- ••••••
de manera constante
de manera constante
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
in a regular and continuous way; without stopping or changing
••••••

The company's profits have been increasing steadily.

••••••
Las ganancias de la empresa han aumentado de manera constante.
Las ganancias de la empresa han aumentado de manera constante.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
consistently, gradually, continuously, regularly
••••••
suddenly, irregularly, inconsistently
••••••
grow steadily, increase steadily, rise steadily, work steadily
••••••
Steady significa constante — por lo tanto, steadily significa de manera constante 📈
••••••
#4758
⚖️
••••••
/ˈstɛdi/
adjective
(estéreo)
••••••
- ••••••
firme
firme
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
firm, stable, and not likely to change suddenly
••••••

He kept his hand steady while painting the picture.

Mantuvo su mano firme mientras pintaba el cuadro.
••••••
Mantuvo su mano firme mientras pintaba el cuadro.
Mantuvo su mano firme mientras pintaba el cuadro.
••••••

steady as a rock

firme como una roca
••••••
extremely stable and reliable
••••••
firme como una roca
firme como una roca
••••••
stable, firm, constant, fixed, reliable
••••••
unstable, unsteady, shaky
••••••
steady job, steady growth, steady hand, steady pace
••••••
steady significa firme → mano firme, pintura firme
••••••
#4759
🕵️‍♂️
••••••
/stiːl/
verb
(estil)
••••••
••••••
robar
robar
••••••
stole
estol
••••••
stolen
estolen
••••••
steals
estils
••••••
stealing
estiling
••••••
to take something without permission or right
••••••

He tried to steal my wallet while I wasn't looking.

él trató de robar mi billetera mientras no miraba.
••••••
Trató de robar mi billetera mientras no estaba mirando.
Trató de robar mi billetera mientras no estaba mirando.
••••••

steal someone's heart

robar el corazón de alguien
••••••
to charm or captivate someone
••••••
robar el corazón de alguien
robar el corazon de alguien
••••••
rob, pilfer, loot, snatch
••••••
give, donate, return
••••••
steal money, steal a car, steal from, steal away
••••••
Recuerda robar, como si te robaran algo - robarse el corazón
••••••
#4760
💨
••••••
/stiːm/
noun, verb
(estím)
••••••
- ••••••
vapor
vapor
••••••
steamed
estimd
••••••
steamed
estimd
••••••
steams
estims
••••••
steaming
estiming
••••••
the vapor into which water is converted when heated; to emit or treat with steam
••••••

The kettle was steaming on the stove.

la tetera estaba esturando en la estufa.
••••••
La tetera estaba vaporando en la estufa.
La tetera estaba vaporando en la estufa.
••••••

let off steam

dejar salir el vapor
••••••
to release pent-up energy or emotions
••••••
liberar energía o emociones acumuladas
liberar energia o emociones acumuladas
••••••
vapor, mist, fume, moisture, fog
••••••
ice, freeze
••••••
steam engine, steam room, steam bath, hot steam
••••••
¡Vapor de té! Evoca vapor y bienestar con té.
••••••
#4761
🏗️
••••••
/stiːl/
noun
(español pronunciación de steel)
••••••
- ••••••
acero
acero
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a strong, hard metal made of iron and carbon
••••••

The building was made from steel to ensure its durability.

••••••
El edificio fue hecho de acero para garantizar su durabilidad.
El edificio fue hecho de acero para garantizar su durabilidad.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
iron, alloy, metal
••••••
wood, plastic
••••••
steel structure, steel bar, stainless steel, steel frame
••••••
Acero fuerte y duradero como el acero - Acero = Fuerte
••••••
#4762
⛰️
••••••
/stiːp/
adjective
(estíp)
••••••
- ••••••
empinado, excesivo
empinado, excesivo
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Having a sharp inclination or high slope; also can mean excessive (as in price).
••••••

The hikers climbed a steep mountain trail.

••••••
Los excursionistas subieron un sendero empinado en la montaña.
Los excursionistas subieron un sendero empinado en la montaña.
••••••

a steep price

••••••
Very high or excessive cost.
••••••
precio excesivo
precio excesivo
••••••
sharp, precipitous, abrupt, high, costly
••••••
gentle, flat, moderate
••••••
steep hill, steep slope, steep climb, steep price
••••••
Steep significa steep hill = empinado sendero, y steep price = precio excesivo.
••••••
#4763
🛞
••••••
/stɪə(r)/
verb
(stír)
••••••
- ••••••
dirigir
dirigir
••••••
steered
stíerd
••••••
steered
stíerd
••••••
steers
stíers
••••••
steering
stíering
••••••
to guide or control the movement of a vehicle, vessel, or person
••••••

He steered the car carefully through the narrow street.

Él dirigió el coche cuidadosamente por la calle estrecha.
••••••
Él dirigió el coche cuidadosamente por la calle estrecha.
El dirigio el coche cuidadosamente por la calle estrecha.
••••••

steer clear of

evitar de manera clara
••••••
to avoid someone or something
••••••
evitar de manera clara
evitar de manera clara
••••••
guide, direct, navigate, control, pilot
••••••
neglect, ignore
••••••
steer the ship, steer the conversation, steer direction
••••••
Dirigir es como guiar, cuando diriges el coche, guías el camino 🚗
••••••
#4764
🌱
••••••
/stɛm/
noun, verb
(stem)
••••••
- ••••••
tallo / frenar
tallo / frenar
••••••
stemmed
stemmed
••••••
stemmed
stemmed
••••••
stems
stems
••••••
stemming
stemming
••••••
Noun: The main stalk of a plant. Verb: To stop or restrict the flow or development of something.
••••••

The gardener cut the stem of the rose; New policies aim to stem the flow of pollution.

El jardinero cortó el tallo de la rosa; Las nuevas políticas buscan frenar el flujo de contaminación.
••••••
El jardinero cortó el tallo de la rosa; Las nuevas políticas buscan frenar el flujo de contaminación.
El jardinero cortó el tallo de la rosa; Las nuevas políticas buscan frenar el flujo de contaminación.
••••••

stem the tide

frenar la marea
••••••
To stop or reduce something from increasing or spreading.
••••••
frenar la marea
frenar la marea
••••••
stalk, trunk, branch, stop, halt
••••••
root, allow, encourage
••••••
stem of a flower, stem cells, stem from, stem the tide
••••••
Stem significa tallo 🌱 y también frenar, es decir, detener el flujo.
••••••
#4765
👣
••••••
/stɛp/
noun
(step)
••••••
- ••••••
paso
paso
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a movement made by lifting one foot and putting it down in a new position
••••••

She took a step towards the door.

Ella dio un paso hacia la puerta.
••••••
Ella dio un paso hacia la puerta.
Ella dio un paso hacia la puerta
••••••

take a step forward

dar un paso adelante
••••••
to make progress or move ahead
••••••
dar un paso adelante
dar un paso adelante
••••••
stride, pace, move, footstep
••••••
halt, stop
••••••
step forward, step down, take a step, step by step
••••••
Step equals Paso: imagine a staircase saying un paso, another paso, and you keep moving forward
••••••
#4766
🧠
••••••
/ˈstɛriəˌtaɪp/
noun
(estereotipo)
••••••
- ••••••
estereotipo
estereotipo
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
A widely held but oversimplified and fixed idea of a particular type of person or thing.
••••••

It is a stereotype that all gamers are antisocial.

••••••
Es un estereotipo que todos los jugadores son antisociales.
Es un estereotipo que todos los jugadores son antisociales.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
cliché, generalization, label, prejudice, bias
••••••
individuality, uniqueness
••••••
cultural stereotype, gender stereotype, break stereotypes
••••••
Stereotipo, como un estéreo que siempre repite la misma canción.
••••••
#4767
🖊️
••••••
/stɪk/
verb
(stik)
••••••
- ••••••
pegar
pegar
••••••
stuck
stak
••••••
stuck
stak
••••••
sticks
stiks
••••••
sticking
stiking
••••••
to adhere or attach something to a surface
••••••

The glue will stick to the paper.

El pegamento se pegará al papel.
••••••
El pegamento se pegará al papel.
El pegamento se pegará al papel.
••••••

stick to the plan

pegarse al plan
••••••
to follow the plan without changing course
••••••
seguir el plan
seguir el plan
••••••
adhere, cling, fasten, bond
••••••
detach, remove
••••••
stick to, stick with, stick out, stick together
••••••
Como el pegamento se adhiere, uno también debe adherirse al plan.
••••••
#4768
🟫
••••••
/ˈstɪki/
adjective
(stiki)
••••••
- ••••••
pegajoso
pegajoso
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
having the quality of adhering or clinging; difficult to remove or deal with
••••••

The candy is too sticky to eat with your hands.

El caramelo es demasiado pegajoso para comer con las manos.
••••••
El caramelo es demasiado pegajoso para comer con las manos.
El caramelo es demasiado pegajoso para comer con las manos.
••••••

stick to your guns

mantenerse firme
••••••
to remain firm in your beliefs or decisions
••••••
mantenerse firme
mantenerse firme
••••••
tacky, adhesive, clingy, gooey
••••••
slippery, smooth
••••••
sticky note, sticky situation, sticky surface, sticky fingers
••••••
Imagine candy tan pegajoso that it stays on your fingers.
••••••
#4769
🪵
••••••
/stɪf/
adjective
(estíf)
••••••
- ••••••
rígido
rigido
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
rigid, difficult to bend or move
••••••

After the long run, his legs felt very stiff.

••••••
Después de la larga carrera, sus piernas se sintieron muy rígidas.
Despues de la larga carrera, sus piernas se sintieron muy rigidas.
••••••

stiff competition

••••••
strong or difficult competition
••••••
competencia dura
competencia dura
••••••
rigid, firm, inflexible, hard, tense
••••••
flexible, loose, relaxed
••••••
stiff neck, stiff muscles, stiff resistance, stiff competition
••••••
Estíf significa rígido – como una barra de acero que no se dobla
••••••
#4770
🕊️
••••••
/stɪl/
adjective
(stil)
••••••
- ••••••
tranquilo
tranquilo
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
not moving or making a sound
••••••

The water was still, reflecting the sky.

••••••
El agua estaba tranquila, reflejando el cielo.
El agua estaba tranquila, reflejando el cielo.
••••••

still waters run deep

••••••
quiet or calm people often have deep thoughts or feelings
••••••
las aguas tranquilas corren profundas
las aguas tranquilas corren profundas
••••••
motionless, calm, quiet, serene
••••••
moving, noisy, restless
••••••
still life, still water, still moment, still image
••••••
Cuando el agua no se mueve, se dice que está tranquila. Mantente tranquilo y profundo.
••••••
#4771
💡
••••••
/ˈstɪmjʊˌleɪt/
verb
(estímulate)
••••••
••••••
estimular, fomentar
estimular, fomentar
••••••
stimulated
estimulado
••••••
stimulated
estimulado
••••••
stimulates
estimula
••••••
stimulating
estimulando
••••••
To encourage development, activity, or interest in something.
••••••

The teacher used pictures to stimulate the students' imagination.

El maestro usó imágenes para estimular la imaginación de los estudiantes.
••••••
El maestro usó imágenes para estimular la imaginación de los estudiantes.
El maestro usó imágenes para estimular la imaginación de los estudiantes.
••••••

stimulate growth

estimular el crecimiento
••••••
to encourage development or increase
••••••
estimular el crecimiento
estimular el crecimiento
••••••
encourage, activate, motivate, inspire, excite
••••••
dull, suppress, discourage
••••••
stimulate growth, stimulate demand, stimulate imagination, stimulate interest
••••••
Stimulate → Estímulo (como dar un empujón a la creatividad).
••••••
#4772
🚀
••••••
/ˈstɪmjʊləs/
noun
(stímulus)
••••••
••••••
factor que causa una reacción, estímulo
factor que causa una reaccion, estimulo
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Something that causes a reaction, activity, or growth.
••••••

The bonus acted as a stimulus for better performance.

••••••
El bono actuó como un estímulo para un mejor rendimiento.
El bono actuó como un estímulo para un mejor rendimiento.
••••••

economic stimulus

••••••
government actions to encourage economic growth
••••••
estímulo económico
estimulo economico
••••••
incentive, spur, motivation, encouragement, trigger
••••••
deterrent, hindrance
••••••
economic stimulus, strong stimulus, external stimulus, direct stimulus
••••••
Stimulus = Estímulo 🚀 → recuerda que el bono es un estímulo que motiva
••••••
#4773
🐝
••••••
/stɪŋ/
verb
(stɪŋ)
••••••
••••••
picar
pikar
••••••
stung
stʌŋ
••••••
stung
stʌŋ
••••••
stings
stɪŋz
••••••
stinging
stɪŋɪŋ
••••••
to pierce with a sharp point; to cause sharp pain
••••••

The bee stung him on his arm while he was gardening.

ðə bi stʌŋ hɪm ɒn hɪz ɑrm waɪl hi wəz ˈɡɑrdənɪŋ.
••••••
La abeja lo picó en el brazo mientras él estaba jardineando.
La abeya lo pico en el brazo mientras el estaba jardineando
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
pierce, prick, bite, hurt
••••••
soothe, heal, comfort, relieve
••••••
bee sting, wasp sting, sting painfully, sting sharply, nettle sting
••••••
Imagina un picotazo agudo como el de una abeja
••••••
#4774
🍲
••••••
/stɜːr/
verb
(stír)
••••••
- ••••••
revolver
revolver
••••••
stirred
stírred
••••••
stirred
stírred
••••••
stirs
stír
••••••
stirring
stírring
••••••
to mix or move something in a circular motion, especially in liquid
••••••

She stirred the soup to make sure it didn't burn.

Ella removió la sopa para asegurarse de que no se quemara.
••••••
Ella revolvió la sopa para asegurarse de que no se quemara.
Ella revolvió la sopa para asegurarse de que no se quemara.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
mix, agitate, shake, blend
••••••
settle, still, calm
••••••
stir the soup, stir the pot, stir emotions
••••••
Cuando revuelves, lo haces para mezclar, recuerda 'Stir' (Revolver) - Stir to mix.
••••••

Vocabulary Quiz

Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.

Login to take the quiz

Lecciones del curso

6000 Most Used Vocabulary
(Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)

/116
1
Lesson 1 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 1 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
2
Lesson 2 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 2 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
3
Lesson 3 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 3 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
4
Lesson 4 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 4 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
5
Lesson 5 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 5 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
6
Lesson 6 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 6 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
7
Lesson 7 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 7 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
8
Lesson 8 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 8 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
9
Lesson 9 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 9 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
10
Lesson 10 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 10 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
11
Lesson 11 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 11 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
12
Lesson 12 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 12 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
13
Lesson 13 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 13 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
14
Lesson 14 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 14 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
15
Lesson 15 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 15 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
16
Lesson 16 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 16 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
17
Lesson 17 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 17 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
18
Lesson 18 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 18 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
19
Lesson 19 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 19 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
20
Lesson 20 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 20 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
21
Lesson 21 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 21 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
22
Lesson 22 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 22 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
23
Lesson 23 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 23 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
24
Lesson 24 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 24 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
25
Lesson 25 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 25 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
26
Lesson 26 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 26 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
27
Lesson 27 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 27 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
28
Lesson 28 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 28 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
29
Lesson 29 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 29 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
30
Lesson 30 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 30 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
31
Lesson 31 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 31 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
32
Lesson 32 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 32 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
33
Lesson 33 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 33 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
34
Lesson 34 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 34 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
35
Lesson 35 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 35 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
36
Lesson 36 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 36 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
37
Lesson 37 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 37 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
38
Lesson 38 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 38 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
39
Lesson 39 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 39 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
40
Lesson 40 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 40 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
41
Lesson 41 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 41 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
42
Lesson 42 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 42 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
43
Lesson 43 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 43 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
44
Lesson 44 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 44 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
45
Lesson 45 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 45 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
46
Lesson 46 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 46 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
47
Lesson 47 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 47 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
48
Lesson 48 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 48 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
49
Lesson 49 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 49 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
50
Lesson 50 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 50 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
51
Lesson 51 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 51 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
52
Lesson 52 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 52 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
53
Lesson 53 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 53 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
54
Lesson 54 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 54 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
55
Lesson 55 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 55 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
56
Lesson 56 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 56 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
57
Lesson 57 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 57 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
58
Lesson 58 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 58 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
59
Lesson 59 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 59 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
60
Lesson 60 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 60 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
61
Lesson 61 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 61 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
62
Lesson 62 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 62 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
63
Lesson 63 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 63 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
64
Lesson 64 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 64 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
65
Lesson 65 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 65 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
66
Lesson 66 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 66 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
67
Lesson 67 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 67 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
68
Lesson 68 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 68 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
69
Lesson 69 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 69 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
70
Lesson 70 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 70 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
71
Lesson 71 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 71 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
72
Lesson 72 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 72 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
73
Lesson 73 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 73 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
74
Lesson 74 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 74 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
75
Lesson 75 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 75 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
76
Lesson 76 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 76 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
77
Lesson 77 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 77 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
78
Lesson 78 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 78 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
79
Lesson 79 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 79 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
80
Lesson 80 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 80 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
81
Lesson 81 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 81 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
82
Lesson 82 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 82 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
83
Lesson 83 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 83 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
84
Lesson 84 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 84 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
85
Lesson 85 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 85 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
86
Lesson 86 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 86 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
87
Lesson 87 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 87 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
88
Lesson 88 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 88 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
89
Lesson 89 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 89 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
90
Lesson 90 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 90 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
91
Lesson 91 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 91 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
92
Lesson 92 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 92 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
93
Lesson 93 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 93 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
94
Lesson 94 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 94 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
95
Lesson 95 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 95 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
96
Lesson 96 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 96 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
97
Lesson 97 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 97 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
98
Lesson 98 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 98 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
99
Lesson 99 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 99 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
100
Lesson 100 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 100 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
101
Lesson 101 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 101 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
102
Lesson 102 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 102 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
103
Lesson 103 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 103 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
104
Lesson 104 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 104 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
105
Lesson 105 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 105 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
106
Lesson 106 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 106 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
107
Lesson 107 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 107 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
108
Lesson 108 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 108 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
109
Lesson 109 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 109 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
110
Lesson 110 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 110 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
111
Lesson 111 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 111 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
112
Lesson 112 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 112 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
113
Lesson 113 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 113 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
114
Lesson 114 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 114 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
115
Lesson 115 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 115 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)
116
Lesson 116 - 6000 Most Used Vocabulary
(Lección 116 - Vocabulario de las 6000 Palabras Más Usadas)

Guardar y Compartir

Ratings (0)

Share your experience and rating.

Login to rate this item

Login to Rate

No ratings yet

Be the first to rate this item!

Comments (0)

Share your thoughts and join the discussion.

Join the discussion by logging in

Login to Comment

No comments yet

Be the first to share your thoughts!