2 Lesson 2 - Barron's GRE High-Frequency 333 Words (レッスン 2 - バロンのGRE高頻度333語)

Lesson 2Lesson 2 Details
/
/

Lesson 2Lesson 2 - マスクトグル

絵文字
単語 Images 翻訳 過去 過去分詞 三人称単数 動名詞 意味 例文 例文の翻訳 表現例 表現例の意味 表現例の翻訳 同義語 対義語 コロケーション ニーモニック
#26
⛰️
••••••
/ˈɑːrdʒuəs/
adjective
(アーデュアス)
••••••
••••••
困難
konnan
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Involving or requiring a lot of effort; very difficult and tiring.
••••••

Climbing the mountain was an arduous task.

••••••
山を登ることは困難な仕事だった。
Yama o noboru koto wa konnan na shigoto datta.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
difficult, hard, demanding, strenuous, exhausting
••••••
easy, effortless
••••••
arduous journey, arduous task, arduous process, arduous climb
••••••
Arduousとはhard + ous – とても困難な仕事。
••••••
#27
😊
••••••
/ˈɑːrtləs/
adjective
(アートレス)
••••••
••••••
素朴, 自然
soboku, shizen
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Without deception or pretentiousness; natural and simple.
••••••

Her artless smile made everyone feel at ease.

••••••
彼女の素朴な笑顔は、みんなを安心させました。
kanojo no soboku na egao wa, minna o anshin saseru mashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
innocent, naive, guileless, sincere, genuine
••••••
deceitful, cunning, pretentious
••••••
artless charm, artless behavior, artless simplicity
••••••
Artがないとき、アートレス - 完全に素朴で自然です。
••••••
#28
🙏
••••••
/əˈsɛt.ɪk/
adjective
(アセティック)
••••••
••••••
禁欲的
kinyoku teki
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Practicing strict self-denial and abstaining from worldly pleasures, often for religious reasons.
••••••

He lived an ascetic life in the mountains, far from worldly comforts.

••••••
彼は山の中で禁欲的な生活を送り、世俗的な快適さから遠ざかっていた。
Kare wa yama no naka de kinyoku teki na seikatsu o okuri, sezokuteki na kaitekisa kara tōzakatte ita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
austere, self-denying, monkish, frugal, disciplined
••••••
luxurious, indulgent, hedonistic
••••••
ascetic life, ascetic lifestyle, ascetic practices, ascetic monk
••••••
禁欲的な生活は物質的な豊かさを避け、精神的な平安を求めるようなものです。
••••••
#29
📚
••••••
/əˈsɪdʒuəs/
adjective
(アシディウス)
••••••
••••••
勤勉な
kinben na
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
showing great care, attention, and effort in doing something
••••••

She was assiduous in her studies, rarely missing a day of revision.

••••••
彼女は勉強に勤勉で、復習を欠かすことはほとんどなかった。
Kanojo wa benkyou ni kinben de, fukushuu o kakasu koto wa hotondo nakatta.
••••••

assiduous effort

••••••
persistent and careful effort
••••••
勤勉な努力
kinben na doryoku
••••••
diligent, attentive, careful, industrious, meticulous
••••••
careless, negligent, lazy
••••••
assiduous student, assiduous effort, assiduous attention, assiduous care
••••••
Assiduousは勤勉な—勉強のように、毎日勤勉に努力することを意味します。
••••••
#30
😌
••••••
/əˈsweɪdʒ/
verb
(アスウェイジ)
••••••
••••••
和らげる
yawarageru
••••••
assuaged
アスウェイジド
••••••
assuaged
アスウェイジド
••••••
assuages
アスウェイジズ
••••••
assuaging
アスウェイジング
••••••
To make an unpleasant feeling less intense; to ease or relieve.
••••••

The kind words helped assuage her anxiety.

優しい言葉が彼女の不安を和らげるのに役立ちました。
••••••
優しい言葉が彼女の不安を和らげるのに役立ちました。
Yasashī kotoba ga kanojo no fuan o yawarageru no ni yakudachimashita.
••••••

assuage one's fears

誰かの恐怖を和らげる
••••••
to calm or reduce someone's fears
••••••
誰かの恐怖を和らげる
Dareka no kyōfu o yawarageru
••••••
ease, relieve, alleviate, soothe, pacify
••••••
aggravate, intensify, worsen
••••••
assuage fears, assuage anger, assuage pain
••••••
Assuageは「慰めのメッセージ」を意味します - 慰めのメッセージ。
••••••
#31
🔽
••••••
/əˈtɛnjueɪt/
verb
(アテニュエイト)
••••••
••••••
和らげる
yawarageru
••••••
attenuated
アテニュエイテッド
••••••
attenuated
アテニュエイテッド
••••••
attenuates
アテニュエイツ
••••••
attenuating
アテニュエイティング
••••••
To reduce the force, effect, or value of something.
••••••

The medicine helps attenuate the severity of the symptoms.

その薬は症状の重症度を和らげるのに役立ちます。
••••••
その薬は症状の重症度を和らげるのに役立ちます。
Sono kusuri wa shoujou no jyuushoudo o yawarageru no ni yakudachimasu.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
weaken, lessen, diminish, dilute, reduce
••••••
strengthen, intensify
••••••
attenuate risk, attenuate effect, attenuate symptoms
••••••
Attenuate = 和らげる → 和らげる。
••••••
#32
🦁
••••••
/ɔːˈdeɪ.ʃəs/
adjective
(オーデイシャス)
••••••
••••••
大胆
daitan
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
showing willingness to take bold risks; daring
••••••

His audacious plan to climb the mountain without proper equipment shocked everyone.

••••••
彼の大胆な計画は、適切な装備なしで山を登ろうとすることで、全員を驚かせた。
Kare no daitan na keikaku wa, tekisetsu na sōbi nashi de yama o noborou to suru koto de, zen'in o odorokaseta.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
bold, daring, fearless, brave
••••••
timid, cautious, careful, cowardly
••••••
audacious plan, audacious move, audacious behavior
••••••
大胆 = '大'(大きい)と '胆'(胆力)から、リスクを恐れずに挑戦する人物
••••••
#33
🥋
••••••
/ɔːˈstɪə/
adjective
(オースティア)
••••••
••••••
厳格、簡素
genkaku, kanso
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Severe or strict in manner, attitude, or appearance; plain and simple.
••••••

The monk lived an austere life in the mountains.

••••••
修道士は山中で厳格な生活を送った。
Shudoushi wa sanchuu de genkaku na seikatsu wo okutta.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
severe, strict, stern, simple, plain
••••••
luxurious, indulgent, elaborate
••••••
austere lifestyle, austere expression, austere design
••••••
Austere は厳格で、贅沢ではなく、シンプルで厳しい生活の意味です。
••••••
#34
🚗
••••••
/ɔːˈtɒnəməs/
adjective
(オートノマス)
••••••
••••••
自律的
jiritsuteki
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Having the freedom to govern or control oneself; independent.
••••••

The region is largely autonomous and makes its own decisions.

••••••
その地域は主に自律的であり、自分の決定を下します。
Sono chiiki wa omoni jiritsuteki de ari, jibun no kettei o kudashimasu.
••••••

autonomous vehicle

••••••
A self-driving vehicle that operates without human control.
••••••
自律型車両
jiritsugata sharyō
••••••
independent, self-governing, self-sufficient, sovereign
••••••
dependent, controlled, subordinate
••••••
autonomous region, autonomous system, autonomous vehicle, autonomous decision
••••••
Auto (自分) + nomos (法) = 自分の法則で動く、自律的。
••••••
#35
📢
••••••
/əˈvɜːr/
verb
(アヴェア)
••••••
••••••
断言する
dangen suru
••••••
averred
アヴェアード
••••••
averred
アヴェアード
••••••
avers
アヴェアーズ
••••••
averring
アヴェアリング
••••••
to state or assert something confidently and strongly
••••••

She averred that she was innocent.

彼女は無罪だと主張した。
••••••
彼女は無罪だと主張した。
Kanojo wa muzai da to shuchou shita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
declare, affirm, assert, claim
••••••
deny, reject, contradict
••••••
aver the truth, aver innocence, aver firmly, confidently aver
••••••
AVERは自信を持って何かを断言することを意味します。
••••••
#36
😴
••••••
/bəˈnɑːl/ or /ˈbeɪnəl/
adjective
(バナル)
••••••
••••••
平凡
heibon
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Lacking originality; boringly obvious and commonplace.
••••••

His speech was full of banal clichés.

••••••
彼のスピーチは平凡なクリシェでいっぱいだった。
Kare no supīchi wa heibon na kurishē de ippai datta.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
trite, clichéd, ordinary, predictable, dull
••••••
original, creative, unusual
••••••
banal remark, banal cliché, banal conversation, banal story
••••••
Banalは退屈で平凡 – 平凡な物事。
••••••
#37
🎭
••••••
/bɪˈlaɪ/
verb
(biri)
••••••
••••••
偽る
itsuwaru
••••••
belied
birai
••••••
belied
birai
••••••
belies
birai
••••••
belying
bīraingu
••••••
To give a false impression of something; to contradict.
••••••

His calm face belied his inner anxiety.

His calm face belied his inner anxiety.
••••••
彼の落ち着いた顔は彼の内なる不安を偽っていた。
Kare no ochitsuita kao wa kare no uchi naru fuan o itsuwatte ita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
contradict, misrepresent, disguise, falsify, distort
••••••
reveal, show, represent
••••••
belie expectations, belies the truth, belies the fact, belied his nature
••••••
Belie は Believe の反対 — 見た目通りではないことを示す。
••••••
#38
🌟
••••••
/bəˈnɛfɪsənt/
adjective
(ベネフィセント)
••••••
••••••
慈悲深い, 寛大な
jihi fukai, kandaina
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
generous or doing good
••••••

The beneficent leader donated funds to build a hospital.

••••••
寛大な指導者は病院を建設するために資金を寄付しました。
Kandaina shidōsha wa byōin o kensetsu suru tame ni shikin o kifu shimashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
charitable, generous, kind, philanthropic
••••••
selfish, cruel
••••••
beneficent act, beneficent leader, beneficent influence
••••••
Beneficent = bene (良い) + efficient - 良いことを効率的に行う。
••••••
#39
🛏️
••••••
/ˈboʊlstər/
verb
••••••
•••••• - ••••••
bolstered
••••••
bolstered
••••••
bolsters
••••••
bolstering
••••••
To support, strengthen, or reinforce something.
••••••

The manager bolstered the team's confidence with encouraging words.

••••••
- ••••••

bolster up

••••••
To give support or encouragement to something or someone.
••••••
- ••••••
support, strengthen, boost, reinforce, encourage
••••••
weaken, undermine, discourage
••••••
bolster confidence, bolster support, bolster morale, bolster argument
••••••
No ••••••
#40
🎙️
••••••
/bɒmˈbæstɪk/
adjective
(ボンバスティック)
••••••
••••••
派手な
hade na
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
using pompous or inflated language with little meaning
••••••

The professor’s bombastic lecture impressed no one.

教授のボンバスティックな講義は誰にも印象を与えませんでした。
••••••
教授の派手な講義は誰にも印象を与えませんでした。
Kyoushu no hade na kougi wa dare ni mo inshou o ataemasen deshita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
pompous, grandiose, pretentious, overblown, inflated
••••••
simple, plain, humble
••••••
bombastic speech, bombastic style, bombastic statement
••••••
Bombasticは、爆弾のように見えるが、実際には中身が空っぽの言葉を使うことを意味します。
••••••
#41
🤦
••••••
/ˈbʊərɪʃ/
adjective
(ブーリッシュ)
••••••
••••••
粗野
soya
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Rude, insensitive, and lacking manners or refinement.
••••••

His boorish behavior ruined the dinner party.

彼のブーリッシュな行動はディナーパーティーを台無しにした。
••••••
彼の粗野な行動はディナーパーティーを台無しにした。
Kare no soya na kōdō wa dinā pāti o dainashi ni shita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
rude, uncouth, vulgar, ill-mannered, coarse
••••••
polite, refined, courteous
••••••
boorish behavior, boorish manners, act boorish
••••••
Boorish を粗野と記憶
••••••
#42
🌱
••••••
/ˈbɜːrdʒən/
verb
(バージョン)
••••••
••••••
急速に成長する
kyūsokuni seichō suru
••••••
burgeoned
バージョンド
••••••
burgeoned
バージョンド
••••••
burgeons
バージョンズ
••••••
burgeoning
バージョニング
••••••
To grow or develop rapidly; to flourish.
••••••

The city's population began to burgeon after the new factory opened.

新しい工場が開設されてから、都市の人口は急速に増加し始めました。
••••••
新しい工場が開設されてから、都市の人口は急速に増加し始めました。
Atarashī kōjō ga kaisetsu sarete kara, toshi no jinkō wa kyūsokuni zōka shihajimemashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
flourish, expand, thrive, bloom, prosper
••••••
decline, diminish, shrink
••••••
burgeoning economy, population burgeon, industry burgeon
••••••
Burgeonは急速に成長することを意味し、まるで花が急速に開花するようです。
••••••
#43
••••••
/ˈbɜːrnɪʃ/
verb
••••••
•••••• - ••••••
burnished
••••••
burnished
••••••
burnishes
••••••
burnishing
••••••
To polish something by rubbing; to enhance or improve.
••••••

He burnished the old table until it shone.

••••••
- ••••••

burnish one's reputation

••••••
To improve or enhance one’s public image or standing.
••••••
- ••••••
polish, shine, buff, gloss, brighten
••••••
dull, tarnish, damage
••••••
burnish metal, burnish image, burnish skills, burnish surface
••••••
No ••••••
#44
🏰
••••••
/ˈbʌtrəs/
noun, verb
(バトレス)
••••••
••••••
支柱, 支え
shichū, sasae
••••••
buttressed
バトレスド
••••••
buttressed
バトレスド
••••••
buttresses
バトレスズ
••••••
buttressing
バトレスイング
••••••
a structure built against a wall for support; to support or strengthen
••••••

The cathedral walls were buttressed to prevent collapse.

大聖堂の壁は崩壊を防ぐために支えられていました。
••••••
大聖堂の壁は崩壊を防ぐために支えられていました。
Daiseidō no kabe wa hōkai o fūgu tame ni sasaerareteimashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
support, reinforcement, prop, bolster, strengthen
••••••
weaken, undermine
••••••
stone buttress, flying buttress, buttress support, buttress argument
••••••
Buttress 壁を支える — butt (お尻) が支える。
••••••
#45
🎭
••••••
/kəˈprɪʃəs/
adjective
(カプリシャス)
••••••
••••••
気まぐれな
kimagure na
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
given to sudden and unaccountable changes of mood or behavior
••••••

The stock market can be capricious, shifting dramatically without warning.

株式市場は気まぐれで、予告なしに劇的に変動することがあります。
••••••
株式市場は気まぐれで、予告なしに劇的に変動することがあります。
kabushiki shijō wa kimagure de, yokoku nashi ni gekiteki ni hendō suru koto ga arimasu.
••••••

capricious weather

気まぐれな天気
••••••
unpredictable or changeable weather
••••••
気まぐれな天気
kimagure na tenki
••••••
fickle, whimsical, unpredictable, impulsive, erratic
••••••
steady, consistent, reliable
••••••
capricious decision, capricious behavior, capricious nature, capricious weather
••••••
Capri + きまぐれ - 天気が気まぐれに変わる
••••••
#46
••••••
/ˌkæstɪˈɡeɪʃən/
noun
(キャスティゲーション)
••••••
••••••
厳しい批評または罰
kibishii hihyou mata wa batsu
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Severe criticism or punishment for wrongdoing.
••••••

The manager’s harsh castigation shocked the entire team.

マネージャーの厳しい批評はチーム全体を驚かせました。
••••••
マネージャーの厳しい批評はチーム全体を驚かせました。
Manejā no kibishii hihyō wa chīmu zentai o odorokasemashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
rebuke, reprimand, scolding, chastisement, condemnation
••••••
praise, approval, commendation
••••••
severe castigation, public castigation, castigation of behavior
••••••
Cast (cast)は罰のようなもの = castigationは厳しい批評
••••••
#47
••••••
/ˈkætəlɪst/
noun
(キャタリスト)
••••••
••••••
触媒
shokubai
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Something that speeds up or causes an event or change without being changed itself.
••••••

The speech was the catalyst for widespread protests.

••••••
そのスピーチは広範な抗議活動の触媒となった。
Sono supīchi wa kōhan na kōgi katsudō no shokubai to natta.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
stimulus, trigger, spark, impetus, accelerator
••••••
hindrance, obstacle, deterrent
••••••
catalyst for change, catalyst in reaction, act as a catalyst, important catalyst
••••••
触媒はCatalystから来ている - 演説は触媒だった (shokubai)
••••••
#48
☠️
••••••
/ˈkɔː.stɪk/
adjective
(コースティック)
••••••
••••••
腐食性の、鋭い皮肉な
kōsutikkusu, surudoi hiniku na
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
able to burn or corrode by chemical action; severely sarcastic
••••••

Her caustic remarks hurt his feelings.

••••••
彼女の鋭い皮肉な発言は彼の感情を傷つけた。
Kanojo no surudoi hiniku na hatsugen wa kare no kanjō o kizutsuketa.
••••••

caustic wit

••••••
sharp and biting sense of humor
••••••
鋭い皮肉
surudoi hiniku
••••••
corrosive, biting, sarcastic, scathing, harsh
••••••
gentle, mild, kind
••••••
caustic remark, caustic substance, caustic humor, caustic comment
••••••
Causticは化学的に腐食する、皮肉な発言で心も焼ける。
••••••
#49
🃏
••••••
/ʃɪˈkeɪnəri/
noun
(チカネリ)
••••••
••••••
詐欺
sagi
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
The use of trickery or deception to achieve a purpose.
••••••

The politician was accused of chicanery to win the election.

••••••
その政治家は選挙に勝つために詐欺を使ったとして非難された。
Sono seijika wa senkyo ni katsu tame ni sagi wo tsukatta toshite hinan sareta.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
deception, trickery, fraud, deceit, dishonesty
••••••
honesty, truthfulness, integrity
••••••
political chicanery, financial chicanery, accused of chicanery, expose chicanery
••••••
チカネリ (chicanery) で騙す意味、詐欺。
••••••
#50
🧪
••••••
/koʊˈæɡjəˌleɪt/
verb
(コアギュレイト)
••••••
••••••
凝固
gyōkō
••••••
coagulated
コアギュレイテッド
••••••
coagulated
コアギュレイテッド
••••••
coagulates
コアギュレイツ
••••••
coagulating
コアギュレイティング
••••••
to cause a liquid, especially blood, to change into a solid or semi-solid state
••••••

The blood quickly coagulated after the cut.

切り傷の後、血液はすぐに凝固しました。
••••••
切り傷の後、血液はすぐに凝固しました。
Kirikizu no ato, ketsueki wa sugu ni gyōkō shimashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
clot, thicken, curdle, congeal
••••••
dissolve, liquefy, melt
••••••
blood coagulates, coagulate milk, quickly coagulate
••••••
切ると血液が凝固する
••••••

Vocabulary Quiz

Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.

Login to take the quiz

コースのレッスン

Barron's GRE High-Frequency 333 Words
(バロンのGRE高頻度333語)

/13

保存して共有

Ratings (0)

Share your experience and rating.

Login to rate this item

Login to Rate

No ratings yet

Be the first to rate this item!

Comments (0)

Share your thoughts and join the discussion.

Join the discussion by logging in

Login to Comment

No comments yet

Be the first to share your thoughts!