Vocabulaires

Découvrez, apprenez et maîtrisez le vocabulaire anglais

adverb
/wɛr/
(ou)

in or at what place or position

"Where do you live?"

"Où habites-tu?" (Où habites-tu?)
noun
/ˈwɛrəˌbaʊts/
localisation (localisation)

the place where someone or something is

"The police are trying to find out the suspect's whereabouts."

"La police essaie de trouver la localisation du suspect." (La police essaie de trouver la localisation du suspect.)
conjunction
/wɛərˈæz/
alors que (alors que)

used to introduce a contrast or comparison between two facts

"She prefers tea, whereas he likes coffee."

"Elle préfère le thé, alors que lui préfère le café." (Elle préfère le thé, alors que lui préfère le café.)
adverb
/wɛərˈbaɪ/
par lequel (par lequel)

by which; because of which

"The company agreed to a contract whereby it would pay the penalty."

"L'entreprise a accepté un contrat par lequel elle paierait la pénalité." (L'entreprise a accepté un contrat par lequel elle paierait la pénalité.)
adverb
/ˌwɛr.əˈpɒn/
immédiatement après (immediatement apres)

Immediately after which; as a result of which.

"He confessed his mistake, whereupon she forgave him."

"Il a avoué son erreur, immédiatement après elle lui a pardonné." (Il a avoue son erreur, immediatement apres elle lui a pardonne.)
adverb
/wɛrˈɛv.ər/
n'importe où (n'importe ou)

In or to any place.

"You can find good people wherever you go."

"Vous pouvez trouver des gens bien où que vous alliez." (Vous pouvez trouver des gens bien où que vous alliez.)
adverb, noun
/ˈwɛə.wɪð/
moyens (moyens)

With which; the means or resources needed for something.

"He lacked the money wherewith to buy a new house."

"Il n'avait pas l'argent avec lequel acheter une nouvelle maison." (Il n'avait pas l'argent avec lequel acheter une nouvelle maison.)
verb
/wɛt/
aiguiser/éveiller (aiguiser/eveiller)

To sharpen the blade of a tool or to stimulate interest or appetite.

"The smell of food whetted my appetite."

"L'odeur de la nourriture a réveillé mon appétit." (L'odeur de la nourriture a reveille mon appetit.)
conjunction
/ˈwɛðər/
si (si)

used to express a doubt or choice between alternatives

"I don’t know whether I should go."

"Je ne sais pas si je dois y aller." (Je ne sais pas si je dois y aller.)
noun
/weɪ/
lactosérum (lactoserum)

the watery part of milk that separates from the curds when making cheese

"Protein powder is often made from whey."

"La poudre de protéine est souvent fabriquée à partir de lactosérum." (La poudre de protéine est souvent fabriquée à partir de lactosérum.)
pronoun
/wɪtʃ/
lequel (lequel)

used to ask about one or more items from a defined set

"Which one do you prefer, the red or the blue?"

"Lequel préfères-tu, le rouge ou le bleu ?" (Lequel préfères-tu, le rouge ou le bleu ?)
noun, verb
/wɪf/
légère odeur (legere odeur)

A brief, faint smell or puff of air; to get a quick smell of something.

"I caught a whiff of perfume as she passed by."

"J'ai senti une légère odeur de parfum lorsqu'elle est passée." (J'ai senti une legere odeur de parfum lorsqu'elle est passée.)
conjunction
/waɪl/
pendant que (pendant que)

during the time that something is happening

"She was reading while waiting for the bus."

"Elle lisait pendant qu'elle attendait le bus." (Elle lisait pendant qu'elle attendait le bus.)
noun
/wɪm/
caprice (caprice)

a sudden or unpredictable idea, desire, or decision

"She bought the dress on a whim."

"Elle a acheté la robe sur un caprice." (Elle a acheté la robe sur un caprice.)
Whimsical definition card — visual illustration of the meaning
adjective
/ˈwɪmzɪkəl/
fantaisiste (fantaisiste)

playfully unusual or fanciful; unpredictable

"The whimsical painting delighted the children."

"La peinture fantaisiste a ravi les enfants." (La peinture fantaisiste a ravi les enfants.)
adverb
/ˈwɪmzɪkli/
de manière capricieuse (wimzikli)

In a playful, fanciful, or capricious manner; with sudden changes of mind

"She decorated her room whimsically with colorful balloons."

"Elle a décoré sa chambre de manière fantaisiste avec des ballons colorés." (Elle a decore sa chambre de maniere fantaisiste avec des ballons colores.)
noun
/ˈwɪmzi/
fantaisie (fantaisie)

playful or fanciful behavior or humor

"Her stories were full of whimsy and imagination."

"Ses histoires étaient pleines de fantaisie et d'imagination." (Ses histoires etaient pleines de fantaisie et d'imagination.)
whine definition card — visual illustration of the meaning
verb
/waɪn/
se plaindre (se plaindre)

to complain in a feeble or annoying way; to make a high-pitched sound

"The child began to whine when he didn’t get candy."

"L'enfant a commencé à se plaindre quand il n'a pas eu de bonbons." (L'enfant a commencé à se plaindre quand il n'a pas eu de bonbons.)
verb
/ˈwɪni/
hennissement (hennissement)

to make the high-pitched sound a horse makes

"The horse whinnied when it saw its rider."

"Le cheval hennit quand il a vu son cavalier." (Le cheval hennit quand il a vu son cavalier.)
verb
/wɪp/
fouetter (fouetter)

to strike or beat with a flexible instrument such as a rope or cord

"The trainer whipped the horse to make it run faster."

"L'entraîneur a fouetté le cheval pour le faire courir plus vite." (L'entraîneur a fouetté le cheval pour le faire courir plus vite.)
whisper definition card — visual illustration of the meaning
verb
/ˈwɪspər/
chuchoter (chuchoter)

to speak very softly or quietly, often to avoid being overheard

"She whispered a secret into his ear."

"Elle a chuchoté un secret à son oreille." (Elle a chuchoté un secret à son oreille.)
whistle definition card — visual illustration of the meaning
noun
/ˈwɪsəl/
sifflet (sifflet)

a small wind instrument that produces a high-pitched sound when blown

"The referee blew his whistle to start the game."

"L'arbitre a soufflé dans son sifflet pour commencer le jeu." (L'arbitre a souffle dans son sifflet pour commencer le jeu.)
noun
/wɪt/
une très petite quantité (une tres petite quantite)

a very small part or amount

"He doesn't care a whit about the outcome."

"Il ne se soucie pas d'un iota du résultat." (Il ne se soucie pas d'un iota du résultat.)
adjective
/waɪt/
blanc (blanc)

having the color of milk or fresh snow, the opposite of black

"She wore a beautiful white dress to the party."

"Elle portait une belle robe blanche à la fête." (Elle portait une belle robe blanche à la fête.)
noun
/waɪt ˈpɛpər/
poivre blanc (poivre blanc)

a spice made from dried peppercorns with the outer husk removed

"She added white pepper to the cream soup for a mild spicy flavor."

"Elle a ajouté du poivre blanc à la soupe crémeuse pour une saveur douce et épicée." (elle a ajoute du poivre blanc a la soupe cremeuse pour une saveur douce et epicee)
noun
/waɪt ænt/
fourmi blanche (fourmi blanche)

a small social insect that lives in colonies and feeds on wood and plant matter

"White ants damaged the wooden furniture in our house."

"Les fourmis blanches ont endommagé les meubles en bois de notre maison." (Les fourmis blanches ont endommagé les meubles en bois de notre maison.)
whitelisting definition card — visual illustration of the meaning
noun
/ˈwaɪt.lɪst.ɪŋ/
Identification des utilisateurs, logiciels ou adresses IP comme sûrs et fiables (Identification des utilisateurs, logiciels ou adresses IP comme sures et fiables)

Identifying specific users, software, or IP addresses as safe and trusted

"Only verified applications are allowed through whitelisting."

"Seules les applications vérifiées sont autorisées via la liste blanche." (Seules les applications vérifiées sont autorisées via la liste blanche.)
verb
/ˈwaɪtˌwɑːʃ/
blanchir (blanchir)

to cover up faults, errors, or unpleasant facts; to paint with white paint or lime

"The report was criticized for trying to whitewash the company's failures."

"Le rapport a été critiqué pour avoir tenté de blanchir les échecs de l'entreprise." (Le rapport a été critiqué pour avoir tenté de blanchir les échecs de l'entreprise.)
verb
/ˈwɪtl/
tailler (tailler)

to carve or shape something by cutting off small pieces; to gradually reduce

"He spent the afternoon whittling a piece of wood into a toy."

"Il a passé l'après-midi à tailler un morceau de bois en jouet." (Il a passé l'après-midi à tailler un morceau de bois en jouet.)
pronoun
/huː/
qui (kee)

used to ask about a person or people

"Who is coming to the party tonight?"

"Qui vient à la fête ce soir ?" (Qui vient à la fête ce soir ?)
pronoun
/huːˈɛvər/
qui que ce soit (ki ke soah)

any person who; no matter who

"Whoever wants to join the trip must register today."

"Quiconque souhaite rejoindre le voyage doit s'inscrire aujourd'hui." (Kikoank souait rejoindre le voyage doit sincrire ojourdhui.)
adjective
/hoʊl/
entier (entier)

all of something; complete or entire

"He ate the whole cake by himself."

"Il a mangé le gâteau entier tout seul." (Il a mangé le gâteau entier tout seul.)
adjective
/ˌhoʊlˈhɑːrtɪd/
de tout cœur (de tout coeur)

showing complete sincerity and commitment; fully enthusiastic

"She gave her wholehearted support to the project."

"Elle a donné son soutien de tout cœur au projet." (Elle a donne son soutien de tout coeur au projet.)
adjective
/ˈhoʊlsəm/
sain (sain)

promoting health or well-being; morally good and beneficial

"The retreat offered wholesome food and peaceful surroundings."

"Le retraite a offert de la nourriture saine et un environnement paisible." (Le retraite a offert de la nourriture saine et un environnement paisible.)
adverb
/ˈhoʊlli/
entièrement (entierement)

completely; entirely

"She is wholly devoted to her family."

"Elle est entièrement dévouée à sa famille." (Elle est entierement devouee a sa famille.)
pronoun
/huːm/
à qui (a ki)

used to refer to the person or people that something is done to

"The man whom I met yesterday is my friend."

"L'homme à qui j'ai parlé hier est mon ami." (L'homme à qui j'ai parlé hier est mon ami.)
noun
/wɜːrl/
spirale (spirale)

A pattern of spirals or concentric circles, often found in fingerprints, shells, or flowers.

"The fingerprint displayed a clear whorl pattern."

"L'empreinte digitale affichait un motif clair de spirale." (L'empreinte digitale affichait un motif clair de spirale.)
pronoun
/huːz/
dont (dont)

used to ask or talk about the person or thing that owns something

"The girl whose phone was stolen is my cousin."

"La fille dont le téléphone a été volé est ma cousine." (La fille dont le téléphone a été volé est ma cousine.)
adverb
/waɪ/
pourquoi (pourquoi)

used to ask or talk about the reason for something

"Why did you leave so early?"

"Pourquoi es-tu parti si tôt?" (Pourquoi es-tu parti si tôt?)
🕯️

Wick (wik)

noun
/wɪk/
mèche de bougie (meche de bougie)

a cord or strand of cotton that burns to provide light in a candle or lamp

"The candle wick needs to be trimmed for better burning."

"La mèche de la bougie doit être coupée pour une meilleure combustion." (La meche de la bougie doit etre coupee pour une meilleure combustion.)
adjective
/ˈwɪkɪd/
méchant (méchant)

morally bad or evil; also informally very good or impressive

"The villain in the story was truly wicked."

"Le méchant de l'histoire était vraiment méchant." (Le méchant de l'histoire était vraiment méchant.)
noun
/ˈwɪkɪdnəs/
méchanceté, perversité (méchanceté, perversité)

Evil or morally bad behavior.

"The story highlights the wickedness of the cruel king."

"L'histoire met en lumière la méchanceté du roi cruel." (L'histoire met en lumière la méchanceté du roi cruel.)
adjective
/waɪd/
large (large)

having a great extent from side to side; broad

"The river is wide enough to fit a boat."

"Le fleuve est assez large pour qu'un bateau puisse y entrer." (Le fleuve est assez large pour qu'un bateau puisse y entrer.)
adverb
/ˈwaɪdli/
largement (largement)

to a great extent or degree

"The news of his promotion spread widely across the company."

"La nouvelle de sa promotion s'est largement répandue dans l'entreprise." (La nouvelle de sa promotion s'est largement répandue dans l'entreprise.)
widen definition card — visual illustration of the meaning
verb
/ˈwaɪdən/
élargir (elargir)

to make or become wider

"The road will be widened to accommodate more traffic."

"La route sera élargie pour accueillir plus de trafic." (La route sera élargie pour accueillir plus de trafic.)
widespread definition card — visual illustration of the meaning
adjective
/ˈwaɪdˌsprɛd/
répandu (repandu)

existing or happening over a large area or among many people

"The disease was widespread in the rural areas."

"La maladie était répandue dans les zones rurales." (La maladie était répandue dans les zones rurales.)
noun
/ˈwɪdəʊ/
veuve (veuve)

a woman whose husband has died and who has not married again

"She became a widow at a very young age."

"Elle est devenue veuve à un très jeune âge." (Elle est devenue veuve a un tres jeune age.)
noun
/ˈwɪd.oʊ.ər/
veuf (veuf)

a man whose wife has died and who has not married again

"The elderly widower lived alone but had regular visits from his children."

"Le vieil homme veuf vivait seul mais recevait régulièrement la visite de ses enfants." (Le vieil homme veuf vivait seul mais recevait régulièrement la visite de ses enfants.)
noun
/wɪdθ/
largeur (largeur)

the measurement or extent of something from side to side

"The width of the table is 2 meters."

"La largeur de la table est de 2 mètres." (La largeur de la table est de 2 mètres.)
verb
/wiːld/
tenir, utiliser (tenir, utiliser)

To hold and use a weapon, tool, or power effectively.

"The warrior wielded his sword with great skill."

"Le guerrier a manié son épée avec grande habileté." (Le guerrier a manié son épée avec grande habileté.)