Vocabulaires

Découvrez, apprenez et maîtrisez le vocabulaire anglais

shroud definition card — visual illustration of the meaning
verb
/ʃraʊd/
envelopper (envelopper)

to cover or hide; to wrap in cloth

"The mountain peak was shrouded in mist."

"Le sommet de la montagne était enveloppé de brume." (Le sommet de la montagne était enveloppé de brume.)
verb
/ʃrʌɡ/
hausser les épaules (hausser les épaules)

To raise and lower the shoulders to express uncertainty or indifference.

"He shrugged when asked about the missing file."

"Il haussait les épaules lorsqu'on lui posait des questions sur le fichier manquant." (Il haussait les épaules lorsqu'on lui posait des questions sur le fichier manquant.)
verb
/ʃʌk/
éplucher (éplucher)

To remove the outer covering, such as the husk of corn or shell of shellfish.

"She learned how to shuck oysters quickly."

"Elle a appris à ouvrir les huîtres rapidement." (Elle a appris à ouvrir les huîtres rapidement.)
verb
/ˈʃʌdər/
frissonner (frissonner)

to tremble or shake suddenly, often due to fear, cold, or strong emotion

"She shuddered at the thought of walking alone in the dark forest."

"Elle frissonna à l'idée de marcher seule dans la forêt sombre." (Elle frissonna à l'idée de marcher seule dans la forêt sombre.)
verb
/ˈʃʌfəl/
marcher en traînant les pieds / mélanger (marcher en trainant les pieds / melanger)

to walk by dragging one's feet along or without lifting them fully; to mix or rearrange

"He shuffled the cards before dealing them."

"Il a mélangé les cartes avant de les distribuer." (Il a melangé les cartes avant de les distribuer.)
Shun definition card — visual illustration of the meaning
verb
/ʃʌn/
éviter (eviter)

to deliberately avoid or stay away from someone or something

"He was shunned by his colleagues after the scandal."

"Il a été évité par ses collègues après le scandale." (Il a été évité par ses collègues après le scandale.)
verb
/ʃʌnt/
détourner (detourner)

to move or turn aside; to push or divert from one track to another

"The train was shunted onto a different track."

"Le train a été dévié sur une autre voie." (Le train a ete devie sur une autre voie.)
verb
/ʃʌt/
fermer (fermer)

to close something, especially a door or window

"Please shut the door before you leave."

"Veuillez fermer la porte avant de partir." (Veuillez fermer la porte avant de partir.)
noun
/ˈʃʌtəl/
véhicule qui voyage régulièrement entre deux endroits (vehicule qui voyage regulierement entre deux endroits)

a vehicle or craft that travels regularly between two places.

"The airport shuttle runs every 30 minutes."

"La navette de l'aéroport circule toutes les 30 minutes." (La navette de l'aéroport circule toutes les 30 minutes.)
adjective
/ʃaɪ/
timide (timid)

Being reserved or nervous around other people.

"The child was too shy to speak in class."

"L'enfant était trop timide pour parler en classe." (L'enfant était trop timide pour parler en classe.)
noun
/ˈʃaɪstər/
escroc (escroc)

a person, especially a lawyer, who uses unscrupulous or dishonest methods

"The businessman was exposed as a shyster who cheated clients."

"L'homme d'affaires a été exposé comme un escroc qui trompait les clients." (L'homme d'affaires a été exposé comme un escroc qui trompait les clients.)
noun
/ˈsɪbɪləns/
son sifflant (son sifflant)

A hissing or hushing sound, especially in speech with 's' or 'sh'.

"The poet used sibilance to create a soft, hissing effect in the verse."

"Le poète a utilisé la sibilance pour créer un effet doux et sifflant dans le vers." (Le poète a utilisé la sibilance pour créer un effet doux et sifflant dans le vers.)
adjective
/ˈsɪbɪlənt/
avec un son sifflant (avec un son sifflant)

Making or characterized by a hissing sound.

"The word 'snake' starts with a sibilant sound."

"Le mot 'snake' commence par un son sifflant." (Le mot 'snake' commence par un son sifflant.)
verb
/ˈsɪbəleɪt/
prononcer avec un sifflement (prononcer avec un sifflement)

To pronounce with a hissing sound.

"The actor sibilated his lines for dramatic effect."

"L'acteur a prononcé ses répliques avec un sifflement pour un effet dramatique." (L'acteur a prononcé ses répliques avec un sifflement pour un effet dramatique.)
noun
/ˈsɪblɪŋ/
frère/sœur (frère/sœur)

A brother or sister.

"She has three siblings, two brothers and one sister."

"Elle a trois frères et sœurs, deux frères et une sœur." (Elle a trois frères et sœurs, deux frères et une sœur.)
Siblings definition card — visual illustration of the meaning
noun
ˈsɪblɪŋz
frères et sœurs (freres et seurs)

Each of two or more children or offspring having one or both parents in common.

"Siblings are usually placed on the same level in a family tree."

"Les frères et sœurs sont généralement placés au même niveau dans un arbre généalogique familial." (Les freres et sœurs sont generalement places au meme niveau dans un arbre genealogique familial.)
adjective
/ˈsɪbɪlaɪn/
sibyllin (sibyllin)

Prophetic, mysterious, or cryptic in meaning.

"The old woman gave a sibylline warning about the future."

"La vieille femme a donné un avertissement sibyllin sur l'avenir." (La vieille femme a donne un avertissement sibyllin sur l'avenir.)
adjective
/sɪk/
malade (malad)

feeling unwell or suffering from illness

"She stayed home because she was feeling sick."

"Elle est restée à la maison parce qu'elle se sentait malade." (El e reste a la mezon parse kel se sante malad)
noun
/ˈsɪk.əl/
faucille (faucille)

a tool with a curved metal blade and short handle used for cutting grain crops

"The farmer harvested wheat using a traditional sickle."

"Le fermier a récolté du blé en utilisant une faucille traditionnelle." (Le fermier a récolté du blé en utilisant une faucille traditionnelle.)
adjective
/ˈsɪk.li/
fragile; malade; pâle (fragil)

weak and unhealthy; prone to illness; appearing weak or pale

"The sickly child needed extra care and attention."

"L'enfant fragile avait besoin de soins et d'attention supplémentaires." (L'enfant fragile avait besoin de soins et d'attention supplémentaires)
noun
/ˈsɪk.nəs/
maladie; affection (maladie; affection)

the state of being ill; a disease or illness

"She took time off work due to sickness."

"Elle a pris du temps libre du travail à cause de la maladie." (Elle a pris du temps libre du travail à cause de la maladie.)
noun
/saɪd/
côté (cote)

a position to the left or right of something

"The store is on the side of the road."

"Le magasin est du côté de la route." (Le magasin est du cote de la route.)
sideline definition card — visual illustration of the meaning
noun
/ˈsaɪd.laɪn/
activité secondaire (activite secondaire)

An activity done in addition to one's main job or area of work.

"The sideline discussions led to mutual understanding."

"Les discussions secondaires ont mené à une meilleure compréhension mutuelle." (Les discussions secondaires ont mené à une meilleure compréhension mutuelle.)
sideline discussions definition card — visual illustration of the meaning
noun
/ˈsaɪd.laɪn dɪˈskʌʃənz/
discussions secondaires (discussions secondaires)

Informal or secondary conversations that occur outside the main agenda of a formal meeting.

"Sideline discussions often lead to agreements."

"Les discussions secondaires mènent souvent à des accords." (Les discussions secondaires mènent souvent à des accords.)
adjective, adverb
/ˈsaɪdlɔːŋ/
regard oblique (regard oblique)

Directed to the side; indirect, furtive, or not straightforward.

"She gave him a sidelong glance across the room."

"Elle lui lança un regard oblique à travers la pièce." (Elle lui lanca un regard oblique a travers la piece.)
sidereal definition card — visual illustration of the meaning
adjective
/saɪˈdɪəriəl/
sidéral (sideral)

Relating to the stars or constellations; measured relative to the stars.

"Astronomers use sidereal time to track the positions of stars."

"Les astronomes utilisent le temps sidéral pour suivre les positions des étoiles." (Les astronomes utilisent le temps sidéral pour suivre les positions des étoiles.)
verb
/ˈsaɪdˌstɛp/
éviter (eviter)

To avoid something by stepping aside; to evade a problem or question indirectly.

"The politician tried to sidestep the difficult question."

"Le politicien a essayé d'éviter la question difficile." (Le politicien a essayé d'éviter la question difficile.)
verb
/ˈsaɪdˌtræk/
détourner (detourner)

To distract from the main subject or activity.

"She was sidetracked by an unexpected phone call."

"Elle a été détournée par un appel téléphonique inattendu." (Elle a été detournee par un appel telephonique inattendu.)
noun
/ˈsaɪdˌwɔːk/
trottoir (trottoir)

a paved path for pedestrians at the side of a street.

"Children were playing on the sidewalk."

"Les enfants jouaient sur le trottoir." (Les enfants jouaient sur le trottoir.)
noun
/siːdʒ/
siège (siege)

A military operation in which a place is surrounded to force its surrender.

"The castle fell after a long siege."

"Le château est tombé après un long siège." (Le chateau est tombe apres un long siege.)
Sierra Club definition card — visual illustration of the meaning
noun
/siˈɛrə klʌb/
Sierra Club (Sierra Club)

An American environmental organization founded in 1892 by John Muir, focused on promoting conservation of the natural environment by influencing public policy decisions.

"John Muir founded the Sierra Club in 1892 to protect wild areas."

"John Muir a fondé le Sierra Club en 1892 pour protéger les zones sauvages." (John Muir a fonde le Sierra Club en 1892 pour proteger les zones sauvages.)
noun
/sɪv/
passoire (passoire)

a utensil with a mesh or perforated bottom, used for straining or sifting

"She used a sieve to strain the pasta."

"Elle a utilisé une passoire pour filtrer les pâtes." (Elle a utilisé une passoire pour filtrer les pâtes.)
noun
/siːdʒ/
siège (siege)

a military operation to capture a place by surrounding it and cutting off supplies

"The siege of the castle lasted for three months."

"Le siège du château a duré trois mois." (Le siege du chateau a dure trois mois.)
verb
/sɪft/
tamis / examiner soigneusement (tamis / examiner soigneusement)

to separate or sort through carefully, often using a sieve or by examining closely

"She sifted the flour before adding it to the cake mixture."

"Elle tamisait la farine avant de l'ajouter au mélange de gâteau." (Elle tamisait la farine avant de l'ajouter au mélange de gâteau.)
verb
/saɪ/
soupirer (soupirer)

to let out a long, deep breath as an expression of tiredness, relief, or sadness

"She sighed with relief when she heard the good news."

"Elle a soupiré de soulagement lorsqu'elle a entendu la bonne nouvelle." (Elle a soupiré de soulagement lorsqu'elle a entendu la bonne nouvelle.)
noun
/saɪt/
vue (vue)

the ability to see or something that is seen

"The sight of the sunset took her breath away."

"La vue du coucher de soleil lui coupa le souffle." (La vue du coucher de soleil lui coupa le souffle.)
👁️‍🗨️

Sightless (saitlès)

adjective
/ˈsaɪt.ləs/
aveugle; sans vision (aveugle; san vision)

unable to see; blind; lacking vision

"The sightless man navigated the street with his guide dog."

"L'homme aveugle a navigué dans la rue avec son chien-guide." (L'homme aveugle a navigate dans la rue avec son chien-guide)
sign definition card — visual illustration of the meaning
noun
/saɪn/
signe (sine)

a symbol, mark, or gesture that conveys information or instructions

"The sign on the door said 'Closed for lunch'."

"Le panneau sur la porte disait 'Fermé pour le déjeuner'." (Le panneau sur la porte disait 'Ferme pour le dejeuner'.)
noun/verb
/ˈsɪɡnəl/
signal (signal)

a gesture, sound, or action used to convey information or instructions

"The driver gave a hand signal before turning left."

"Le conducteur a donné un signal de la main avant de tourner à gauche." (Le conducteur a donne un signal de la main avant de tourner a gauche.)
signals definition card — visual illustration of the meaning
noun
/ˈsɪɡ.nəlz/
signaux (signaux)

A gesture, action, or sound conveying information or instructions.

"Signals from deep space were detected last week."

"Des signaux de l'espace profond ont été détectés la semaine dernière." (Des signaux de l'espace profond ont été détectés la semaine dernière.)
noun
/ˈsɪɡ.nə.tʃər/
signature (signature)

a person's name written by themselves, often as a form of identification or authorization

"She signed the contract with her elegant signature."

"Elle a signé le contrat avec sa signature élégante." (Elle a signé le contrat avec sa signature élégante.)
noun
/sɪɡˈnɪfɪkəns/
signification (signification)

the quality of being important, meaningful, or worthy of attention

"The significance of the discovery was recognized worldwide."

"La signification de la découverte a été reconnue dans le monde entier." (La signification de la decouverte a ete reconnue dans le monde entier.)
significant definition card — visual illustration of the meaning
adjective
/sɪɡˈnɪfɪkənt/
significatif (significatif)

important, meaningful, or having a noticeable effect

"The company made a significant investment in new technology."

"L'entreprise a fait un investissement significatif dans la nouvelle technologie." (L'entreprise a fait un investissement significatif dans la nouvelle technologie.)
adverb
/sɪɡˈnɪfɪkəntli/
significativement (significativement)

in a way that is large or important enough to have an effect

"The economy has significantly improved over the last decade."

"L'économie s'est améliorée de manière significative au cours de la dernière décennie." (L'économie s'est améliorée de manière significative au cours de la dernière décennie.)
noun
/ˌsɪɡnɪfɪˈkeɪʃən/
signification (signification)

the meaning or sense conveyed by a word, action, or symbol

"The signification of the gesture was misunderstood."

"La signification du geste a été mal comprise." (La signification du geste a été mal comprise.)
silence definition card — visual illustration of the meaning
noun
/ˈsaɪləns/
silence (silans)

the absence of sound or noise

"The silence in the room was deafening."

"Le silence dans la pièce était assourdissant." (Le silence dans la piece etait assourdissant.)
adjective
/ˈsaɪlənt/
silencieux (silensyu)

not speaking or making noise

"The room was silent as everyone waited for the announcement."

"La pièce était silencieuse pendant que tout le monde attendait l'annonce." (La piece etait silencieuse pendant que tout le monde attendait l'annonce.)
noun
/sɪlk/
soie (soie)

a fine, smooth fabric made from the threads produced by silkworms

"The dress was made of pure silk."

"La robe était faite de pure soie." (La robe était faite de pure soie.)
noun
/sɪlk klɔːθ/
tissu en soie (tissu en soie)

fabric made from natural fibers produced by silkworms

"The bride wore a beautiful dress made of silk cloth."

"La mariée portait une belle robe faite de tissu en soie." (La mariée portait une belle robe faite de tissu en soie.)
noun
/ˈsɪlk.wɜːrm/
ver à soie (ver a soie)

the caterpillar of a moth that produces silk fibers used to make silk fabric

"Silkworms feed on mulberry leaves to produce silk."

"Les vers à soie se nourrissent de feuilles de mûrier pour produire de la soie." (Les vers a soie se nourrissent de feuilles de murier pour produire de la soie.)