Buying a bus or train ticket
Buying a bus or train ticket
Acheter un billet de bus ou de train
Passez à la version Pro pour accéder à toutes les phrases
Message phrases Pro
Passer à la version ProTraduction de Phrase
Ventilation
Formule
Explication
Explication (Traduction)
Buying a bus or train ticket<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">Buying a bus or train ticket</span> - Basculement de Masque
| # | Phrase | Traduction de Phrase |
|---|---|---|
| #1 |
Give me one ticket to Jaipur.
Guive mi ouane tikète tou Jaïpour
|
Donnez-moi un billet pour Jaipur.
Donnez-moi un billet pour Jaipur.
|
| #2 |
When does the train to Lucknow depart?
Ouène deuze ze traïne tou Lakenao dipart
|
Quand part le train pour Lucknow ?
Quand part le train pour Lucknow ?
|
| #3 |
How much is the ticket to Kolkata?
Haou meutche iz ze tikète tou Kolkata
|
Combien coûte le billet pour Kolkata ?
Combien coûte le billet pour Kolkata ?
|
| #4 |
Give me two return tickets.
Guive mi tou riteurne tikètse
|
Donnez-moi deux billets aller-retour.
Donnez-moi deux billets aller-retour.
|
| #5 |
Give me a one-way ticket only.
Guive mi a ouane-ouei tikète onnli
|
Donnez-moi un billet aller simple seulement.
Donnez-moi un billet aller simple seulement.
|
| #6 |
Are there tickets available in sleeper class?
Are zère tikètse aveilabeule ine slipeur classe
|
Y a-t-il des billets disponibles en classe couchette ?
Y a-t-il des billets disponibles en classe couchette ?
|
| #7 |
How much is the AC class?
Haou meutche iz ze eï-si classe
|
Combien coûte la classe climatisée ?
Combien coûte la classe climatisée ?
|
| #8 |
Which platform does the train leave from?
Ouitch platforme deuze ze traïne live frome
|
De quel quai le train part-il ?
De quel quai le train part-il ?
|
| #9 |
What time does the bus leave?
Ouate taïme deuze ze beusse live
|
À quelle heure le bus part-il ?
À quelle heure le bus part-il ?
|
| #10 |
When is the next bus?
Ouène iz ze nexte beusse
|
Quand est le prochain bus ?
Quand est le prochain bus ?
|
| #11 |
Where does the bus to Noida leave from?
Ouère deuze ze beusse tou Noida live frome
|
D'où part le bus pour Noida ?
D'où part le bus pour Noida ?
|
| #12 |
I want a window seat.
Aï ouonte a ouindoh site
|
Je veux un siège côté fenêtre.
Je veux un siège côté fenêtre.
|
| #13 |
Can I book the ticket online?
Cane aï bouke ze tikète onlaïne
|
Puis-je réserver le billet en ligne ?
Puis-je réserver le billet en ligne ?
|
| #14 |
Where can I get a metro token?
Ouère cane aï guète a métro tokeune
|
Où puis-je obtenir un jeton de métro ?
Où puis-je obtenir un jeton de métro ?
|
| #15 |
I want to recharge my metro card.
Aï ouonte tou ritcharje maï métro carde
|
Je veux recharger ma carte de métro.
Je veux recharger ma carte de métro.
|
| #16 |
How long will it take to reach?
Haou longue ouil ite taïke tou ritche
|
Combien de temps faudra-t-il pour arriver ?
Combien de temps faudra-t-il pour arriver ?
|
| #17 |
Is the train on time?
Iz ze traïne one taïme
|
Le train est-il à l'heure ?
Le train est-il à l'heure ?
|
| #18 |
The train is half an hour late.
Ze traïne iz hafe ane aoueur laïte
|
Le train a une demi-heure de retard.
Le train a une demi-heure de retard.
|
| #19 |
I want to cancel my ticket.
Aï ouonte tou cansèle maï tikète
|
Je veux annuler mon billet.
Je veux annuler mon billet.
|
| #20 |
Where is the ticket counter?
Ouère iz ze tikète caounteur
|
Où est le guichet ?
Où est le guichet ?
|
| #21 |
Does this train go to Delhi?
Deuze dise traïne go tou Déli
|
Ce train va-t-il à Delhi ?
Ce train va-t-il à Delhi ?
|
| #22 |
Give me a general ticket.
Guive mi a jénérale tikète
|
Donnez-moi un billet général.
Donnez-moi un billet général.
|
| #23 |
When is the Rajdhani Express to Mumbai?
Ouène iz ze Rajdani Expressse tou Moumbaï
|
Quand est le Rajdhani Express pour Mumbai ?
Quand est le Rajdhani Express pour Mumbai ?
|
| #24 |
Where is the waiting room?
Ouère iz ze oueitigne roume
|
Où est la salle d'attente ?
Où est la salle d'attente ?
|
| #25 |
What is my seat number?
Ouate iz maï site neumbeur
|
Quel est mon numéro de siège ?
Quel est mon numéro de siège ?
|
| #26 |
Is there a separate fare for children?
Iz zère a séparète fère fore tchildrène
|
Y a-t-il un tarif séparé pour les enfants ?
Y a-t-il un tarif séparé pour les enfants ?
|
| #27 |
Does the bus have AC?
Deuze ze beusse have eï-si
|
Le bus est-il climatisé ?
Le bus est-il climatisé ?
|
| #28 |
I want an upper berth.
Aï ouonte ane eupeur beurse
|
Je veux une couchette supérieure.
Je veux une couchette supérieure.
|
| #29 |
Is a lower berth available?
Iz a looueur beurse aveilabeule
|
Y a-t-il une couchette inférieure disponible ?
Y a-t-il une couchette inférieure disponible ?
|
| #30 |
Is food available on the train?
Iz foude aveilabeule one ze traïne
|
Y a-t-il de la nourriture disponible dans le train ?
Y a-t-il de la nourriture disponible dans le train ?
|
| #31 |
Show me the timetable.
Cho mi ze taïmeteibeule
|
Montrez-moi l'horaire.
Montrez-moi l'horaire.
|
| #32 |
Is this a direct train, or do I need to change?
Iz dise a daïrecte traïne, ore dou aï nide tou tchéïndje
|
Est-ce un train direct, ou dois-je changer ?
Est-ce un train direct, ou dois-je changer ?
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!