Обновитесь для доступа ко всему словарю
Получите неограниченный доступ ко всем словам с подпиской Pro
Обновить до ProПеревод
Прошедшее
Причастие прошедшего времени
Третье лицо единственного числа
Герундий
Значение
Пример предложения
Перевод примера предложения
Синонимы
Антонимы
Коллокации
Мнемоника
Обновитесь для доступа ко всем предложениям
Получите неограниченный доступ ко всем предложениям с подпиской Pro
Обновить до ProПеревод примера предложения
Слово
Lesson 6: Names of FlowersLesson 6: Names of Flowers - Переключатель маски
|
Эмодзи
|
Слово | Images | Перевод | Значение | Пример предложения | Перевод примера предложения | Синонимы | Антонимы | Коллокации | Мнемоника |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
#265
🌷
|
/ˈtuː.lɪp/
noun
(тюлип)
••••••
|
- •••••• |
тюльпан
tyulpan
••••••
|
a colorful spring flower with cup-shaped petals
••••••
|
The red tulip bloomed beautifully in the garden.
зе ред тюлип блумд бьютифули ин зе гарден
••••••
|
Красный тюльпан прекрасно расцвел в саду.
krasniy tyulpan prekrasno rastsvyol v sadu
••••••
|
flower, bloom, blossom
••••••
|
- •••••• |
tulip bulb, tulip garden, red tulip, spring tulip
••••••
|
Tulip in Russian is tyulpan — picture a bright red flower in a spring garden.
••••••
|
|
#266
🌺
|
/ˈɡoʊld.moʊ.hɜːr/
noun
(Голдмохур)
••••••
|
- •••••• |
Голдмохур
goldmohur
••••••
|
A tropical tree with bright orange-red flowers, also known as flame tree or royal poinciana
••••••
|
The goldmohur tree bloomed beautifully in the summer heat.
Дерево Голдмохур красиво зацвело в летнюю жару.
••••••
|
Дерево Голдмохур красиво зацвело в летнюю жару.
Derevo Goldmohur krasivo zatsvelo v letnyuyu zharu.
••••••
|
flame tree, royal poinciana, flamboyant tree
••••••
|
- •••••• |
goldmohur tree, goldmohur flowers, blooming goldmohur
••••••
|
Goldmohur = Gold + mohur, золото встречает огонь; представь золотое дерево с яркими цветами
••••••
|
|
#267
🌸
|
/ˈdʒæz.mɪn/
noun
(жасмин)
••••••
|
- •••••• |
жасмин
zhasmin
••••••
|
a climbing shrub with fragrant white or yellow flowers
••••••
|
The jasmine flowers filled the garden with their sweet fragrance.
цветы жасмина наполнили сад своим сладким ароматом
••••••
|
Цветы жасмина наполнили сад своим сладким ароматом.
tsvety zhasmina napolnili sad svoim sladkim aromatom
••••••
|
jasmine flower, mogra
••••••
|
- •••••• |
jasmine tea, jasmine oil, jasmine garden, white jasmine
••••••
|
Zhasmin in Russian blooms like jasmine—fragrant and beautiful.
••••••
|
|
#268
🌸
|
/mæŋˈɡoʊ.li.ə/
noun
(магнолия)
••••••
|
- •••••• |
магнолия
magnolia
••••••
|
a type of flowering tree with large, fragrant pink or white flowers
••••••
|
The beautiful magnolia tree bloomed in spring with pink flowers. |
Прекрасное дерево магнолии зацвело весной с розовыми цветами.
Prekrasnoe derevo magnolii zatsvelo vesnoy s rozovymi tsvetami
••••••
|
magnolia flower, southern magnolia
••••••
|
- •••••• |
magnolia tree, magnolia blossom, white magnolia, pink magnolia
••••••
|
Магнолия — это дерево, которое цветет большими розовыми цветами.
••••••
|
|
#269
🌸
|
/ˈtʃer.i ˌblɒs.əm/
noun
(церица цветет)
••••••
|
- •••••• |
цветок вишни
tsvetok vishni
••••••
|
the pink or white flowers of a cherry tree that bloom in spring
••••••
|
The cherry blossoms bloom beautifully in April. |
Цветы вишни красиво цветут в апреле.
Tsvety vishni krasivo tsvetut v aprele.
••••••
|
cherry flowers, sakura
••••••
|
- •••••• |
cherry blossom tree, cherry blossom festival, blooming cherry blossoms
••••••
|
Цветы вишни расцветают весной, приносив яркие цвета.
••••••
|
|
#270
🌸
|
/oʊliˈændər/
noun
(олеандр)
••••••
|
- •••••• |
олеандр
oleandr
••••••
|
a poisonous evergreen shrub with clusters of white, pink, or red flowers
••••••
|
The beautiful oleander flowers bloomed in the garden despite their toxic nature.
Прекрасные цветы олеандра расцвели в саду, несмотря на их ядовитую природу.
••••••
|
Прекрасные цветы олеандра расцвели в саду, несмотря на их ядовитую природу.
Prekrasnye tsvety oleandra ratsveli v sadu, nesmotrya na ikh yadovityu prirodu.
••••••
|
rosebay, nerium
••••••
|
- •••••• |
oleander bush, oleander poisoning, white oleander, pink oleander
••••••
|
Слово 'олеандр' напоминает английское название, что упрощает его запоминание.
••••••
|
|
#271
🌺
|
/ˈpɒp.i/
noun
(поппи)
••••••
|
- •••••• |
мак
mak
••••••
|
a bright red flower with black seeds, often used as a symbol of remembrance
••••••
|
The red poppy bloomed beautifully in the garden. |
Красный мак красиво распустился в саду.
Krasnyy mak krasivo raspustilsya v sadu
••••••
|
papaver, opium poppy
••••••
|
- •••••• |
red poppy, poppy flower, poppy field, poppy seeds
••••••
|
Мак — символ памяти, напоминающий о важном
••••••
|
|
#272
🌸
|
/kwiːn kreɪp ˈmɜːrtəl/
noun
(kwiːn kreɪp mɜːrtəl)
••••••
|
- •••••• |
Креп Мертл королевы
Krep Mertl korolevyi
••••••
|
A flowering tree with colorful, crepe-like flowers, scientifically known as Lagerstroemia
••••••
|
The Queen crape myrtle bloomed beautifully in the garden with its purple flowers.
Квін Креп Мертл красиво распустился в саду с фиолетовыми цветами.
••••••
|
Квін Креп Мертл красиво распустился в саду с фиолетовыми цветами.
Kvin Krep Mertl krasivo raspustilsya v sadu s fioletovymi tsvetami.
••••••
|
Lagerstroemia, crape myrtle
••••••
|
- •••••• |
flowering tree, garden plant, ornamental tree
••••••
|
Цветы Креп Мертл королевы фиолетового цвета распускаются в саду.
••••••
|
|
#273
🌺
|
/ˌbuː.ɡənˈvɪl.i.ə/
noun
(бугамвиллия)
••••••
|
- •••••• |
бугамвиллия
bugamvilliya
••••••
|
a tropical climbing plant with colorful bracts surrounding small flowers
••••••
|
The bougainvillea climbing over the garden wall creates a beautiful purple display. |
Бугамвиллия, взбирающаяся по садовой стене, создает красивое фиолетовое шоу.
Bugamvilliya, vzbirayushchayasya po sadovoy stene, sozdayot krasivoe fioletovoe shou.
••••••
|
paper flower, great bougainvillea
••••••
|
- •••••• |
bougainvillea vine, bougainvillea bush, bougainvillea flowers, climbing bougainvillea
••••••
|
Bug (жук) и ville (город) связаны с бугамвиллией
••••••
|
|
#274
🌺
|
/ˈbæs.tərd tiːk/
noun
(бастарди тик)
••••••
|
- •••••• |
бастард тик
bastard tik
••••••
|
A flowering tree with bright orange-red flowers, also known as flame of the forest
••••••
|
The bastard teak tree blooms with vibrant orange flowers in spring. |
Дерево бастард тик цветет яркими оранжевыми цветами весной.
Derevo bastard tik tsvetet yarkimi oranzhevymi tsvetami vesnoy.
••••••
|
flame of the forest, palash tree, dhak tree
••••••
|
- •••••• |
bastard teak tree, bastard teak flowers, blooming bastard teak
••••••
|
Imagine a spring flame burning bright with vibrant orange flowers on a strong tree
••••••
|
|
#275
🌸
|
/ˈæstər/
noun
(астер)
••••••
|
- •••••• |
астра
astra
••••••
|
a flowering plant with daisy-like flowers that typically bloom in fall
••••••
|
The purple asters bloomed beautifully in the autumn garden. |
Фиолетовые астры красиво зацвели в осеннем саду.
Fioletovyye astra krasivo zatsveli v osennom sadu.
••••••
|
starwort, fall flower
••••••
|
- •••••• |
purple aster, wild aster, autumn aster, aster flower
••••••
|
Астра = 'А' как 'осень', цветок, который цветет осенью.
••••••
|
|
#276
🌸
|
/ˈpæʃ.ən ˌflaʊ.ər/
noun
(страстный цветок)
••••••
|
- •••••• |
страстный цветок
strastnyy tsvetok
••••••
|
A climbing plant with intricate, colorful flowers; also refers to royal poinciana tree with red-orange blooms
••••••
|
The passion flower vine covered the garden wall with beautiful blooms. |
Лоза страстного цветка покрыла стену сада красивыми цветами.
loza strastnogo tsvetka pokryla stenu sada krasivymi tsvetami.
••••••
|
royal poinciana, maypop, wild apricot
••••••
|
- •••••• |
passion flower vine, passion flower petals, climbing passion flower
••••••
|
Цветок страсти так же ярко цветет, как и твоя страсть.
••••••
|
|
#277
🌙🌸
|
/naɪt ˈdʒæz.mɪn/
noun
(найт джасмин)
••••••
|
- •••••• |
ночной жасмин
nochnoy zhasmin
••••••
|
a fragrant flowering tree that blooms at night with small white flowers
••••••
|
The night-jasmine tree blooms only after sunset with its tiny white flowers.
дэ найт джасмин три блумс онли афтер сансет уит итс тайни уайт флауэрс
••••••
|
Дерево ночного жасмина цветет только после заката своими маленькими белыми цветами.
derevo nochnogo zhasmina tsvetet tolko posle zakata svoimi malen'kimi belymi tsvetami.
••••••
|
sheuli, coral jasmine, harsingar
••••••
|
- •••••• |
night-blooming flower, evening fragrance, night jasmine tree
••••••
|
In Russian, 'ночной жасмин' (nochnoy zhasmin) sounds like 'night jasmine' — both bloom in the calm of night.
••••••
|
|
#278
🌼
|
/ˈmɛrɪɡoʊld/
noun
(Мариголд)
••••••
|
- •••••• |
бархатец
barkhatets
••••••
|
a bright orange or yellow flower of the daisy family, often used in gardens and ceremonies
••••••
|
The vibrant marigold flowers added a splash of color to the festival decorations.
Яркие цветы бархатцев добавили красок в оформление фестиваля.
••••••
|
Яркие цветы бархатцев добавили красок в оформление фестиваля.
Yarkie tsvety barkhatsev dobavili krasok v oformlenie festivalya.
••••••
|
tagetes, calendula
••••••
|
- •••••• |
marigold petals, French marigold, African marigold, marigold garland
••••••
|
Мариголд = Mari gold; представь золотой бархат на цветке — бархатец.
••••••
|
|
#279
🌺
|
/ræŋˈɡuːn ˈkriːpər/
noun
(ranguun kriper)
••••••
|
- •••••• |
Рангон Крипер
Rangon Kriper
••••••
|
A climbing vine with fragrant flowers that change color from white to pink to red
••••••
|
The Rangoon creeper covered the entire fence with its sweet-smelling flowers.
Рангон Крипер покрывал весь забор своими сладко пахнущими цветами.
••••••
|
Рангон Крипер покрывал весь забор своими сладко пахнущими цветами.
Rangon Kriper pokryval ves' zabor svoimi sladko pakhnushchimi tsvetami.
••••••
|
Quisqualis indica, Chinese honeysuckle
••••••
|
- •••••• |
climbing vine, fragrant flowers, garden climber
••••••
|
Запомните Рангон Крипер, как лиану с цветами, которые меняют цвет, как закат на горизонте.
••••••
|
|
#280
🌻
|
/ˈsʌn.flaʊər/
noun
(сан флауэр)
••••••
|
- •••••• |
подсолнух
podsolnukh
••••••
|
a large yellow flower that turns to face the sun
••••••
|
The sunflower field looked amazing in the bright sunlight.
зе санфлауэр филд лукд амэйзинг ин зе брайт санлайт
••••••
|
Поле подсолнечников выглядело потрясающе на ярком солнце.
pole podsolnechnikov vyglyadelo potryasayushche na yarkom solntse
••••••
|
helianthus, flower, bloom
••••••
|
- •••••• |
sunflower oil, sunflower seeds, sunflower field, giant sunflower
••••••
|
Pod means under and solnukh from solntse (sun) — flower under the sun
••••••
|
|
#281
💜
|
/ˈlæv.ən.dər/
noun
(лаванда)
••••••
|
- •••••• |
лаванда
lavanda
••••••
|
a fragrant purple flowering plant used in perfumes and aromatherapy
••••••
|
The lavender field filled the air with its sweet, calming fragrance.
Лаванда наполнила воздух своим сладким, успокаивающим ароматом.
••••••
|
Лаванда наполнила воздух своим сладким, успокаивающим ароматом.
Lavanda napolnila vozdukh svoim sladkim, uspokaivayushchim aromatom.
••••••
|
lavandula, english lavender
••••••
|
- •••••• |
lavender oil, lavender scent, lavender fields, dried lavender
••••••
|
Лаванда — это как мягкий, расслабляющий момент в жизни.
••••••
|
|
#282
🌺
|
/lænˈtɑː.nə/
noun
(лантана)
••••••
|
- •••••• |
лантана
lantana
••••••
|
a tropical flowering plant with clusters of small colorful flowers
••••••
|
The lantana flowers attract butterflies to the garden. |
Цветы лантаны привлекают бабочек в сад.
Tsvety lantany privlekayut babochek v sad.
••••••
|
shrub verbena, wild sage
••••••
|
- •••••• |
lantana bush, lantana flowers, colorful lantana
••••••
|
Лантана привлекает бабочек, как яркие цветы, которые они любят.
••••••
|
|
#283
🌼
|
/əˈreɪ.bi.ən ˈdʒæz.mɪn/
noun
(арабский жасмин)
••••••
|
- •••••• |
арабский жасмин
arabsky zhasmin
••••••
|
A fragrant white flower native to South and Southeast Asia, commonly used in perfumes and religious ceremonies
••••••
|
The Arabian jasmine filled the garden with its sweet fragrance. |
Арабский жасмин наполнил сад своим сладким ароматом.
Arabsky zhasmin napolnil sad svoim sladkim aromatom.
••••••
|
white jasmine, mogra, sambac jasmine
••••••
|
- •••••• |
jasmine flower, jasmine fragrance, blooming jasmine
••••••
|
Арабский жасмин, цветок с насыщенным ароматом
••••••
|
|
#284
🌻
|
/ˈdeɪ.li.ə/
noun
(далия)
••••••
|
- •••••• |
далия
daliya
••••••
|
a garden plant with brightly colored flowers that bloom in summer and autumn
••••••
|
She planted colorful dahlias in her garden last summer.
Она посадила яркие георгины в своем саду прошлым летом.
••••••
|
Она посадила яркие георгины в своем саду прошлым летом.
Ona posadila yarkie georginy v svoem sadu proshlym letom.
••••••
|
dahlia flower, garden dahlia
••••••
|
- •••••• |
dahlia bulb, dahlia garden, colorful dahlia, dahlia variety
••••••
|
Далия - яркая, как летнее солнце.
••••••
|
|
#285
🦋🌸
|
/ˈbʌt.ə.flaɪ piː/
noun
(батерфлай пи)
••••••
|
- •••••• |
бабочковый горошек
babochkovy goroshek
••••••
|
a blue flowering plant with butterfly-shaped flowers, used to make herbal tea
••••••
|
Butterfly pea flowers turn tea into a beautiful blue color. |
Цветы бабочкового горошка превращают чай в красивый синий цвет.
Tsvety babochkovogo goroshka prevrashchayut chay v krasivyy siniy tsvet.
••••••
|
blue pea, Asian pigeonwings, clitoria
••••••
|
- •••••• |
butterfly pea tea, butterfly pea flower, blue butterfly pea
••••••
|
Как бабочка, которая придает чаю синий цвет.
••••••
|
|
#286
🌺
|
/ˈkɒkskoʊm/
noun
(коксКомб)
••••••
|
- •••••• |
цветок петушиного гребня
tsvetok petushinogo grebnya
••••••
|
a tropical plant with bright, velvety flowers that resemble a rooster's comb
••••••
|
The bright red cockscomb flowers added vibrant color to the garden bed. |
Яркие красные цветы петушиного гребня добавили яркие цвета в клумбу.
Yarkie krasnye tsvety petushinogo grebnya dobavili yarkie tsveta v klumbu
••••••
|
celosia, woolflower
••••••
|
- •••••• |
red cockscomb, cockscomb flower, bright cockscomb, tropical cockscomb
••••••
|
петушиный гребень красного цвета
••••••
|
|
#287
🌿
|
/məˈlɑː.ti/
noun
(мала́ти)
••••••
|
- •••••• |
мала́ти
malati
••••••
|
a fragrant climbing plant with small white flowers, commonly known as jasmine
••••••
|
The malati vine covered the garden wall with sweet-smelling flowers. |
Лоза малати покрыла садовую стену сладко пахнущими цветами.
Loza malati pokryla sadovuyu stenu sladko pakhnushchimi tsvetami
••••••
|
jasmine, Arabian jasmine, climbing jasmine
••••••
|
- •••••• |
malati vine, malati flower, fragrant malati, white malati
••••••
|
Malati, с запахом жасмина, взбирается по саду.
••••••
|
|
#288
🌺
|
/red ˌəʊ.liˈæn.dər/
noun
(red олиандер)
••••••
|
- •••••• |
красный олеандр
krasnyy oleandr
••••••
|
a poisonous flowering shrub with bright red or pink flowers
••••••
|
The red oleander blooms throughout the summer months.
Красный олеандр цветет все лето.
••••••
|
Красный олеандр цветет все лето.
Krasnyy oleandr tsvetet vse leto.
••••••
|
nerium, rose bay
••••••
|
- •••••• |
red oleander bush, oleander flower, poisonous oleander
••••••
|
Красный олеандр как огонь, который цветет летом.
••••••
|
|
#289
🌹
|
/bʌd/
noun
(бад)
••••••
|
- •••••• |
почка
pochka
••••••
|
An undeveloped or immature flower before it opens
••••••
|
The rose bud will bloom into a beautiful flower in a few days. |
Почка розы распустится в красивый цветок через несколько дней.
Pochka rozy raspustitsya v krasivyy tsvetok cherez neskol'ko dney
••••••
|
flower bud, shoot, sprout
••••••
|
bloom, flower, blossom
••••••
|
rose bud, flower bud, budding stage
••••••
|
Почка - начало цветка.
••••••
|
|
#290
🪷
|
/ˈwɔː.tər ˌlɪl.i/
noun
(уотер-лили)
••••••
|
- •••••• |
кувшинка
kuvshinka
••••••
|
a floating flower that grows on the surface of ponds and lakes
••••••
|
The white water-lily floated gracefully on the pond.
зе уайт уотер-лили флоутед грейсфули он зе понд
••••••
|
Белая кувшинка грациозно плавала на пруду.
belaya kuvshinka gratsiozno plavala na prudu
••••••
|
lotus, aquatic flower, pond lily
••••••
|
- •••••• |
water lily pond, floating water lily, white water lily, aquatic plant
••••••
|
Kuvshinka sounds like ‘cool flower’ floating on water — the Water-lily!
••••••
|
|
#291
🌺
|
/ˈtʃaɪ.nə roʊz/
noun
(чайна роуз)
••••••
|
- •••••• |
гибискус
gibiskus
••••••
|
a tropical flowering plant with large, showy flowers in various colors
••••••
|
The bright red China-rose flowers decorated the entrance of the house.
зе брайт ред чайна роуз флауэрз декорейтед зе энтранс ов зе хаус
••••••
|
Ярко-красные цветы гибискуса украшали вход в дом.
Yarko krasnye tsvety gibiskusa ukrashali vhod v dom.
••••••
|
hibiscus, shoe flower, Chinese hibiscus
••••••
|
- •••••• |
hibiscus flower, tropical flower, garden hibiscus, red china-rose
••••••
|
Picture 'gibiskus' blooming by the window in Russia—your tropical China-rose!
••••••
|
|
#292
🌳
|
/ˈaɪ.ərn.wʊd/
noun
(aironwud)
••••••
|
- •••••• |
железное дерево
zheleznoye derevo
••••••
|
a hard, dense wood from various trees; also the tree itself that produces small flowers
••••••
|
The ironwood tree blooms with tiny white flowers. |
Железное дерево цветет с маленькими белыми цветами.
Zheleznoye derevo tsvyotet s malenkimi belymi tsvetami.
••••••
|
hardwood tree, desert ironwood
••••••
|
softwood
••••••
|
ironwood tree, ironwood flowers, desert ironwood
••••••
|
Железное дерево столь же крепкое, как металл, но его цветы — это чудо природы.
••••••
|
|
#293
🌹
|
/ˈdɒɡ roʊz/
noun
(дɔɡ roʊз)
••••••
|
- •••••• |
собачья роза
sobach'ya roza
••••••
|
A wild rose species with pink or white flowers and thorny stems, common in hedgerows
••••••
|
The dog-rose bush grew wild along the countryside path.
ðə дɔɡ roʊз bʊʃ ɡру wɪлд əˈлɔːнг ðə ˈкʌнтрисаɪд пæθ.
••••••
|
Куст собачьей розы вырос вдоль сельской дороги.
Kust sobach'ey rozy viros vdol' selskoy dorogi.
••••••
|
wild rose, briar rose, hip rose
••••••
|
cultivated rose, garden rose
••••••
|
dog-rose bush, dog-rose hips, wild dog-rose
••••••
|
Роза, как собака, растет среди кустов.
••••••
|
|
#294
🌻
|
/foʊl fʊt/
noun
(фоул-фут)
••••••
|
- •••••• |
цветок лошадиных копыт
tsvetok loshadinykh kopyt
••••••
|
a yellow flowering plant with leaves shaped like a horse's hoof, also known as coltsfoot
••••••
|
The foal-foot plant grows wild in many meadows and is often the first flower to bloom in spring. |
Цветок лошадиных копыт растет дико на многих лугах и часто является первым цветком, который цветет весной.
Tsvetok loshadinykh kopyt rastyot diko na mnogikh lugakh i chasto yavyayetsya pervym tsvetkom, kotoryy tsvetet vesnoy.
••••••
|
coltsfoot, tussilago
••••••
|
- •••••• |
foal-foot leaves, wild foal-foot, foal-foot plant
••••••
|
Цветок лошадиных копыт появляется первым весной, как символ начала сезона!
••••••
|
|
#295
🌻
|
/ˈdæf.ə.dɪl/
noun
(da-fo-dil)
••••••
|
- •••••• |
нарцисс
nartsiss
••••••
|
A bright yellow spring flower with a trumpet-shaped center, symbolizing rebirth and new beginnings
••••••
|
The daffodils bloomed early this spring in the meadow. |
Нарциссы зацвели рано этой весной на лугу.
Nartsissy ratsveli rano etoj vesnoj na lugu.
••••••
|
narcissus, jonquil, easter flower
••••••
|
- •••••• |
daffodil bulbs, yellow daffodils, spring daffodils
••••••
|
Нарцисс - как символ нового начала, олицетворяя весеннюю радость и цветение.
••••••
|
|
#296
🌼
|
/ˈjeloʊ oʊliˈændər/
noun
(желтое олиандер)
••••••
|
- •••••• |
желтый олеандр
zhelty oleandr
••••••
|
a tropical flowering shrub with bright yellow flowers; also known as lucky nut
••••••
|
The yellow oleander blooms throughout the year in warm climates. |
Желтый олеандр цветет круглый год в теплых климатах.
Zhelty oleandr tsvetet krugly god v teplykh klimatah.
••••••
|
thevetia, lucky nut, be-still tree
••••••
|
- •••••• |
yellow oleander bush, oleander flower, tropical oleander, bright oleander
••••••
|
Представьте себе желтый олеандр, который цветет в течение года и приносит удачу.
••••••
|
|
#297
🌸
|
/ˈkɒz.moʊs/
noun
(космос)
••••••
|
- •••••• |
цветок космоса
tsvetok kosmosa
••••••
|
a colorful annual flower with daisy-like blooms and feathery foliage
••••••
|
The cosmos flowers swayed gently in the summer breeze across the meadow. |
Цветы космоса мягко покачивались на летнем ветру через луг.
Tsvety kosmosa myagko pokachivalis' na letnem vetru cherez lug.
••••••
|
mexican aster, garden cosmos
••••••
|
- •••••• |
cosmos flowers, cosmos seeds, cosmos garden, pink cosmos
••••••
|
Представьте, как цветы космоса покачиваются на летнем ветру.
••••••
|
|
#298
🌼
|
/ˈtʃaɪ.nə bɑːks/
noun
(чайна бокс)
••••••
|
- •••••• |
оранжевый жасмин
oranzhevyy zhasmin
••••••
|
a small evergreen shrub with tiny white fragrant flowers
••••••
|
The China box plant produced clusters of small white flowers.
чайна бокс плант продьюст кластэрс ов смол вайт флауэрс
••••••
|
Растение оранжевый жасмин дало грозди мелких белых цветов.
Rastenie oranzhevyy zhasmin dalo grozdi melkikh belykh tsvetov.
••••••
|
kamini flower, murraya paniculata, orange jasmine
••••••
|
- •••••• |
white flowers, fragrant blooms, garden shrub, china box plant
••••••
|
Picture a China box filled with fragrant oranzhevyy zhasmin flowers blooming in Russia.
••••••
|
|
#299
🌺
|
/ˈtuːb.roʊz/
noun
(тубероза)
••••••
|
- •••••• |
тубероза
tuberoza
••••••
|
a night-blooming flower with an intensely sweet fragrance, native to Mexico
••••••
|
The tuberose flowers filled the evening air with their heavenly scent. |
Цветы туберозы наполнили вечерний воздух своим небесным ароматом.
Tsvety tuberozy napolnili vecherniy vozdukh svoim nebesnym aromatom.
••••••
|
tuberose flower, night queen, rajnigandha
••••••
|
- •••••• |
tuberose scent, white tuberose, tuberose perfume, blooming tuberose
••••••
|
Тубероза — ночной цветок, который благоухает как сладкий сон.
••••••
|
|
#300
🌸
|
/naɪt kwiːn/
noun
(наит куин)
••••••
|
- •••••• |
царица ночи
tsaritsa nochi
••••••
|
a fragrant white flower that blooms at night and releases strong sweet scent
••••••
|
The night queen flowers filled the garden with their sweet fragrance.
зе наит куин флауэрз филд зе гардэн виз зеар свит фрэгренс
••••••
|
Цветы царицы ночи наполнили сад своим сладким ароматом.
tsvety tsaritsy nochi napolnili sad svoim sladkim aromatom
••••••
|
tuberose, night-blooming flower, fragrant flower
••••••
|
- •••••• |
night queen fragrance, blooming night queen, white night queen, sweet scent
••••••
|
‘Tsaritsa nochi’ sounds regal—like a night queen ruling with sweet fragrance.
••••••
|
|
#301
🌺
|
/bəˈkuːl/
noun
(бакул)
••••••
|
- •••••• |
цветок бакул
tsvetyok bakul
••••••
|
a fragrant white flower native to South Asia, scientifically known as Mimusops elengi
••••••
|
The sweet fragrance of bakul flowers filled the evening air in the village. |
Сладкий аромат цветов бакул наполнил вечерний воздух в деревне.
Sladkiy aromat tsvetov bakul napolnil vecherniy vozdukh v derevne.
••••••
|
mimusops, Spanish cherry
••••••
|
- •••••• |
bakul tree, bakul fragrance, white bakul, bakul blossom
••••••
|
Цветы бакул приносят сладкий аромат, как вечерний воздух в Индии
••••••
|
|
#302
🌺
|
/ˈɔːrkɪd/
noun
(орхидея)
••••••
|
- •••••• |
орхидея
orkhidaya
••••••
|
a diverse family of flowering plants known for their exotic and often fragrant flowers
••••••
|
The white orchid on the windowsill bloomed for months. |
Белая орхидея на подоконнике цвела в течение нескольких месяцев.
Belyaya orkhideya na podokonnike tsvyela v techeniye neskol'kikh mesyatsev.
••••••
|
orchidaceae
••••••
|
- •••••• |
white orchid, exotic orchid, orchid flower, rare orchid, tropical orchid
••••••
|
Орхидеи - цветы с уникальным ароматом, который запоминается.
••••••
|
|
#303
🥽
|
/strəˈmoʊ.ni.əm ˌflaʊ.ər/
noun
(страмониум флэуэр)
••••••
|
- •••••• |
цветок дурмана
tsvetok durmana
••••••
|
A trumpet-shaped white or purple flower from the jimsonweed plant, known for its toxic properties
••••••
|
The stramonium flower blooms at night with a sweet fragrance.
страмониум флэуэр цветет ночью с сладким запахом.
••••••
|
Цветок дурмана цветет ночью с сладким запахом.
tsvetok durmana tsvetet noch'yu s sladkim zapakhom
••••••
|
jimsonweed flower, thorn apple flower, devil's trumpet
••••••
|
- •••••• |
stramonium flower petals, night-blooming stramonium, toxic stramonium flower
••••••
|
Цветок дурмана излучает свой аромат ночью, создавая атмосферу загадочности.
••••••
|
|
#304
🌿
|
/ˈklaɪ.mɪŋ læŋ læŋ/
noun
(клайминг лэнг лэнг)
••••••
|
- •••••• |
вьющееся растение ланг ланг
vyushchiesya rastenie lang lang
••••••
|
a climbing plant with fragrant flowers native to tropical regions
••••••
|
The climbing lang lang vine produces beautiful fragrant flowers.
ðə klaɪmɪŋ læŋ læŋ vaɪn prəˈdjuːsɪz bjuːtɪfʊl freɪɡrənt flaʊərz.
••••••
|
Вьющееся растение ланг ланг производит красивые ароматные цветы.
Vyushchiesya rastenie lang lang proizvodit krasivye aromatnye tsvety.
••••••
|
climbing vine, tropical climber
••••••
|
- •••••• |
climbing lang lang vine, fragrant climbing plant
••••••
|
Ланг ланг вьется, аромат в воздухе.
••••••
|
|
#305
🌹
|
/roʊz/
noun
(роуз)
••••••
|
- •••••• |
роза
roza
••••••
|
a fragrant flower with thorny stems, typically red, pink, white, or yellow
••••••
|
She gave me a beautiful red rose for Valentine's Day.
ши гейв ми э бьютифул ред роуз фо валентайнз дэй
••••••
|
Она подарила мне красивую красную розу на День Святого Валентина.
ona podarila mne krasivuyu krasnuyu rozu na den svyatogo valentina
••••••
|
flower, bloom, blossom
••••••
|
weed, thorn
••••••
|
red rose, rose garden, rose petals, rose bouquet
••••••
|
‘Roza’ sounds like ‘rose’ – easy to recall in Russian too!
••••••
|
|
#306
💜
|
/ˈper.ɪ.wɪŋ.kəl/
noun
(перивинкл)
••••••
|
- •••••• |
барвинок
barvinok
••••••
|
a small trailing plant with violet-blue or white flowers
••••••
|
Purple periwinkles covered the garden ground beautifully.
Фиолетовые перивинклы красиво покрывали землю сада.
••••••
|
Фиолетовые барвинки красиво покрывали землю сада.
Fioletovye barvinki krasivo pokryvali zemlyu sada.
••••••
|
vinca, myrtle
••••••
|
- •••••• |
purple periwinkle, periwinkle flower, periwinkle plant
••••••
|
Барвинок похож на перивинкл, он растет по саду
••••••
|
|
#307
🌼
|
/ˈpetəl/
noun
(ペタル)
••••••
|
- •••••• |
лепесток
lepestok
••••••
|
One of the colored segments of a flower that forms the corolla
••••••
|
Each petal of the daisy was white with a yellow center.
イチ ペタル オフ ザ デイジー ワズ ホワイト ウィズ ア イエロー センター。
••••••
|
Каждый лепесток ромашки был белым с желтым центром.
Kazhdyi lepestok romashki byl belym s zheltým tsentrom
••••••
|
flower segment, corolla part
••••••
|
stem, leaf, root
••••••
|
flower petal, rose petal, petal structure
••••••
|
Лепестки как радуга, раскрывающаяся в цветке.
••••••
|
|
#308
🌸
|
/kəˈdʌm.bə/
noun
(кадамба)
••••••
|
- •••••• |
кадамба
kadamba
••••••
|
A tropical tree with round, fragrant orange flowers, sacred in Hindu culture and associated with Lord Krishna
••••••
|
The kadamba tree is mentioned frequently in ancient Indian poetry.
Дерево кадамба часто упоминается в древней индийской поэзии.
••••••
|
Дерево кадамба часто упоминается в древней индийской поэзии.
Derevo kadamba chasto upominaetsya v drevney indiyskoy poezii.
••••••
|
kadam tree, neolamarckia cadamba
••••••
|
- •••••• |
kadamba tree, kadamba flowers, sacred kadamba
••••••
|
Представь Kadamba как KA-DA-MBA: KA — Krishna, DA — давай, MBA — Make Blooming Aroma
••••••
|
|
#309
🔴
|
/ɪkˈsɔːr.ə/
noun
(иксора)
••••••
|
- •••••• |
иксора
iksora
••••••
|
a tropical flowering shrub with clusters of small bright red, orange, or yellow flowers
••••••
|
The bright red ixora bushes lined the pathway to the tropical garden.
Яркие красные кусты иксоры окаймляли дорожку в тропический сад.
••••••
|
Яркие красные кусты иксоры окаймляли дорожку в тропический сад.
Yarkiye krasnyye kusy iksory okaymlyali dorozhku v tropicheskiy sad.
••••••
|
flame of the woods, jungle geranium
••••••
|
- •••••• |
ixora bush, ixora flowers, red ixora, ixora hedge
••••••
|
Иксора - это цветущий куст, который напоминает о летнем саде.
••••••
|
|
#310
🌼
|
/ˈzɪn.i.ə/
noun
(зиния)
••••••
|
- •••••• |
зиния
ziniya
••••••
|
A colorful garden flower with daisy-like blooms, popular for its vibrant colors and long-lasting nature
••••••
|
The garden was filled with bright zinnias in various colors.
сад был полон ярких зинний разных цветов.
••••••
|
Сад был полон ярких зинний разных цветов.
sad byl polon yarkikh zinniy raznykh tsvetov.
••••••
|
youth-and-age flower, common zinnia
••••••
|
- •••••• |
zinnia seeds, colorful zinnias, zinnia garden, blooming zinnias
••••••
|
Picture 'zinnia' as the bright flower in a garden, standing out among all the blooms.
••••••
|
|
#311
🌿
|
/ˈæl.oʊ ˈvɪər.ə/
noun
(алоэ вера)
••••••
|
- •••••• |
алоэ вера
aloe vera
••••••
|
a succulent plant with thick fleshy leaves and medicinal properties; produces tubular flowers
••••••
|
The aloe vera plant blooms with orange or yellow tubular flowers.
Растение алоэ вера цветет оранжевыми или желтыми трубчатыми цветами.
••••••
|
Растение алоэ вера цветет оранжевыми или желтыми трубчатыми цветами.
Rastenie aloe vera tsvetet oranzhevymi ili zhelytymi trubchatymi tsvetami.
••••••
|
medicinal aloe, true aloe
••••••
|
- •••••• |
aloe vera gel, aloe vera plant, medicinal aloe
••••••
|
Алоэ вера помогает лечить кожу, как и цветы, которые оно производит.
••••••
|
|
#312
🌷
|
/ˈbɔːlsəm/
noun
(бальзам)
••••••
|
- •••••• |
бальзамовый цветок
bal'zamovyj cvetok
••••••
|
a flowering plant with colorful blooms that often open in the evening; also refers to aromatic resin
••••••
|
The garden balsam flowers bloomed beautifully in various shades of pink and purple. |
Цветы бальзамового растения в саду распустились великолепно в различных оттенках розового и фиолетового.
Tsvety bal'zamovogo rasteniya v sadu raspustilis' velikolepno v razlichnykh otenkakh rozovogo i fioletovogo.
••••••
|
impatiens, touch-me-not
••••••
|
- •••••• |
garden balsam, balsam flowers, balsam plant, evening balsam
••••••
|
Цветок бальзама блестит, как вечерняя звезда
••••••
|
|
#313
💐
|
/buˈkeɪ/
noun
(buket)
••••••
|
- •••••• |
букет
buket
••••••
|
An arrangement of flowers tied or held together
••••••
|
She received a beautiful bouquet of roses on her birthday. |
Она получила прекрасный букет роз на свой день рождения.
Ona poluchila prekrasnyy buket roz na svoy den' rozhdeniya.
••••••
|
flower arrangement, posy, nosegay
••••••
|
single flower, scattered flowers
••••••
|
wedding bouquet, flower bouquet, bridal bouquet
••••••
|
Букет цветов — это классический подарок на любой праздник.
••••••
|
|
#314
🦚🌺
|
/ˈpiː.kɒk ˈflaʊ.ər/
noun
(пикок флауэр)
••••••
|
- •••••• |
павлиний цветок
pavliniy tsvetok
••••••
|
a tropical tree with bright orange and red flowers that resemble a peacock's tail
••••••
|
The peacock flower tree blooms with stunning orange flowers in summer.
Дерево павлиний цветков цветет с потрясающими оранжевыми цветами летом.
••••••
|
Дерево павлиний цветков цветет с потрясающими оранжевыми цветами летом.
Derevo pavliniy tsvetkov tsvetet s potryasayushchimi oranzhevymi tsvetami letom.
••••••
|
flamboyant, royal poinciana, krishnachura
••••••
|
- •••••• |
peacock flower tree, flamboyant tree, royal poinciana
••••••
|
Представьте, что павлиний цветок имеет такие же яркие цвета, как и хвост павлина.
••••••
|
|
#315
🦜
|
/ˈpær.ət biːk/
noun
(пэррот бик)
••••••
|
- •••••• |
клюв попугая
klyuv popugaya
••••••
|
a climbing plant with curved red and orange flowers resembling a parrot's beak
••••••
|
The parrot beak flower's unique curved shape makes it a fascinating addition to any garden.
Цветок с клювом попугая имеет уникальную изогнутую форму, что делает его увлекательным дополнением к любому саду.
••••••
|
Цветок с клювом попугая имеет уникальную изогнутую форму, что делает его увлекательным дополнением к любому саду.
Tsvetok s klyuvom popugaya imeyet unikal'nuyu izognutuyu formu, chto delayet ego uvyatelnym dopolneniem k lyubomu sadu.
••••••
|
lotus vine, pelican beak
••••••
|
- •••••• |
parrot beak vine, parrot beak flower, climbing parrot beak
••••••
|
Imagine a parrot’s beak as a beautiful curved flower in your garden.
••••••
|
|
#316
🌸
|
/ˈkænə/
noun
(кана)
••••••
|
- •••••• |
кана
kana
••••••
|
a tropical flowering plant with large, colorful flowers and broad leaves
••••••
|
The bright orange canna lilies grew tall beside the pond.
Ярко-оранжевые лилии канны выросли высокими у пруда.
••••••
|
Ярко-оранжевые лилии канны выросли высокими у пруда.
Yarko-oranzhevye lilii kanny vyrosli vysokimi u pruda.
••••••
|
canna lily, indian shot
••••••
|
- •••••• |
canna lily, red canna, tropical canna, canna flower, tall canna
••••••
|
Kana in Russian sounds like the bright flowers blooming in the water!
••••••
|
|
#317
🤍🌸
|
/tʃəˈmeɪ.li/
noun
(чамели)
••••••
|
- •••••• |
жасмин
zhasmin
••••••
|
a variety of jasmine flower with small white fragrant petals
••••••
|
The chameli flowers are commonly used to make garlands and perfumes.
Цветы чамели обычно используют для изготовления гирлянд и духов.
••••••
|
Цветы жасмина обычно используют для изготовления гирлянд и духов.
tsvety zhasmina obychno ispolzuyut dlya izgotovleniya girlyand i dukhov.
••••••
|
jasmine, mogra, white jasmine
••••••
|
- •••••• |
chameli garland, white chameli, fragrant chameli, chameli oil
••••••
|
Chameli in Russian sounds like Zhasmin — soft, sweet, and floral.
••••••
|
|
#318
🌼
|
/ˈtʃæm.pæk/
noun
(чампак)
••••••
|
- •••••• |
шампак
shampak
••••••
|
a fragrant yellow or white flower from a tree native to South Asia, used in perfumes and religious ceremonies
••••••
|
The champak tree in the temple courtyard bloomed with golden flowers.
Дерево шампака во дворе храма расцвело золотыми цветами.
••••••
|
Дерево шампака во дворе храма расцвело золотыми цветами.
Derevo shampaka vo dvore khrama ratsvelo zolotymi tsvetami.
••••••
|
champaka, golden champak, white champak
••••••
|
- •••••• |
champak tree, champak flower, golden champak, champak fragrance
••••••
|
Imagine the sweet smell of champak flowers blooming around you like a beautiful golden aura.
••••••
|
|
#319
🪷
|
/ˈloʊ.təs/
noun
(лотус)
••••••
|
- •••••• |
лотос
lotos
••••••
|
a large water flower that floats on the surface of ponds and lakes
••••••
|
The lotus flower blooms beautifully in the quiet pond.
зе лотус флауэр блумс бьютифули ин зе квайет понд
••••••
|
Цветок лотоса прекрасно цветёт в тихом пруду.
tsvetok lotosa prekrasno tsvetyot v tikhom prudu
••••••
|
water lily, sacred flower
••••••
|
land flower, dry flower
••••••
|
lotus pond, lotus petals, sacred lotus, blooming lotus
••••••
|
Lotus po russki 'lotos' – tsvetok, rastushchiy v vode, kak i v Indii.
••••••
|
|
#320
🌺
|
/ˌɡlæd.iˈoʊ.ləs/
noun
(Гладиолус)
••••••
|
- •••••• |
гладиолус
Gladiolus
••••••
|
A tall flowering plant with sword-shaped leaves and colorful spike-like flower clusters, popular in gardens and floral arrangements
••••••
|
The gladiolus stood tall and elegant in the flower bed.
Гладиолус стоял высоким и элегантным в цветнике.
••••••
|
Гладиолус стоял высоким и элегантным в цветнике.
Gladiolus stoyal vysokim i elegantnym v tsvetnike.
••••••
|
sword lily, glad
••••••
|
- •••••• |
gladiolus bulbs, colorful gladiolus, gladiolus arrangement
••••••
|
Гладиолус = Gladiolus: меч и цветы вместе: представь гладиатора с мечом в саду, окруженного яркими цветами.
••••••
|
|
#321
🤍
|
/ɡɑːrˈdiː.ni.ə/
noun
(гардениа)
••••••
|
- •••••• |
гардения
gardenia
••••••
|
a white or yellow fragrant flower with waxy petals
••••••
|
The gardenia bush produced beautiful white flowers with a lovely scent.
куст гардении произвел красивые белые цветы с приятным ароматом.
••••••
|
Куст гардении произвел красивые белые цветы с приятным ароматом.
kust gardenii proizvel krasivye belye tsvety s priyatnym aromatom
••••••
|
cape jasmine, fragrant flower, white flower
••••••
|
- •••••• |
gardenia bush, white gardenia, gardenia scent, blooming gardenia
••••••
|
Гардения zvuchit kak garden; krasivyi cvetok s aromatom.
••••••
|
Vocabulary Quiz
Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!