|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
🎬
••••••
|
/ˈmuːvi/
noun
(ハピネス)
••••••
|
- •••••• |
幸福
kōfuku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A motion picture or film shown in a cinema or on television.
••••••
|
We watched a movie together last night. |
彼女は賞を受け取ったとき、自分の幸せを隠すことができませんでした。
Kanojo wa shō o uketotta toki, jibun no kōfuku o kakusu koto ga dekimasen deshita.
••••••
|
movie night |
An informal gathering to watch films together.
••••••
|
幸せの追求
shiawase no tsuikyū
••••••
|
film, picture, motion picture, flick
••••••
|
reality, documentary
••••••
|
watch a movie, movie theater, movie star, movie ticket
••••••
|
ハピネス = Happy + ness、つまり幸せの状態。
••••••
|
|
😭
••••••
|
/ˈmuːvɪŋ/
adjective
(ムービング)
••••••
|
- •••••• |
感動的
kandouteki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
causing strong feelings, especially of sympathy or sadness
••••••
|
Her speech was so moving that everyone cried. |
彼女のスピーチはとても感動的で、みんな泣いてしまった。
Kanojo no supīchi wa totemo kandōteki de, minna naite shimatta.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
touching, emotional, poignant, stirring
••••••
|
unemotional, indifferent, cold
••••••
|
moving speech, moving story, moving moment
••••••
|
感動的なことは、心を動かし、涙を誘う。
••••••
|
|
👨
••••••
|
/ˈmɪstər/
title
(ミスター)
••••••
|
- •••••• |
様
sama
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a title used before a man's name
••••••
|
Mr. Rahman is our new teacher. |
ラフマン様は私たちの新しい先生です。
Rahuman-sama wa watashitachi no atarashī sensei desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
sir, mister, gentleman
••••••
|
mrs, ms
••••••
|
Mr President, Mr Smith, Mr Chairman
••••••
|
様は Mister の意味、男性の名前の前に使われます。
••••••
|
|
👩
••••••
|
/ˈmɪsɪz/
title
(ミセス)
••••••
|
- •••••• |
ミセス
misesu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a title used before a married woman's name
••••••
|
Mrs. Karim is the headmistress of the school. |
ミセス・カリムは学校の校長です。
Misesu Karim wa gakkou no kouchou desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
madam, missus, lady
••••••
|
mr, ms
••••••
|
Mrs Smith, Mrs President, Mrs Brown
••••••
|
ミセスは結婚した女性に使われるタイトルで、英語のMrsに似ています。
••••••
|
|
👩💼
••••••
|
/mɪz/
title
(ミズ)
••••••
|
- •••••• |
ミズ
Mizu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a title used before a woman's name, regardless of marital status
••••••
|
Ms. Akter will give a speech at the seminar.
ミズ・アクターはセミナーでスピーチを行います。
••••••
|
ミズ・アクターはセミナーでスピーチを行います。
Mizu Akutā wa seminā de supīchi o okonai masu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
madam, miss, lady
••••••
|
mr, mrs
••••••
|
Ms Johnson, Ms Speaker, Ms Director
••••••
|
ミズは全ての女性に使われる共通のタイトルです。
••••••
|
|
💯
••••••
|
/mʌtʃ/
adjective, adverb, pronoun
(マッチ)
••••••
|
- •••••• |
多く
ooku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a large amount or degree of something
••••••
|
She doesn’t have much time to finish the project. |
彼女はプロジェクトを終わらせるために多くの時間がない。
Kanojo wa purojekuto o owaraseru tame ni ooku no jikan ga nai.
••••••
|
much ado about nothing |
a lot of fuss about something unimportant
••••••
|
無駄な騒ぎ
mudana sawagi
••••••
|
a lot, plenty, abundant, great deal
••••••
|
little, few
••••••
|
too much, much more, much less, so much
••••••
|
多くは多くを意味します — 多くの努力が多くの成功を生み出す!
••••••
|
|
🪱
••••••
|
/mʌd/
noun
(マッド)
••••••
|
- •••••• |
泥
doro
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
soft, wet earth or soil
••••••
|
The children were playing in the mud after the rain. |
子供たちは雨の後で泥遊びをしていました。
Kodomotachi wa ame no ato de doro asobi o shiteimashita.
••••••
|
drag someone's name through the mud |
to damage someone's reputation by saying bad things about them
••••••
|
誰かの名前を泥に引きずり込む
Dareka no namae o doro ni hikizurikomu
••••••
|
dirt, clay, sludge, muck, soil
••••••
|
dust, rock, dry land
••••••
|
mud road, covered in mud, play in the mud, sticky mud
••••••
|
Mudは泥(doro)を意味します — 泥の中で遊ぶことを想像して、'muddy'を覚えましょう!
••••••
|
|
🌧️
••••••
|
/ˈmʌd.i/
adjective
(マディ)
••••••
|
- •••••• |
泥だらけ
doradake
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
covered in or full of mud; unclear or confused
••••••
|
The children came back with muddy shoes after playing outside. |
子供たちは外で遊んだ後、泥だらけの靴で帰ってきました。
Kodomotachi wa soto de asonda ato, doradake no kutsu de kaette kimashita.
••••••
|
muddy the waters |
to make a situation more confusing or complicated
••••••
|
事態を複雑にする
jitai o fukuzatsu ni suru
••••••
|
dirty, unclear, messy, murky
••••••
|
clean, clear, pure
••••••
|
muddy shoes, muddy ground, muddy water, muddy situation
••••••
|
Muddyは泥だらけの意味です – 泥だらけ
••••••
|
|
🔢
••••••
|
/ˈmʌl.tɪ.pl̩/
adjective
(マルチプル)
••••••
|
- •••••• |
複数の; 多様な; 異なる
fukusū no; tayō na; kotonaru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
having many parts, elements, or members; numerous
••••••
|
She suffered multiple injuries in the accident. |
彼女は事故で複数の怪我をしました。
Kanojo wa jiko de fukusū no kega o shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
numerous, many, several, various, manifold
••••••
|
single, sole, individual, unique
••••••
|
multiple choice, multiple injuries, multiple times
••••••
|
一つより多い、だから'マルチプル'!
••••••
|
|
✖️
••••••
|
/ˌmʌltɪplɪˈkeɪʃən/
noun
(マルチプリケーション)
••••••
|
- •••••• |
掛け算
kakezan
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the mathematical process of combining numbers to get a product; the act of increasing in number or amount
••••••
|
Multiplication is one of the basic operations taught in elementary mathematics.
マルチプリケーション は 小学校 の 数学 で 教えられる 基本 的 な 操作 です。
••••••
|
掛け算は算数の基本的な計算です。
kakezan wa sansuu no kihonteki na keisan desu
••••••
|
multiplication table
マルチプリケーション テーブル
••••••
|
a table showing the results of multiplying numbers
••••••
|
九九
kuku
••••••
|
product, multiplication operation, times operation, arithmetic multiplication
••••••
|
division, subtraction
••••••
|
basic multiplication, multiplication table, multiplication problem, multiplication operation
••••••
|
Multiplication = kakezan, numbers o kakeる
••••••
|
|
➗
••••••
|
/ˈmʌltɪplaɪər/
noun
(マルチプライヤー)
••••••
|
- •••••• |
乗数
josu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a number or factor by which another number is multiplied; something that increases the effect or value of something else
••••••
|
In economics, government spending can act as a multiplier for economic growth.
経済学では、政府支出は multiplier として機能することがある。
••••••
|
経済学では、政府支出が成長の乗数となることがある。
keizaigaku dewa seifu shishutsu ga seicho no josu to naru koto ga aru
••••••
|
multiplier effect
マルチプライヤー・エフェクト
••••••
|
the increase in final income arising from any new injection of spending
••••••
|
乗数効果
josu kouka
••••••
|
factor, coefficient, amplifier, booster, increaser
••••••
|
divisor, reducer, diminisher
••••••
|
economic multiplier, fiscal multiplier, growth multiplier, multiplier effect
••••••
|
マルチプライヤー=乗数、数字をどんどん大きくする。
••••••
|
|
✖️
••••••
|
/ˈmʌltɪplaɪ/
verb
(マルチプライ)
••••••
|
•••••• |
掛け算
kakezan
••••••
|
multiplied
マルチプライド
••••••
|
multiplied
マルチプライド
••••••
|
multiplies
マルチプライズ
••••••
|
multiplying
マルチプライイング
••••••
|
to increase in number; to perform mathematical multiplication
••••••
|
The bacteria multiply rapidly in warm conditions.
細菌は温暖な条件で急速に増殖します。
••••••
|
細菌は温暖な条件で急速に増殖します。
Saikin wa ondanna jouken de kyūsoku ni zōshoku shimasu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
increase, reproduce, grow, expand
••••••
|
divide, decrease, reduce, diminish
••••••
|
multiply by, multiply together, multiply rapidly, multiply numbers
••••••
|
掛け算は細菌を増やすようなものです
••••••
|
|
🏛️
••••••
|
/mjuːˈnɪsɪpəl/
adjective
(ミュニシパル)
••••••
|
- •••••• |
市営の
shiei no
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
relating to a city or town or its local government
••••••
|
The municipal authority is responsible for maintaining the park. |
市営当局は公園の維持管理を担当しています。
Shiei tōkyoku wa kōen no iji kanri o tantō shiteimasu.
••••••
|
municipal government |
local government of a city or town
••••••
|
市営政府
shiei seifu
••••••
|
civic, local, city, town
••••••
|
federal, national, state
••••••
|
municipal authority, municipal service, municipal law, municipal election
••••••
|
MUNIcipal - 市営の政府に関連した管理職。
••••••
|
|
🏙️
••••••
|
/ˌmjuːnɪsɪˈpæləti/
noun
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a city or town that has its own local government
••••••
|
The municipality is planning to build a new library. |
- •••••• |
municipality services |
services provided by a city or town authority
••••••
|
- •••••• |
city, town, borough, district
••••••
|
countryside, rural area
••••••
|
municipality council, municipality election, municipality authority
••••••
|
No •••••• |
|
🔪
••••••
|
/ˈmɜːrdər/
noun, verb
(マーダー)
••••••
|
- •••••• |
殺人
satsujin
••••••
|
murdered
マーダード
••••••
|
murdered
マーダード
••••••
|
murders
マーダーズ
••••••
|
murdering
マーダリング
••••••
|
the unlawful killing of a person; to kill someone unlawfully and intentionally
••••••
|
The detective investigated the murder that shocked the town.
探偵は町を驚かせた殺人事件を調査しました。
••••••
|
探偵は町を驚かせた殺人事件を調査しました。
tantei wa machi o odorokaseta satsujin jiken o chōsa shimashita.
••••••
|
murder will out
殺人は明らかになる
••••••
|
the truth about a crime will eventually be revealed
••••••
|
殺人は明らかになる
satsujin wa akiraka ni naru
••••••
|
homicide, killing, assassination, slaughter
••••••
|
rescue, save
••••••
|
commit murder, brutal murder, murder case, murder weapon
••••••
|
Murder は殺人を意味する — Murder はいつか明らかになる
••••••
|
|
💪
••••••
|
/ˈmʌsl/
noun
(masuru)
••••••
|
- •••••• |
筋肉
kinniku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a band of fibrous tissue in the body that produces movement; physical strength
••••••
|
He exercises daily to build strong muscles. |
彼は強い筋肉を作るために毎日トレーニングをしています。
kare wa tsuyoi kinniku o tsukuru tame ni mainichi toreeningu o shiteimasu.
••••••
|
flex your muscles |
to show strength or power
••••••
|
筋肉を見せる
kinniku o miseru
••••••
|
strength, power, force, sinew
••••••
|
weakness, frailty
••••••
|
muscle strength, muscle pain, muscle building, flex muscles
••••••
|
Muscle は筋肉 — 筋肉を見せて、みんな驚かせよう!
••••••
|
|
🏛️
••••••
|
/mjuˈziːəm/
noun
(ミュージアム)
••••••
|
- •••••• |
博物館
hakubutsukan
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a building in which objects of historical, scientific, artistic, or cultural interest are stored and exhibited
••••••
|
We visited the art museum to see the new exhibition.
私たちは新しい展示を見るために美術館を訪れました。
••••••
|
私たちは新しい展示を見るために美術館を訪れました。
Watashitachi wa atarashī tenji o miru tame ni bijutsukan o otozuremashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
gallery, exhibition hall, archive, collection
••••••
|
market, store
••••••
|
art museum, history museum, science museum, visit museum
••••••
|
博物館で文化や歴史に触れる。
••••••
|
|
🎶
••••••
|
/ˈmjuːzɪk/
noun
(ミュージック)
••••••
|
- •••••• |
音楽
ongaku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
vocal or instrumental sounds combined to produce harmony, melody, or rhythm
••••••
|
She loves listening to classical music. |
彼女はクラシック音楽を聴くのが好きです。
Kanojo wa kurashikku ongaku o kiku no ga suki desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
melody, tune, composition, song
••••••
|
silence, quiet, stillness
••••••
|
classical music, pop music, music industry, music lover
••••••
|
Music is Ongaku (音楽) - 音楽 is the Japanese word for music
••••••
|
|
🎵
••••••
|
/ˈmɪzɪkəl/
adjective
(ミュージカル)
••••••
|
- •••••• |
音楽的
ongakuteki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
related to or consisting of music
••••••
|
She has a very musical voice. |
彼女は非常に音楽的な声を持っています。
Kanojo wa hijō ni ongakuteki na koe o motteimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
melodic, harmonic, tuneful, musical
••••••
|
non-musical, tone-deaf
••••••
|
musical talent, musical instrument, musical performance
••••••
|
Musical is like music + AL - Musical is related to music
••••••
|
|
🎸
••••••
|
/mjuːˈzɪʃən/
noun
(ミュージシャン)
••••••
|
- •••••• |
音楽家
ongakuka
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person who plays a musical instrument or is musically talented
••••••
|
He is a talented musician. |
彼は才能ある音楽家です。
Kare wa sainō aru ongakuka desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
performer, artist, instrumentalist, composer
••••••
|
non-musician, layman
••••••
|
professional musician, talented musician, aspiring musician
••••••
|
Musician is someone who plays Music + IAN (like an artist)
••••••
|
|
🕌
••••••
|
/ˈmʊzlɪm/
noun
(ムスリム)
••••••
|
- •••••• |
ムスリム
musurimu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a follower of Islam
••••••
|
He is a devout Muslim. |
彼は熱心なムスリムです。
Kare wa nesshin na musurimu desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
Islamic, believer, follower of Islam
••••••
|
non-Muslim, atheist
••••••
|
devout Muslim, practicing Muslim, Muslim community
••••••
|
Muslim is someone who follows ISLAM
••••••
|
|
✅
••••••
|
/mʌst/
verb
(マスト)
••••••
|
- •••••• |
しなければならない
shinakereba naranai
••••••
|
musted
マステッド
••••••
|
musted
マステッド
••••••
|
musts
マスツ
••••••
|
musting
マスティング
••••••
|
to be required or obligated to
••••••
|
You must complete your homework before you go out.
あなたは外出する前に宿題を終わらせなければなりません。
••••••
|
あなたは外出する前に宿題を終わらせなければなりません。
Anata wa gaishutsu suru mae ni shukudai o owarasenakereba narimasen.
••••••
|
must do
しなければならない
••••••
|
something that absolutely needs to be done
••••••
|
しなければならない
shinakereba naranai
••••••
|
have to, should, need to, required
••••••
|
can, may, optional
••••••
|
must do, must see, must have
••••••
|
Must do it! 必要です。
••••••
|
|
🤝
••••••
|
/ˈmjuːtʃuəl/
adjective
(ミューチュアル)
••••••
|
- •••••• |
相互の
sōgo no
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
felt, shared, or done by two or more people equally
••••••
|
They have mutual respect for each other. |
彼らはお互いに相互の敬意を持っています。
Karera wa otagai ni sōgo no keii o motteimasu.
••••••
|
mutual understanding |
shared comprehension between two or more parties
••••••
|
相互理解
sōgo rikai
••••••
|
reciprocal, shared, common, joint, collective
••••••
|
one-sided, unilateral
••••••
|
mutual respect, mutual benefit, mutual agreement
••••••
|
相互は平等を意味します - '相' と '互' は平等な関係を表します。
••••••
|
|
👤
••••••
|
/maɪ/
pronoun
(マイ)
••••••
|
- •••••• |
私の
watashi no
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
used to indicate possession or ownership
••••••
|
This is my book.
これは私の本です。
••••••
|
これは私の本です。
Kore wa watashi no hon desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
mine, belonging to me
••••••
|
your, theirs
••••••
|
my friend, my house, my idea
••••••
|
私の本、それは私のもの!
••••••
|
|
🙋♂️
••••••
|
/maɪˈsɛlf/
pronoun
(マイセルフ)
••••••
|
- •••••• |
自分
jibun
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
used for emphasis or to refer to oneself
••••••
|
I will do it myself.
私は自分でそれをやります。
••••••
|
私は自分でそれをやります。
Watashi wa jibun de sore o yarimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
me, personally
••••••
|
someone else
••••••
|
do it myself, I taught myself, look after myself
••••••
|
I, MYSELF and I - 自分でやる
••••••
|
|
🕵️♂️
••••••
|
/mɪˈstɪəriəs/
adjective
(ミステリアス)
••••••
|
•••••• |
神秘的
shinpiteki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
difficult or impossible to understand, explain, or identify
••••••
|
The island is surrounded by a mysterious fog. |
島は神秘的な霧に包まれています。
Shima wa shinpiteki na kiri ni tsutsumareteimasu.
••••••
|
mysterious ways |
unexpected or unexplainable methods or actions
••••••
|
神秘的な方法
shinpiteki na houhou
••••••
|
enigmatic, secretive, puzzling, cryptic, obscure
••••••
|
clear, obvious
••••••
|
mysterious stranger, mysterious disappearance, mysterious events
••••••
|
神秘的はまるで‘神秘’のようなものです。
••••••
|
|
🔍
••••••
|
/ˈmɪs.tər.i/
noun
(misuteri)
••••••
|
- •••••• |
謎; 説明できないこと
nazo
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
something that is difficult or impossible to understand or explain
••••••
|
The disappearance of the plane remains a mystery.
飛行機の失踪は謎のままである。
••••••
|
飛行機の失踪は謎のままである。
hikouki no shissou wa nazo no mama de aru.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
puzzle, enigma, riddle, secret
••••••
|
certainty, clarity, solution, answer
••••••
|
solve mystery, unsolved mystery, mystery novel
••••••
|
誰も解けない謎。
••••••
|
|
🐉
••••••
|
/mɪθ/
noun
(ミス)
••••••
|
- •••••• |
神話
shinwa
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A traditional story explaining natural or social phenomena, often involving supernatural beings; a widely held but false belief.
••••••
|
The myth of the phoenix tells of a bird reborn from its ashes. |
フェニックスの神話は、灰の中から生まれ変わった鳥の話を伝えています。
Fenikkusu no shinwa wa, hai no naka kara umarekawatta tori no hanashi o tsutaete imasu.
••••••
|
myth or reality |
Used when questioning whether something is true or just a belief.
••••••
|
神話か現実か
Shinwa ka genjitsu ka
••••••
|
legend, tale, folklore, fable, fiction
••••••
|
fact, reality, truth
••••••
|
ancient myth, Greek myth, popular myth, myth about
••••••
|
Myth = 本当のことではないかもしれない、でも興味深い話!
••••••
|
|
📌
••••••
|
/neɪl/
noun, verb
(ネイル)
••••••
|
- •••••• |
釘
kugi
••••••
|
nailed
ネイルド
••••••
|
nailed
ネイルド
••••••
|
nails
ネイルズ
••••••
|
nailing
ネイリング
••••••
|
a small metal spike driven into wood or other material, or to fasten or fix something with nails
••••••
|
He nailed the wooden board to the wall.
彼は木製の板を壁に釘付けしました。
••••••
|
彼は木製の板を壁に釘付けしました。
kare wa mokusei no ita o kabe ni kugi tsuke shimashita.
••••••
|
hit the nail on the head
的を射る
••••••
|
to describe exactly what is causing a situation or problem
••••••
|
状況や問題の原因を正確に説明する
joukyou ya mondai no gen'in o seikaku ni setsumei suru
••••••
|
pin, tack, spike, fasten, attach
••••••
|
detach, remove, loosen
••••••
|
hammer a nail, nail polish, nail down, nail it
••••••
|
釘(kugi)は目標をしっかり固定するための道具
••••••
|
|
🚼
••••••
|
/ˈneɪkɪd/
adjective
(ネイキッド)
••••••
|
- •••••• |
裸
hadaka
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
not covered by clothing or without protection
••••••
|
The child was running naked in the yard. |
その子は庭で裸で走っていた。
Sono ko wa niwa de hadaka de hashitte ita.
••••••
|
the naked truth |
the complete and unembellished truth
••••••
|
裸の真実
hadaka no shinjitsu
••••••
|
bare, unclothed, exposed, nude
••••••
|
clothed, covered
••••••
|
naked body, naked eye, naked truth
••••••
|
Nakedは裸を意味します – 衣服がないと、あなたは裸です。
••••••
|
|
🏷️
••••••
|
/neɪm/
verb
(ネイム)
••••••
|
•••••• |
名付ける
nazukeru
••••••
|
named
ネイムド
••••••
|
named
ネイムド
••••••
|
names
ネイムズ
••••••
|
naming
ネイミング
••••••
|
to give a title or designation to someone or something
••••••
|
They decided to name their baby Sarah.
デイ ディサイデッド トゥ ネイム ゼア ベイビー サラ。
••••••
|
彼らは赤ちゃんにサラという名前を付けることに決めました。
Karera wa akachan ni Sara to iu namae o tsukeru koto ni kimemashita
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
call, title, designate, label
••••••
|
unnamed, anonymous
••••••
|
name baby, brand name, first name, last name
••••••
|
名付ける = Name it with love!
••••••
|
|
👉
••••••
|
/ˈneɪmli/
adverb
(ネイムリー)
••••••
|
- •••••• |
すなわち; 特に;
sunawachi; tokuni
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
that is to say; specifically; to be precise
••••••
|
Three cities, namely Paris, London, and Rome, were visited.
三つの都市、すなわちパリ、ロンドン、ローマが訪問されました。
••••••
|
三つの都市、すなわちパリ、ロンドン、ローマが訪問されました。
Mittsu no toshi, sunawachi Pari, Rondon, Roma ga hōmon saremashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
specifically, particularly, that is, to wit, viz
••••••
|
generally, broadly, vaguely
••••••
|
namely that, namely the, namely these, namely those
••••••
|
In Japanese, 'すなわち' (sunawachi) is used similarly to 'namely' to specify examples.
••••••
|
|
🎤
••••••
|
/ˈnæreɪt/
verb
(ナレイト)
••••••
|
- •••••• |
物語る
monogatari
••••••
|
narrated
ナレイテッド
••••••
|
narrated
ナレイテッド
••••••
|
narrates
ナレイツ
••••••
|
narrating
ナレイティング
••••••
|
To tell a story or describe events, often in detail.
••••••
|
She will narrate the events of her journey to the audience.
彼女は観客に自分の旅の出来事を語るでしょう。
••••••
|
彼女は観客に自分の旅の出来事を語るでしょう。
Kanojo wa kankyaku ni jibun no tabi no dekigoto o kataru deshou.
••••••
|
narrate a story
物語を語る
••••••
|
To tell or describe a story to others.
••••••
|
物語を語る
Monogatari o kataru
••••••
|
tell, recount, describe, relate, detail
••••••
|
conceal, hide
••••••
|
narrate a story, narrate events, narrate experiences, narrate history
••••••
|
Narrate in Japanese is 物語る, like narrating your story with 'monogatari'.
••••••
|
|
📖
••••••
|
/næˈreɪʃən/
noun
(ナレーション)
••••••
|
- •••••• |
ナレーション
nareeshon
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The act of telling a story or describing events in detail.
••••••
|
The movie’s narration was done by a famous actor.
映画のナレーションは有名な俳優によって行われました。
••••••
|
映画のナレーションは有名な俳優によって行われました。
Eiga no nareeshon wa yuumei na haiyuu ni yotte okonawaremashita.
••••••
|
voice narration
ボイスナレーション
••••••
|
Spoken commentary or storytelling provided through voice.
••••••
|
ボイスナレーション
Boisu nareeshon
••••••
|
storytelling, recounting, commentary, description
••••••
|
silence, quiet
••••••
|
narration of events, narration in movies, narration style, narration voice
••••••
|
Narrationは物語を語る、ナレーションで話す。
••••••
|
|
📝
••••••
|
/ˈnærətɪv/
noun
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A spoken or written account of connected events; a story.
••••••
|
The novel’s narrative explores themes of identity and freedom. |
- •••••• |
control the narrative |
To influence or shape how a story or situation is understood.
••••••
|
- •••••• |
story, account, tale, chronicle, description
••••••
|
silence, randomness
••••••
|
narrative style, narrative voice, personal narrative, political narrative
••••••
|
No •••••• |
|
↔️
••••••
|
/ˈnær.oʊ/
adjective
(ナロー)
••••••
|
- •••••• |
狭い; 限定された; 狭まった
semai; gentei sareta; sematta
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
having a small width; thin; limited in scope; restricted
••••••
|
The narrow street was barely wide enough for two cars. |
その狭い道は2台の車が通るにはほとんど十分な広さがありませんでした。
Sono semai michi wa 2 dai no kuruma ga tooru ni wa hotondo juubun na hirosa ga arimasen deshita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
thin, slim, tight, confined
••••••
|
wide, broad, spacious, expansive
••••••
|
narrow street, narrow margin, narrow escape, narrow minded
••••••
|
狭い道では2台の車が通るにはギリギリだと感じる、まるで制限されたような感覚です。
••••••
|
|
😠
••••••
|
/ˈnæsti/
adjective
(ナスティ)
••••••
|
- •••••• |
嫌な
iya na
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
very unpleasant, unkind, or offensive
••••••
|
He made a nasty comment about her dress. |
彼は彼女のドレスについて嫌なコメントをしました。
Kare wa kanojo no doresu ni tsuite iya na komento o shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
unpleasant, mean, vile, horrible, rude
••••••
|
pleasant, kind, nice
••••••
|
nasty smell, nasty habit, nasty surprise, nasty weather
••••••
|
Nastyは‘ナスティ’のように聞こえる—嫌なまたは不快な意味です。
••••••
|
|
🌍
••••••
|
/ˈneɪʃən/
noun
(ネイション)
••••••
|
- •••••• |
国家
kokka
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a large group of people united by common descent, history, culture, or language
••••••
|
The nation celebrated its independence day with pride. |
その国は独立記念日を誇りを持って祝いました。
Sono kuni wa dokuritsuki nembi o hokori o motte iwai mashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
country, state, land, realm
••••••
|
individual, province, territory
••••••
|
nation state, powerful nation, united nation, proud nation
••••••
|
Nation = Kokka - Dai go no kazoku, minna issho!
••••••
|
|
🇳🇱
••••••
|
/ˈnæʃənəl/
adjective
(ネイショナル)
••••••
|
- •••••• |
国民の
kokumin no
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
relating to a nation, especially its culture, language, or government
••••••
|
The national anthem was played at the ceremony.
国歌は式典で演奏されました。
••••••
|
国歌は式典で演奏されました。
Kokuga wa shikiten de ensō saremashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
state, public, governmental, nationalistic
••••••
|
local, regional, individual
••••••
|
national identity, national pride, national team, national government
••••••
|
National is about Kokumin - Kokumin no uta, shikiten de!
••••••
|
|
🇺🇳
••••••
|
/ˈnæʃənəl ˈænθəm/
noun
(ナショナル・アンセム)
••••••
|
- •••••• |
国歌
kokka
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
an official patriotic song of a country, performed at national events and ceremonies
••••••
|
The national anthem was played before the international match.
ザ ナショナル アンセム ワズ プレイド ビフォー ザ インターナショナル マッチ。
••••••
|
国際試合の前に国歌が演奏された。
Kokusai shiai no mae ni kokka ga enso sareta
••••••
|
play the national anthem
プレイ ザ ナショナル アンセム
••••••
|
to perform a country’s official patriotic song at a formal or public event
••••••
|
国歌を演奏する
kokka o enso suru
••••••
|
state anthem, national song, patriotic anthem, official anthem
••••••
|
foreign anthem, unofficial song
••••••
|
sing the national anthem, play the national anthem, national anthem ceremony, official national anthem
••••••
|
Kokka sounds like country song—国の歌 = national anthem
••••••
|
|
🌍
••••••
|
/ˌnæʃəˈnæləti/
noun
(ネイショナリティ)
••••••
|
- •••••• |
国籍
kokuseki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
The status of belonging to a particular nation, either by birth or naturalization.
••••••
|
Her nationality is Canadian, though she was born in France. |
彼女の国籍はカナダのもので、フランスで生まれました。
Kanojo no kokuseki wa Kanada no mono de, Furansu de umaremashita.
••••••
|
of all nationalities |
Including people from different nations or backgrounds
••••••
|
すべての国籍の人々
Subete no kokuseki no hitobito
••••••
|
citizenship, origin, ethnicity, heritage, identity
••••••
|
statelessness, foreignness
••••••
|
dual nationality, acquire nationality, nationality law, nationality status
••••••
|
国籍 = 国 + 籍、あなたがどの国に属しているかを示す
••••••
|
|
🇺🇳
••••••
|
/ˈnæʃənəli/
adverb
(ナショナリー)
••••••
|
- •••••• |
全国的に
zenkokuteki ni
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
at the level of a whole nation; in a way that involves or affects an entire country
••••••
|
The policy was implemented nationally to ensure equal benefits for all citizens.
その政策は、すべての市民に平等な利益を確保するため、全国的に実施された。
••••••
|
その政策は、すべての市民に平等な利益を確保するため、全国的に実施された。
sono seisaku wa subete no shimin ni byodo na rieki o kakuho suru tame zenkokuteki ni jisshi sareta
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
nationwide, countrywide, domestically, federally
••••••
|
locally, regionally
••••••
|
nationally recognized, nationally implemented, nationally important, nationally regulated
••••••
|
全国 = nation → nationally
••••••
|
|
🌍
••••••
|
/ˈneɪʃənˌwaɪd/
adjective, adverb
(ネイションワイド)
••••••
|
- •••••• |
全国規模
zenkoku kibo
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
existing or happening throughout an entire nation
••••••
|
The campaign received nationwide support.
キャンペーンは全国的な支持を得ました。
••••••
|
キャンペーンは全国的な支持を得ました。
Kyanpēn wa zenkokuteki na shiji o emashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
countrywide, national, across the country, all over the nation
••••••
|
local, regional
••••••
|
nationwide survey, nationwide network, nationwide strike, nationwide coverage
••••••
|
Nation + wide = 全国規模; ‘nationwide’の意味は全国規模です。
••••••
|
|
🌍
••••••
|
/ˈneɪtɪv/
adjective
(ネイティブ)
••••••
|
- •••••• |
ネイティブ
neitibu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
Belonging to a person by birth; originating in a particular place.
••••••
|
He is a native speaker of Bengali.
彼はベンガル語のネイティブスピーカーです。
••••••
|
彼はベンガル語のネイティブスピーカーです。
Kare wa bengaru-go no neitibu supīka desu.
••••••
|
native land
故郷
••••••
|
the country where a person was born
••••••
|
故郷
furusato
••••••
|
indigenous, local, original, natural
••••••
|
foreign, alien
••••••
|
native speaker, native language, native culture, native people
••••••
|
ネイティブ = 故郷 – ネイティブスピーカー = 自分の故郷の言葉を話す人
••••••
|
|
🌿
••••••
|
/ˈnætʃərəl/
adjective
(ネイチャラル)
••••••
|
- •••••• |
自然な
shizen na
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
existing in or derived from nature; not made or caused by humankind
••••••
|
She prefers to use natural ingredients in her cooking. |
彼女は料理に自然な食材を使うのが好きです。
Kanojo wa ryouri ni shizen na shokuzai o tsukau no ga suki desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
organic, raw, pure, unprocessed
••••••
|
artificial, synthetic, man-made
••••••
|
natural resources, natural beauty, natural selection, natural talent
••••••
|
Natural = Shizen na, subete wa shizen kara kimasu.
••••••
|
|
🌪️
••••••
|
/ˈnætʃərəl dɪˈzæstər/
noun
(ナチュラル ディザスター)
••••••
|
- •••••• |
自然災害
shizen saigai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a catastrophic event caused by natural processes of the Earth that results in significant damage, destruction, or loss of life
••••••
|
The coastal town was devastated by a natural disaster.
ザ コースタル タウン ワズ デヴァステイテッド バイ ア ナチュラル ディザスター。
••••••
|
その沿岸の町は自然災害で壊滅的な被害を受けた。
sono engan no machi wa shizen saigai de kaimetsuteki na higai o uketa
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
catastrophe, calamity, act of God, natural catastrophe, hazard
••••••
|
blessing, boon
••••••
|
natural disaster relief, natural disaster management, natural disaster response, prone to natural disasters
••••••
|
自然(しぜん)の災い=自然災害
••••••
|
|
🌱
••••••
|
/ˈnætʃrəli/
adverb
(ナチュラリー)
••••••
|
- •••••• |
自然に
shizen ni
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
In a way that is normal, expected, or without effort.
••••••
|
He spoke so naturally that everyone felt comfortable.
彼はとてもナチュラリー話したので、みんなが快適に感じました。
••••••
|
彼はとても自然に話したので、みんなが快適に感じました。
Kare wa totemo shizen ni hanashita node, minna ga kaiteki ni kanjimashita.
••••••
|
naturally enough
ナチュラリーイナフ
••••••
|
Not surprisingly; as expected
••••••
|
自然に十分
shizen ni jūbun
••••••
|
obviously, surely, normally, effortlessly
••••••
|
unnaturally, artificially
••••••
|
behave naturally, speak naturally, occur naturally, naturally gifted
••••••
|
自然に—自然のように、何の努力もなく。
••••••
|
|
🌳
••••••
|
/ˈneɪ.tʃər/
noun
(ネイチャー)
••••••
|
•••••• |
自然; 自然界; 何かの基本的な特性や質
shizen; shizenkai; nanika no kihonteki na tokusei ya shitsu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the natural world; the character or basic qualities of something
••••••
|
Children should spend more time in nature. |
子供たちはもっと自然の中で過ごすべきです。
Kodomo-tachi wa motto shizen no naka de sugosu beki desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
environment, wilderness, outdoors, character
••••••
|
artificiality, civilization, indoors
••••••
|
human nature, mother nature, laws of nature
••••••
|
自然の中で過ごすことが心をリフレッシュさせてくれる。
••••••
|