🎶music (ミュージック)

noun
/ˈmjuːzɪk/
音楽 (ongaku)

意味

vocal or instrumental sounds combined to produce harmony, melody, or rhythm
意味の翻訳
和音、メロディー、リズムを生み出すために組み合わされた声または楽器の音
waon, merodii, rizumu o umidasu tame ni kumiawasareta koe mata wa gakki no oto

例文

She loves listening to classical music.

彼女はクラシック音楽を聴くのが好きです。
Kanojo wa kurashikku ongaku o kiku no ga suki desu.

同義語

melody, tune, composition, song

対義語

silence, quiet, stillness

コロケーション

classical music, pop music, music industry, music lover

その他の例文

A girl learns to play the piano in the living room every evening with her grandmother who is a retired musician

少女が毎晩リビングルームで、引退した音楽家である祖母と一緒にピアノを弾くことを学ぶ
Shoujo ga maiban living room de, intai shita ongakuka de aru sobo to issho ni piano wo hiku koto wo manabu

A girl learns to play the piano in the living room every evening with her grandmother who is a retired musician and teaches her classical songs

少女が毎晩リビングルームで、引退した音楽家であり、クラシックの曲を教えてくれる祖母と一緒にピアノを弾くことを学ぶ
Shoujo ga maiban living room de, intai shita ongakuka de ari, classic no kyoku wo oshiete kureru sobo to issho ni piano wo hiku koto wo manabu

A man teaches himself to play the guitar using free lessons on the internet after buying an inexpensive acoustic guitar from a second-hand music shop

中古の楽器店で安価なアコースティックギターを買った後、男がインターネット上の無料レッスンを使って独学でギターを学ぶ
Chuuko no gakkiten de anka na akoosutikku gitaa wo katta ato, otoko ga intaanetto jou no muryou ressun wo tsukatte dokugaku de gitaa wo manabu

A girl learns to play the piano in the living room every evening with her grandmother who is a retired musician and teaches her classical songs by Mozart and Beethoven

少女が毎晩リビングルームで、引退した音楽家であり、モーツァルトやベートーヴェンのクラシックの曲を教えてくれる祖母と一緒にピアノを弾くことを学ぶ
Shoujo ga maiban living room de, intai shita ongakuka de ari, Mozart ya Beethoven no classic no kyoku wo oshiete kureru sobo to issho ni piano wo hiku koto wo manabu

A girl learns to play the piano in the living room every evening with her grandmother who is a retired musician and teaches her classical songs by Mozart and Beethoven to prepare for a recital

少女が毎晩リビングルームで、引退した音楽家であり、発表会の準備のためにモーツァルトやベートーヴェンのクラシックの曲を教えてくれる祖母と一緒にピアノを弾くことを学ぶ
Shoujo ga maiban living room de, intai shita ongakuka de ari, happyoukai no junbi no tame ni Mozart ya Beethoven no classic no kyoku wo oshiete kureru sobo to issho ni piano wo hiku koto wo manabu

A girl learns to play the piano in the living room every evening with her grandmother who is a retired musician and teaches her classical songs by Mozart and Beethoven to prepare for a recital at her school.

少女が毎晩リビングルームで、引退した音楽家であり、学校での発表会の準備のためにモーツァルトやベートーヴェンのクラシックの曲を教えてくれる祖母と一緒にピアノを弾くことを学ぶ。
Shoujo ga maiban living room de, intai shita ongakuka de ari, gakkou de no happyoukai no junbi no tame ni Mozart ya Beethoven no classic no kyoku wo oshiete kureru sobo to issho ni piano wo hiku koto wo manabu.

A woman starts jogging every morning in the park near her apartment to improve her health and lose some weight and she begins with a slow fifteen-minute run gradually increasing the distance each week while listening to her favorite music through earphones

女性が健康を改善し、体重を少し減らすためにアパートの近くの公園で毎朝ジョギングを始め、彼女はゆっくりとした15分間のランニングから始め、イヤホンでお気に入りの音楽を聴きながら毎週徐々に距離を伸ばしていく
Josei ga kenkou wo kaizen shi, taijuu wo sukoshi herasu tame ni apartment no chikaku no kouen de maiasa jogging wo hajime, kanojo wa yukkuri toshita 15-funkan no running kara hajime, earphone de okiniiri no ongaku wo kikinagara maishu jojoni kyori wo nobashite iku

A woman starts jogging every morning in the park near her apartment to improve her health and lose some weight and she begins with a slow fifteen-minute run gradually increasing the distance each week while listening to her favorite music through earphones and tracking her progress with a fitness app

女性が健康を改善し、体重を少し減らすためにアパートの近くの公園で毎朝ジョギングを始め、彼女はゆっくりとした15分間のランニングから始め、イヤホンでお気に入りの音楽を聴き、フィットネスアプリで進歩を記録しながら、毎週徐々に距離を伸ばしていく
Josei ga kenkou wo kaizen shi, taijuu wo sukoshi herasu tame ni apartment no chikaku no kouen de maiasa jogging wo hajime, kanojo wa yukkuri toshita 15-funkan no running kara hajime, earphone de okiniiri no ongaku wo kiki, fitness app de shinpo wo kiroku shinagara, maishu jojoni kyori wo nobashite iku

A woman starts jogging every morning in the park near her apartment to improve her health and lose some weight and she begins with a slow fifteen-minute run gradually increasing the distance each week while listening to her favorite music through earphones and tracking her progress with a fitness app until she feels strong enough to join a local running group

女性が健康を改善し、体重を少し減らすためにアパートの近くの公園で毎朝ジョギングを始め、彼女はゆっくりとした15分間のランニングから始め、イヤホンでお気に入りの音楽を聴き、フィットネスアプリで進歩を記録しながら、毎週徐々に距離を伸ばしていき、地元のランニンググループに参加できるほど強くなったと感じるまで続ける
Josei ga kenkou wo kaizen shi, taijuu wo sukoshi herasu tame ni apartment no chikaku no kouen de maiasa jogging wo hajime, kanojo wa yukkuri toshita 15-funkan no running kara hajime, earphone de okiniiri no ongaku wo kiki, fitness app de shinpo wo kiroku shinagara, maishu jojoni kyori wo nobashite iki, jimoto no running group ni sanka dekiru hodo tsuyoku natta to kanjiru made tsuzukeru

A woman starts jogging every morning in the park near her apartment to improve her health and lose some weight and she begins with a slow fifteen-minute run gradually increasing the distance each week while listening to her favorite music through earphones and tracking her progress with a fitness app until she feels strong enough to join a local running group that trains together for a charity race every spring.

女性が健康を改善し、体重を少し減らすためにアパートの近くの公園で毎朝ジョギングを始め、彼女はゆっくりとした15分間のランニングから始め、イヤホンでお気に入りの音楽を聴き、フィットネスアプリで進歩を記録しながら、毎週徐々に距離を伸ばしていき、毎年春のチャリティーレースのために一緒にトレーニングする地元のランニンググループに参加できるほど強くなったと感じるまで続ける。
Josei ga kenkou wo kaizen shi, taijuu wo sukoshi herasu tame ni apartment no chikaku no kouen de maiasa jogging wo hajime, kanojo wa yukkuri toshita 15-funkan no running kara hajime, earphone de okiniiri no ongaku wo kiki, fitness app de shinpo wo kiroku shinagara, maishu jojoni kyori wo nobashite iki, mainen haru no charity race no tame ni issho ni training suru jimoto no running group ni sanka dekiru hodo tsuyoku natta to kanjiru made tsuzukeru.

関連語彙

the seventh month of the year in the Gregorian calendar
The process of working through details of a problem to reach a solution.
A disappointing end after a big build-up of excitement or expectation.
An insect or other organism with six legs.
A position on a real or imaginary scale of amount, quantity, extent, or quality.
The ability to judge well; keen insight and good judgment.

さらに探索