🌳Nature (ネイチャー)

noun
/ˈneɪ.tʃər/
自然; 自然界; 何かの基本的な特性や質 (shizen; shizenkai; nanika no kihonteki na tokusei ya shitsu)

意味

the natural world; the character or basic qualities of something
the physical world and everything in it, including plants, animals, and the landscape
The basic or inherent features of something, especially when seen as characteristic of it.
意味の翻訳
自然界; 何かの基本的な特性や質
shizenkai; nanika no kihonteki na tokusei ya shitsu

例文

Children should spend more time in nature.

子供たちはもっと自然の中で過ごすべきです。
Kodomo-tachi wa motto shizen no naka de sugosu beki desu.

The nature of the forest is truly breathtaking.

森の自然は本当に息を呑むほど素晴らしい。
Mori no shizen wa hontō ni iki o nomu hodo subarashī.

The calm nature of the environment helps healing.

環境の穏やかな性質は癒しを助けます。
Kankyou no odayakana seishitsu wa iyashi wo tasukemasu.

同義語

environment, wilderness, outdoors, character, landscape, essence
エントリー 1
environment, wilderness, outdoors, character
エントリー 2
environment, wilderness, outdoors, landscape
エントリー 3
character, essence

対義語

artificiality, civilization, indoors, urban, man-made, artificial, unnaturalness
エントリー 1
artificiality, civilization, indoors
エントリー 2
urban, man-made, artificial
エントリー 3
artificiality, unnaturalness

コロケーション

human nature, mother nature, laws of nature, nature reserve, nature trail, in nature, beautiful nature
エントリー 1
human nature, mother nature, laws of nature
エントリー 2
nature reserve, nature trail, in nature, beautiful nature

その他の例文

The growth of trees proves us the discipline in nature.

樹木の成長は自然の中の規律を私たちに示します。
Jumoku no seicho wa shizen no naka no kiritsu o watashitachi ni shimeshimasu.

The flowing of rivers proves us the discipline in nature.

川の流れは自然の中の規律を証明します。
Kawa no nagare wa shizen no naka no kiritsu o shōmei shimasu.

The rotation of the sun, the moon and the stars proves us the discipline in nature.

太陽、月、星々の回転は自然の中で私たちに規律を証明します。
Taiyō, tsuki, hoshiboshi no kaiten wa shizen no naka de watashitachi ni kiritsu o shōmei shimasu.

A group of friends goes camping in the mountains for the weekend to hike and enjoy nature

友人のグループが週末に山へハイキングしたり自然を楽しんだりするためにキャンプに行く
Yuujin no group ga shuumatsu ni yama e hiking shitari shizen wo tanoshindari suru tame ni camp ni iku

A group of friends goes camping in the mountains for the weekend to hike and enjoy nature away from the city

友人のグループが週末に山へハイキングしたり、都会から離れて自然を楽しんだりするためにキャンプに行く
Yuujin no group ga shuumatsu ni yama e hiking shitari, tokai kara hanarete shizen wo tanoshindari suru tame ni camp ni iku

A group of friends goes camping in the mountains for the weekend to hike and enjoy nature away from the city lights

友人のグループが週末に山へハイキングしたり、街の明かりから離れて自然を楽しんだりするためにキャンプに行く
Yuujin no group ga shuumatsu ni yama e hiking shitari, machi no akari kara hanarete shizen wo tanoshindari suru tame ni camp ni iku

A group of friends goes camping in the mountains for the weekend to hike and enjoy nature away from the city lights so they can see the stars

友人のグループが週末に山へハイキングしたり、街の明かりから離れて自然を楽しんだりするためにキャンプに行き、星を見ることができるようにする
Yuujin no group ga shuumatsu ni yama e hiking shitari, machi no akari kara hanarete shizen wo tanoshindari suru tame ni camp ni iki, hoshi wo miru koto ga dekiru you ni suru

A group of friends goes camping in the mountains for the weekend to hike and enjoy nature away from the city lights so they can see the stars clearly at night

友人のグループが週末に山へハイキングしたり、街の明かりから離れて自然を楽しんだりするためにキャンプに行き、夜に星をはっきりと見ることができるようにする
Yuujin no group ga shuumatsu ni yama e hiking shitari, machi no akari kara hanarete shizen wo tanoshindari suru tame ni camp ni iki, yoru ni hoshi wo hakkiri to miru koto ga dekiru you ni suru

A group of friends goes camping in the mountains for the weekend to hike and enjoy nature away from the city lights so they can see the stars clearly at night while roasting marshmallows.

友人のグループが週末に山へハイキングしたり、街の明かりから離れて自然を楽しんだりするためにキャンプに行き、マシュマロを焼きながら夜に星をはっきりと見ることができるようにする。
Yuujin no group ga shuumatsu ni yama e hiking shitari, machi no akari kara hanarete shizen wo tanoshindari suru tame ni camp ni iki, marshmallow wo yakinagara yoru ni hoshi wo hakkiri to miru koto ga dekiru you ni suru.

A photographer captures a sunset at the beach with her professional camera while the sky turns orange and pink and the waves crash gently on the shore creating a perfect scene that she wants to include in her portfolio to display at a gallery next month where she hopes to attract new clients who appreciate the beauty of nature captured through her artistic lens.

写真家が空がオレンジ色とピンク色に変わり波が岸に優しく打ち寄せる完璧な光景を作り出している中で来月ギャラリーで展示し彼女の芸術的なレンズを通して捉えられた自然の美しさを高く評価する新しい顧客を引き付けたいと願っている自分のポートフォリオに加えたいと思う夕日をプロ用のカメラでビーチで撮影する
Shashinka ga sora ga orenji iro to pinku iro ni kawari nami ga kishi ni yasashiku uchiyoseru kanpeki na koukei wo tsukuridashite iru naka raigetsu gyararii de tenji shi kanojo no geijutsuteki na renzu wo tooshite toraerareta shizen no utsukushisa wo takaku hyouka suru atarashii kokyaku wo hikitsuketai to negatte iru jibun no pootoforio ni kuwaetai to omou yuuhi wo puro you no kamera de biichi de satsuei suru

関連語彙

An estimation of the worth of something.
the capacity for activity or work; power derived from physical or chemical resources
A framework or tower used for supporting a crane, especially for oil drilling or lifting heavy loads...
the action of separating something into parts; or a large administrative unit
The combination of qualities or characteristics that form an individual's distinctive character.
A warning or caution, often of a religious or moral nature.

さらに探索