🎸musician (ミュージシャン)

noun
/mjuːˈzɪʃən/
音楽家 (ongakuka)

意味

a person who plays a musical instrument or is musically talented
意味の翻訳
楽器を演奏するか、音楽的な才能を持つ人
gakki o ensō suru ka, ongakuteki na sainō o motsu hito

例文

He is a talented musician.

彼は才能ある音楽家です。
Kare wa sainō aru ongakuka desu.

同義語

performer, artist, instrumentalist, composer

対義語

non-musician, layman

コロケーション

professional musician, talented musician, aspiring musician

その他の例文

I am a musician. What about you?

私はミュージシャンです。あなたは?
Watashi wa myūjishan desu. Anata wa?

They’re fascinated by watching street musicians.

彼らはストリートミュージシャンを見ることに魅了されています。
Karera wa sutorito myujishan o miru koto ni miryo sarete imasu.

A girl learns to play the piano in the living room every evening with her grandmother who is a retired musician

少女が毎晩リビングルームで、引退した音楽家である祖母と一緒にピアノを弾くことを学ぶ
Shoujo ga maiban living room de, intai shita ongakuka de aru sobo to issho ni piano wo hiku koto wo manabu

A girl learns to play the piano in the living room every evening with her grandmother who is a retired musician and teaches her classical songs

少女が毎晩リビングルームで、引退した音楽家であり、クラシックの曲を教えてくれる祖母と一緒にピアノを弾くことを学ぶ
Shoujo ga maiban living room de, intai shita ongakuka de ari, classic no kyoku wo oshiete kureru sobo to issho ni piano wo hiku koto wo manabu

A girl learns to play the piano in the living room every evening with her grandmother who is a retired musician and teaches her classical songs by Mozart and Beethoven

少女が毎晩リビングルームで、引退した音楽家であり、モーツァルトやベートーヴェンのクラシックの曲を教えてくれる祖母と一緒にピアノを弾くことを学ぶ
Shoujo ga maiban living room de, intai shita ongakuka de ari, Mozart ya Beethoven no classic no kyoku wo oshiete kureru sobo to issho ni piano wo hiku koto wo manabu

A girl learns to play the piano in the living room every evening with her grandmother who is a retired musician and teaches her classical songs by Mozart and Beethoven to prepare for a recital

少女が毎晩リビングルームで、引退した音楽家であり、発表会の準備のためにモーツァルトやベートーヴェンのクラシックの曲を教えてくれる祖母と一緒にピアノを弾くことを学ぶ
Shoujo ga maiban living room de, intai shita ongakuka de ari, happyoukai no junbi no tame ni Mozart ya Beethoven no classic no kyoku wo oshiete kureru sobo to issho ni piano wo hiku koto wo manabu

A girl learns to play the piano in the living room every evening with her grandmother who is a retired musician and teaches her classical songs by Mozart and Beethoven to prepare for a recital at her school.

少女が毎晩リビングルームで、引退した音楽家であり、学校での発表会の準備のためにモーツァルトやベートーヴェンのクラシックの曲を教えてくれる祖母と一緒にピアノを弾くことを学ぶ。
Shoujo ga maiban living room de, intai shita ongakuka de ari, gakkou de no happyoukai no junbi no tame ni Mozart ya Beethoven no classic no kyoku wo oshiete kureru sobo to issho ni piano wo hiku koto wo manabu.

関連語彙

a symbol or other small design adopted by an organization to identify its products, uniform, vehicle...
The process of creating a habit through regular practice and repetition.
a symbol, word, or words legally registered or established by use as representing a company or produ...
The ability to be maintained at a certain rate or level; the avoidance of the depletion of natural r...
A blessing or benefit.
A meal or the food eaten during a meal.

さらに探索