Vocabulaires

Découvrez, apprenez et maîtrisez le vocabulaire anglais

adjective
/ɡɑːrˈɡæntʃuən/
gigantesque (gigantesque)

Extremely large; enormous.

"They served a gargantuan meal at the feast."

"Ils ont servi un repas gigantesque au banquet." (Ils ont servi un repas gigantesque au banquet.)
noun
/ˈɡɑːrɡɔɪl/
sculpture en pierre (forme grotesque) (sculpture en pierre (forme grotesque))

A carved stone figure, often of a grotesque creature, on a building, typically used as a spout to carry water away.

"The ancient cathedral had gargoyles on every corner."

"La cathédrale ancienne avait des gargouilles à chaque coin." (La cathédrale ancienne avait des gargouilles à chaque coin.)
adjective
/ˈɡɛə.rɪʃ/
excessivement brillant et voyant (excessivement brillant et voyant)

Excessively bright and showy, often in a tasteless or unattractive way.

"The room was decorated with garish neon lights."

"La pièce était décorée avec des lumières néon excessivement brillantes." (La pièce était décorée avec des lumières néon excessivement brillantes.)
noun
/ˈɡɑːr.lənd/
guirlande; couronne de fleurs; (guirlande, couronne de fleurs)

a wreath of flowers and leaves, worn on the head or hung as decoration

"The bride wore a beautiful floral garland during the traditional ceremony."

"La mariée a porté une belle guirlande florale lors de la cérémonie traditionnelle." (La mariée a porté une belle guirlande florale lors de la cérémonie traditionnelle.)
noun
/ˈɡɑːrlɪk/
ail (ail)

A strong-smelling plant used as a seasoning in cooking.

"She added garlic to the curry."

"Elle a ajouté de l'ail au curry." (Elle a ajouté de l'ail au curry.)
noun
/ˈɡɑː.mənt/
vêtement (vetement)

An item of clothing.

"She bought a new garment for the party."

"Elle a acheté un nouveau vêtement pour la fête." (Elle a achete un nouveau vetement pour la fete.)
verb
/ˈɡɑː.nər/
recueillir (recueillir)

To gather or collect, especially information, support, or approval.

"The politician garnered support from young voters."

"Le politicien a recueilli le soutien des jeunes électeurs." (Le politicien a recueilli le soutien des jeunes électeurs.)
verb
/ˈɡɑː.nɪʃ/
garnir (garnir)

To decorate food with small items for added flavor or visual appeal.

"She garnished the dish with fresh coriander leaves."

"Elle a garni le plat avec des feuilles fraîches de coriandre." (Elle a garni le plat avec des feuilles fraîches de coriandre.)
noun
/ˈɡær.ɪ.sən/
garnison (garnison)

A body of troops stationed in a particular location, usually to defend it.

"The garrison defended the fortress against the invaders."

"La garnison a défendu la forteresse contre les envahisseurs." (La garnison a defendu la forteresse contre les envahisseurs.)
noun, verb
/ɡəˈrɒt/
étrangler (etrangler)

A method of execution by strangulation, or to strangle someone with a cord or wire.

"The assassin attempted to garrote his target in the alley."

"L'assassin a tenté de garroter sa cible dans la ruelle." (L'assassin a tente de garroter sa cible dans la ruelle.)
noun
/ɡəˈruːlɪti/
bavardage excessif (bavardage excessif)

Excessive talkativeness, especially about trivial matters.

"His garrulity made it hard to focus during the meeting."

"Son bavardage excessif rendait difficile la concentration pendant la réunion." (Son bavardage excessif rendait difficile la concentration pendant la reunion.)
Garrulous definition card — visual illustration of the meaning
adjective
/ˈɡærələs/
bavard, loquace (bavard, loquace)

Excessively talkative, especially on trivial matters.

"The garrulous neighbor kept everyone awake with his stories."

"Le voisin bavard a empêché tout le monde de dormir avec ses histoires." (Le voisin bavard a empêche tout le monde de dormir avec ses histoires.)
noun
/ɡæs/
gaz (gaz)

A substance like air that is neither solid nor liquid and can expand freely.

"The balloon was filled with gas."

"Le ballon était rempli de gaz." (Le ballon était rempli de gaz.)
noun
/ˌɡæskəˈneɪd/
prétention excessive, vanité (pretention excessive, vanite)

Extravagant boasting or bragging.

"His endless gasconade made him unpopular among his peers."

"Son gazouillement sans fin le rendait impopulaire parmi ses pairs." (Son gazouillement sans fin le rendait impopulaire parmi ses pairs.)
adjective
/ˈɡæsiəs/
gazeux (gazeux)

Relating to or having the form of gas.

"Carbon dioxide is a gaseous substance."

"Le dioxyde de carbone est une substance gazeuse." (Le dioxyde de carbone est une substance gazeuse.)
noun/verb
/ɡæʃ/
déchirure profonde (dechirure profonde)

A long, deep cut or wound; to cut deeply or violently.

"He had a deep gash on his leg after the accident."

"Il avait une coupure profonde à la jambe après l'accident." (Il avait une coupure profonde à la jambe après l'accident.)
noun
/ˌɡæsɪfɪˈkeɪʃən/
gazéification (gazeification)

The process of converting solid or liquid fuel into gas.

"Gasification is widely used to produce fuel gas from coal."

"La gazéification est largement utilisée pour produire du gaz combustible à partir du charbon." (La gazeification est largement utilisee pour produire du gaz combustible a partir du charbon.)
noun
/ˈɡæsəˌliːn/
essence (essence)

a liquid fuel made from petroleum, used mainly to power engines in vehicles

"The price of gasoline has increased significantly this month."

"Le prix de l'essence a augmenté de manière significative ce mois-ci." (Le prix de l'essence a augmente de maniere significative ce mois-ci.)
adjective
/ˈɡæstrɪk/
gastrique / problèmes d'estomac (gastrique / problemes d'estomac)

Relating to the stomach.

"She was prescribed medicine for her gastric problems."

"Elle a été prescrite des médicaments pour ses problèmes gastriques." (Elle a été prescrite des médicaments pour ses problèmes gastriques.)
noun
/ɡæsˈtraɪtɪs/
gastrite (gastrite)

Inflammation of the lining of the stomach.

"The doctor diagnosed him with gastritis after his endoscopy."

"Le médecin a diagnostiqué une gastrite après sa coloscopie." (Le medecin a diagnostique une gastrite apres sa coloscopie.)
gastrointestinal definition card — visual illustration of the meaning
adjective
ˌɡæs.troʊ.ɪnˈtes.tɪ.nəl
gastro-intestinal (gastro-intestinal)

Relating to the stomach and intestines.

"Spicy food can cause gastrointestinal issues."

"Les aliments épicés peuvent provoquer des problèmes gastro-intestinaux." (Les aliments épicés peuvent provoquer des problèmes gastro-intestinaux.)
noun
/ɡæsˈtrɒnəmi/
gastronomie (gastronomie)

The art or science of good eating and fine cuisine.

"Paris is famous for its rich tradition of gastronomy."

"Paris est célèbre pour sa riche tradition gastronomique." (Paris est célèbre pour sa riche tradition gastronomique.)
noun
/ɡeɪt/
bonheur (bonheur)

A movable barrier that opens and closes to allow or prevent entry through an opening.

"She closed the gate behind her as she left the garden."

"Elle n'a pas pu cacher son bonheur lorsqu'elle a reçu le prix." (Elle n'a pas pu cacher son bonheur lorsqu'elle a reçu le prix.)
noun
/ˈɡeɪt.weɪ/
porte d'entrée; portail (porte d'entrée; portail)

an entrance or opening that provides access to a place; a means of achieving a particular state or condition

"The ancient stone gateway served as the entrance to the magnificent palace."

"La porte ancienne en pierre servait d'entrée au magnifique palais." (La porte ancienne en pierre servait d'entrée au magnifique palais.)
gather definition card — visual illustration of the meaning
verb
/ˈɡæðər/
rassembler (rassembler)

to bring people or things together; to collect

"They gathered around the fire to keep warm."

"Ils se sont rassemblés autour du feu pour se réchauffer." (Ils se sont rassemblés autour du feu pour se réchauffer.)
noun
/ˈɡæðərɪŋ/
réunion (reunion)

a meeting or assembly of people for a particular purpose

"We attended a family gathering last weekend."

"Nous avons assisté à une réunion familiale le week-end dernier." (Nous avons assiste a une reunion familiale le week-end dernier.)
gauche definition card — visual illustration of the meaning
adjective
/ɡoʊʃ/
gauche (gosh)

lacking social grace, sensitivity, or tact; awkward

"His gauche remarks embarrassed everyone at the dinner party."

"Ses remarques gauches ont embarrassé tout le monde à la soirée." (Ses remarques gauches ont embarrassé tout le monde à la soirée.)
adjective
/ˈɡɔːdi/
voyant (voyant)

excessively showy or flashy, often in a tasteless way

"She wore a gaudy necklace that clashed with her elegant dress."

"Elle portait un collier voyant qui jurait avec sa robe élégante." (Elle portait un collier voyant qui jurait avec sa robe élégante.)
verb
/ɡeɪdʒ/
mesurer (mesurer)

to measure, estimate, or determine the magnitude, amount, or capacity of something

"The mechanic gauged the pressure in the car tires."

"Le mécanicien a mesuré la pression dans les pneus de la voiture." (Le mecanicien a mesure la pression dans les pneus de la voiture.)
adjective
/ɡɔːnt/
émacié (emacie)

extremely thin, bony, and haggard in appearance, often due to hunger or illness

"After weeks of illness, he looked pale and gaunt."

"Après des semaines de maladie, il avait l'air pâle et émacié." (Apres des semaines de maladie, il avait l'air pale et emacie.)
noun
/ˈɡɔːntlɪt/
gant / défi (gant / defi)

a protective glove; a challenge or trial; to 'throw down the gauntlet' means to issue a challenge

"The knight threw down his gauntlet as a sign of challenge."

"Le chevalier jeta son gant comme signe de défi." (Le chevalier jeta son gant comme signe de defi.)
noun
/ˈɡævəl/
marteau (marteau)

A small ceremonial mallet used by a judge or an auctioneer to signal attention or mark a decision.

"The judge struck the gavel to call the court to order."

"Le juge a frappé le marteau pour ordonner l'ouverture de l'audience." (Le juge a frappe le marteau pour ordonner l'ouverture de l'audience.)
verb
/ɡɔːk/
regarder fixement (regarder fixement)

To stare openly and rudely.

"Tourists gawked at the celebrity walking down the street."

"Les touristes regardaient fixement la célébrité marchant dans la rue." (Les touristes regardaient fixement la célébrité marchant dans la rue.)
adjective
/ˈɡɔːki/
maladroit (maladroit)

Awkward and clumsy in appearance or behavior.

"The teenager felt gawky in his oversized suit."

"L'adolescent se sentait maladroit dans son costume trop grand." (L'adolescent se sentait maladroit dans son costume trop grand.)
🏳️‍🌈

gay (gɛ)

adjective
/ɡeɪ/
gay (gay)

sexually attracted to people of the same sex; also used to mean cheerful or lively

"He came out as gay during college."

"Il est sorti du placard comme gay pendant ses études." (Il est sorti du placard comme gay pendant ses etudes.)
verb
/ɡeɪz/
regarder fixement (regarder fixement)

To look steadily and intently at something, usually with admiration, surprise, or thought.

"He gazed at the stars in wonder."

"Il regardait les étoiles avec émerveillement." (Il regardait les étoiles avec émerveillement.)
noun
/ɡəˈzɛt/
gazette (gazette)

An official journal, newspaper, or publication, especially one issued by a government.

"The law was published in the government gazette."

"La loi a été publiée dans la gazette du gouvernement." (La loi a ete publiee dans la gazette du gouvernement.)
noun
/ɡɪə(r)/
équipement / appareil (equipement / appareil)

Equipment or apparatus for a particular purpose; also a toothed wheel in machinery.

"The climber packed all his gear before starting the journey."

"L'escaladeur a emballé tout son équipement avant de commencer le voyage." (L'escaladeur a emballe tout son equipement avant de commencer le voyage.)
noun
/dʒem/
gemme (gemme)

a precious or semi-precious stone, especially when cut and polished or engraved

"She wore a beautiful gem necklace to the party."

"Elle portait un beau collier de gemmes à la fête." (Elle portait un beau collier de gemmes à la fête.)
noun
/ˈʒɑːndɑːrm/
gendarme (gendarme)

A French police officer, especially a member of a military-style police force.

"The gendarme stopped the car for a routine check."

"Le gendarme a arrêté la voiture pour un contrôle de routine." (Le gendarme a arrete la voiture pour un controle de routine.)
noun
/ˈdʒɛndər/
genre (genre)

The state of being male, female, or another identity as recognized socially or culturally.

"The survey asked about participants' age and gender."

"L'enquête a demandé l'âge et le genre des participants." (L'enquête a demandé l'âge et le genre des participants.)
noun
/dʒiːn/
gène (gen)

A unit of heredity in living organisms, transferred from parent to offspring, determining traits.

"Eye color is influenced by genes inherited from parents."

"La couleur des yeux est influencée par les gènes hérités des parents." (La couleur des yeux est influencée par les gènes hérités des parents.)
noun
/ˌdʒiːniˈælədʒɪst/
généalogiste (genealogiste)

A person who studies or traces the history of families and their lineages.

"The genealogist uncovered records dating back to the 18th century."

"Le généalogiste a découvert des archives datant du XVIIIe siècle." (Le genealogiste a decouvert des archives datant du XVIIIe siecle.)
noun
/ˌdʒiːniˈælədʒi/
généalogie (genealogie)

The study and tracing of lines of descent or family history.

"She spent years researching her family's genealogy."

"Elle a passé des années à étudier la généalogie de sa famille." (Elle a passé des années à étudier la généalogie de sa famille.)
adjective
/ˈdʒɛnərəl/
général (general)

Relating to all or most people, things, or situations; not specific.

"He made a general comment about the project."

"Il a fait un commentaire général sur le projet." (Il a fait un commentaire général sur le projet.)
noun
/ˌdʒenəˈræləti/
généralité (generalite)

A vague, non-specific statement or principle that applies broadly.

"The speech was full of generalities and lacked concrete details."

"Le discours était plein de généralités et manquait de détails concrets." (Le discours etait plein de generalites et manquait de details concrets.)
verb
/ˈdʒenərəlaɪz/
généraliser (generaliser)

To make a broad statement by inferring from specific cases.

"It is wrong to generalize based on a few experiences."

"Il est erroné de généraliser sur la base de quelques expériences." (Il est erroné de généraliser sur la base de quelques expériences.)
adverb
/ˈdʒɛnərəli/
généralement (generalement)

in most cases; usually; as a rule

"He generally arrives at work before 9 a.m."

"Il arrive généralement au travail avant 9 h." (Il arrive generalement au travail avant 9 h.)
verb
/ˈdʒɛnəreɪt/
générer (generer)

to produce or create something

"The machine generates electricity."

"La machine génère de l'électricité." (La machine genere de l'electricite.)
noun
/ˌdʒɛnəˈreɪʃən/
génération (generation)

all the people born and living at about the same time; the process of producing something

"The younger generation is more comfortable with technology."

"La génération plus jeune est plus à l'aise avec la technologie." (La generation plus jeune est plus a l'aise avec la technologie.)