Vocabularios

Descubra, aprenda y domine el vocabulario en inglés

noun
/rɒd/
barra delgada, especialmente de metal o madera (barra delgada, especialmente de metal o madera)

a thin straight bar, especially of metal or wood

"He used an iron rod to support the structure."

"Usó una barra de hierro para soportar la estructura." (Uso una barra de hierro para soportar la estructura.)
noun
/ˈroʊdənt/
roedor (roedor)

a small mammal such as a mouse, rat, or squirrel, characterized by constantly growing incisors

"The farmer set traps to catch the rodents in his barn."

"El granjero puso trampas para atrapar los roedores en su granero." (El granjero puso trampas para atrapar los roedores en su granero.)
adjective
/ˈroʊ.ɡɪʃ/
travieso; pícaro (travieso; picaro)

mischievous; playfully dishonest

"His roguish smile suggested he was up to some mischief."

"Su sonrisa traviesa sugería que estaba tramando alguna travesura." (Su sonrisa traviesa sugería que estaba tramando alguna travesura.)
verb
/rɔɪl/
agitar (agitar)

to make a liquid muddy or disturbed; to cause agitation or disorder

"The constant protests roiled the city streets."

"Las constantes protestas agitaron las calles de la ciudad." (Las constantes protestas agitaron las calles de la ciudad.)
verb
/ˈrɔɪstər/
celebrar ruidosamente (celebrar ruidosamente)

to revel noisily; to engage in loud, boisterous celebration

"The fans roistered in the streets after the victory."

"Los fanáticos celebraron ruidosamente en las calles después de la victoria." (Los fanaticos celebraron ruidosamente en las calles despues de la victoria.)
noun
/roʊl/
papel (papel)

a part or function of something

"Her role in the project was crucial."

"Su rol en el proyecto fue crucial." (Su rol en el proyecto fue crucial.)
Roles definition card — visual illustration of the meaning
noun
rəʊlz
rol (rol)

A person's or thing's function in a particular situation.

"Defined roles improve team performance."

"Los roles definidos mejoran el rendimiento del equipo." (Los roles definidos mejoran el rendimiento del equipo.)
verb
/roʊl/
rodar (rodar)

to move by turning over and over on an axis

"She rolled the ball down the hill."

"Ella hizo rodar la pelota cuesta abajo." (Ella hizo rodar la pelota cuesta abajo.)
adjective
/ˈroʊlɪŋ/
rodando (rodando)

moving in gentle undulations; moving forward by turning over and over

"They drove through the rolling hills of the countryside."

"Condujeron por las colinas onduladas del campo." (Condujeron por las colinas onduladas del campo.)
noun
/ˈroʊ.lɪŋ bɔːrd/
mesa de amasar (mesa de amasar)

a flat wooden or marble surface used for rolling out dough

"She placed the dough on the rolling board."

"Ella colocó la masa sobre la mesa de amasar." (Ella colocó la masa sobre la mesa de amasar.)
noun
/ˈroʊ.lɪŋ pɪn/
rodillo (rodillo)

a cylindrical tool used for rolling out dough or pastry

"Roll the dough flat with a rolling pin."

"Extiende la masa con un rodillo." (Extiende la masa con un rodillo.)
adjective, noun
/ˈroʊmən/
romano / ciudadano romano (romano / ciudadano romano)

relating to Rome or its people; a citizen of ancient Rome

"The Roman Empire influenced much of modern civilization."

"El Imperio Romano influyó en gran parte de la civilización moderna." (El Imperio Romano influyó en gran parte de la civilización moderna.)
noun
/roʊˈmæns/
romance, amor (romansh, amor)

a feeling of love, especially one that is exciting and mysterious

"Their romance began during a summer trip to Paris."

"Su romance comenzó durante un viaje de verano a París." (Su romance comenzó durante un viaje de verano a París.)
adjective
/rəʊˈmæntɪk/
romántico (romantico)

related to or involving love or feelings of love

"He wrote her a romantic letter for their anniversary."

"Él le escribió una carta romántica para su aniversario." (El le escribio una carta romantica para su aniversario.)
verb
/rɒmp/
jugar alegremente (jugar alegremente)

to play or move in a lively, carefree, and energetic way

"The children romped happily in the garden."

"Los niños jugaban felices en el jardín." (Los niños jugaban felices en el jardín.)
noun
/ˈrɒndoʊ/
composición musical (con tema recurrente) (composicion musical (con tema recurrente))

a musical composition with a recurring leading theme

"The pianist ended the recital with a lively rondo."

"El pianista terminó el recital con un rondó animado." (El pianista termino el recital con un rondo animado.)
noun
/ruːd/
cruz (kruθ)

a crucifix, especially one positioned above the entrance to the chancel of a church

"The old church displayed a carved rood above the altar."

"La antigua iglesia exhibió una cruz tallada sobre el altar." (La antigua iglesia exhibió una cruz tallada sobre el altar.)
noun
/ruːf/
techo (techo)

the top covering of a building or vehicle

"The roof of the house needs to be repaired."

"El techo de la casa necesita ser reparado." (El techo de la casa necesita ser reparado.)
noun
/ˈrʊkəri/
nido de aves (nido de aves)

a place where rooks or other birds breed and nest in colonies

"We saw a rookery full of noisy birds near the forest."

"Vimos un nido de aves lleno de pájaros ruidosos cerca del bosque." (Vimos un nido de aves lleno de pájaros ruidosos cerca del bosque.)
noun
/ˈrʊki/
novato (novato)

a person who is new to an activity or organization; a beginner

"The rookie policeman made a few mistakes on his first day."

"El policía novato cometió algunos errores en su primer día." (El policia novato cometio algunos errores en su primer dia.)
🛏️

room (rum)

noun
/ruːm/
habitación (habitacion)

A space within a building enclosed by walls, floor, and ceiling

"She decorated her room with bright colors."

"Ella decoró su habitación con colores brillantes." (eya dekoro su habitacion kon kolores brijantes)
adjective
/ˈruː.mi/
espacioso; con mucho espacio (espacioso; con mucho espacio)

spacious; having a lot of room

"The apartment is very roomy with spacious bedrooms."

"El apartamento es muy espacioso con habitaciones grandes." (El apartamento es muy espacioso con habitaciones grandes.)
noun
/ˈruːstər/
gallo (gallo)

A male domestic chicken, especially one that crows.

"The rooster crowed at dawn, waking up the whole village."

"El gallo cantó al amanecer, despertando a toda la aldea." (El gallo cantó al amanecer, despertando a toda la aldea.)
noun
/ruːt/
raíz (raiz)

the part of a plant that attaches it to the ground and absorbs nutrients

"The tree's roots are deep in the soil."

"Las raíces del árbol están profundas en el suelo." (Las raices del arbol estan profundas en el suelo.)
adjective
/ˈruː.tɪd/
arraigado (rutid)

deeply established; firmly fixed

"His beliefs are deeply rooted in tradition."

"Sus creencias están profundamente arraigadas en la tradición." (Sus creencias estan profundamente arraigadas en la tradicion.)
noun
/roʊp/
cuerda (cuerta)

a strong, thick cord made of twisted fibers or strands

"The climbers used a rope to scale the mountain."

"Los escaladores usaron una cuerda para escalar la montaña." (Los escaladores usaron una cuerda para escalar la montaña.)
ropes definition card — visual illustration of the meaning
noun
roʊps
cuerdas (cuerdas)

A length of thick strong cord made by twisting together strands of hemp, sisal, nylon, or similar material.

"The ropes were tied securely to lift the heavy load."

"Las cuerdas estaban atadas firmemente para levantar la carga pesada." (Las cuerdas estaban atadas firmemente para levantar la carga pesada.)
noun
/roʊz/
flor de rosa (flor de rosa)

a type of flowering plant, known for its beautiful and fragrant blooms

"She gave me a rose on my birthday."

"Ella me dio una rosa en mi cumpleaños." (Ella me dio una rosa en mi cumpleaños.)
noun
/roʊz ˈber.i/
baya de rosa (rohz beree)

a type of berry with rose-like characteristics or flavor

"The rose berry has a delicate floral taste that reminds me of roses."

"La baya de rosa tiene un sabor floral delicado que me recuerda a las rosas." (La baya de rosa tiene un sabor floral delicado que me recuerda a las rosas.)
noun
/ˈroʊz ˈwɔː.tər/
agua de rosa (agua de rosa)

a flavored water made by steeping rose petals in water, used in cooking and cosmetics

"She added a few drops of rose-water to the dessert."

"Ella añadió unas gotas de agua de rosa al postre." (Ella añadió unas gotas de agua de rosa al postre.)
adjective
/ˈroʊziət/
rosado, optimista (rosado, optimista)

Having a pink color; optimistic or idealistic.

"She looked at the future with roseate optimism."

"Ella miró al futuro con un optimismo rosado." (Ella miro al futuro con un optimismo rosado.)
noun
/ˈrɑːstər/
lista (lista)

A list or plan showing people’s duties or times when they are scheduled.

"The manager updated the staff roster for next week."

"El gerente actualizó la lista del personal para la próxima semana." (El gerente actualizó la lista del personal para la próxima semana.)
noun
/ˈrɒstrəm/
estrado (estrado)

A raised platform for speakers, performers, or leaders.

"The politician delivered a speech from the rostrum."

"El político dio un discurso desde el estrado." (El politico dio un discurso desde el estrado.)
verb
/rɒt/
podrir (podrir)

to decay or decompose; to become corrupt

"The fruit will rot if left in the sun."

"La fruta se pudrirá si se deja al sol." (La fruta se pudrira si se deja al sol)
adjective
/ˈroʊtəri/
rotatorio (rotatorio)

Relating to or characterized by rotation; revolving around an axis.

"The machine uses a rotary engine to function efficiently."

"La máquina usa un motor rotatorio para funcionar eficientemente." (La máquina usa un motor rotatorio para funcionar eficientemente.)
verb
/ˈroʊ.teɪt/
rotar (rotar)

to turn around a central point or axis

"The Earth rotates on its axis once every 24 hours."

"La Tierra rota sobre su eje cada 24 horas." (La Tierra rota sobre su eje cada 24 horas.)
noun
/rəʊˈteɪʃən/
rotación (rotacion)

the action of rotating or turning something around a center or axis

"The rotation of the earth around the sun causes seasons."

"La rotación de la Tierra alrededor del sol causa las estaciones." (La rotacion de la Tierra alrededor del sol causa las estaciones.)
noun
/roʊt/
de memoria (de memoria)

mechanical or habitual repetition, often without understanding

"He learned the poem by rote without understanding its meaning."

"Él aprendió el poema de memoria sin entender su significado." (El aprendió el poema de memoria sin entender su significado.)
adjective
/ˈrɒt.ən/
podrido; malo (podrido; malo)

decayed; spoiled; bad

"The apple is rotten and should be thrown away."

"La manzana está podrida y debe ser tirada." (La manzana está podrida y debe ser tirada.)
adjective
/roʊˈtʌnd/
redondeado (redondeado)

round or plump in shape; full in sound

"The rotund cat struggled to climb the fence."

"El gato redondeado luchaba por subir la valla." (El gato redondeado luchaba por subir la valla.)
noun
/roʊˈtʌn.də/
edificio redondo (edificio redondo)

a large circular building or hall, often with a dome

"Tourists gathered inside the grand rotunda of the capitol."

"Los turistas se reunieron dentro de la gran rotonda del capitolio." (Los turistas se reunieron dentro de la gran rotonda del capitolio.)
noun
/roʊˈtʌn.də.ti/
redondez (redondez)

the quality of being round or plump

"The rotundity of the balloon made it float gracefully."

"La redondez del globo lo hizo flotar elegantemente." (La redondez del globo lo hizo flotar elegantemente.)
noun
/ruːˈeɪ/
un hombre dedicado a una vida de placer sensual (un hombre dedicado a una vida de placer sensual)

A man devoted to a life of sensual pleasure; a debauched man.

"The old roue squandered his fortune on gambling and women."

"El viejo roue malgastó su fortuna en juegos de azar y mujeres." (El viejo roue malgastó su fortuna en juegos de azar y mujeres.)
adjective
/rʌf/
áspero (aspero)

having an uneven or irregular surface; not smooth or level

"The road was rough and difficult to drive on."

"El camino estaba áspero y era difícil de conducir." (El camino estaba aspero y era dificil de conducir.)
adverb
/ˈrʌfli/
aproximadamente (aproximadamente)

in a manner that is not precise or exact; approximately

"He roughly estimated the cost of the project."

"Él estimó aproximadamente el costo del proyecto." (Él estimó aproximadamente el costo del proyecto.)
adjective
/raʊnd/
redondo (redondo)

having a circular shape; shaped like a sphere or disk

"The table was round and had a smooth surface."

"La mesa era redonda y tenía una superficie lisa." (La mesa era redonda y tenía una superficie lisa.)
verb
/raʊz/
despertar (despertar)

To awaken from sleep or to stir into action.

"The loud alarm roused him from his deep sleep."

"La alarma ruidosa lo despertó de su sueño profundo." (La alarma ruidosa lo despertó de su sueño profundo.)
adjective
/ˈraʊzɪŋ/
emocionante (emocionante)

Exciting, inspiring, or stirring.

"The speaker delivered a rousing speech that moved the audience."

"El orador dio un discurso emocionante que movió a la audiencia." (El orador dio un discurso emocionante que movió a la audiencia.)
noun, verb
/raʊt/
derrota (derrota)

A decisive defeat; to defeat completely.

"The army routed the enemy forces in the battle."

"El ejército derrotó completamente a las fuerzas enemigas en la batalla." (El ejercito derroto completamente a las fuerzas enemigas en la batalla.)
noun
/ruːt/
ruta (ruut)

a way or course taken to get from one place to another

"The best route to the airport is through the highway."

"La mejor ruta al aeropuerto es por la autopista." (La mejor ruta al aeropuerto es por la autopista.)