A man teaches his daughter to ride a horse
A man teaches his daughter to ride a horse
Обновитесь для доступа ко всем предложениям
Получите неограниченный доступ ко всем предложениям с подпиской Pro
Обновить до ProПеревод предложения
Разбивка
Формула
Объяснение
Объяснение (Перевод)
Перевод предложения
A man teaches his daughter to ride a horse<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">A man teaches his daughter to ride a horse</span> - Переключатель маски
| # | Предложение | Перевод предложения | Block |
|---|---|---|---|
| #1 |
A man teaches his daughter
Э мэн тичиз хиз дотэр
|
Мужчина учит свою дочь
Muzhchina uchit svoyu doch
|
A man teaches his daughter
••••••
|
| #2 |
A man teaches his daughter to ride a horse
Э мэн тичиз хиз дотэр ту райд э хорс
|
Мужчина учит свою дочь ездить на лошади
Muzhchina uchit svoyu doch yezdit na loshadi
|
to ride a horse
••••••
|
| #3 |
A man teaches his daughter to ride a horse at a small ranch outside the city
Э мэн тичиз хиз дотэр ту райд э хорс эт э смол рэнч аутсайд дэ сити
|
Мужчина учит свою дочь ездить на лошади на небольшом ранчо за городом
Muzhchina uchit svoyu doch yezdit na loshadi na nebolshom rancho za gorodom
|
at a small ranch outside the city
••••••
|
| #4 |
A man teaches his daughter to ride a horse at a small ranch outside the city on a calm Sunday morning
Э мэн тичиз хиз дотэр ту райд э хорс эт э смол рэнч аутсайд дэ сити он э кам Санди морнинг
|
Мужчина учит свою дочь ездить на лошади на небольшом ранчо за городом тихим воскресным утром
Muzhchina uchit svoyu doch yezdit na loshadi na nebolshom rancho za gorodom tikhim voskresnym utrom
|
on a calm Sunday morning
••••••
|
| #5 |
A man teaches his daughter to ride a horse at a small ranch outside the city on a calm Sunday morning and helps her climb into the saddle for the first time
Э мэн тичиз хиз дотэр ту райд э хорс эт э смол рэнч аутсайд дэ сити он э кам Санди морнинг энд хэлпс хёр клайм инту дэ сэдл фор дэ фёрст тайм
|
Мужчина учит свою дочь ездить на лошади на небольшом ранчо за городом тихим воскресным утром и помогает ей впервые забраться в седло
Muzhchina uchit svoyu doch yezdit na loshadi na nebolshom rancho za gorodom tikhim voskresnym utrom i pomogayet yey vpervyye zabratsya v sedlo
|
and helps her climb into the saddle for the first time
••••••
|
| #6 |
A man teaches his daughter to ride a horse at a small ranch outside the city on a calm Sunday morning and helps her climb into the saddle for the first time while holding the reins to keep the horse steady
Э мэн тичиз хиз дотэр ту райд э хорс эт э смол рэнч аутсайд дэ сити он э кам Санди морнинг энд хэлпс хёр клайм инту дэ сэдл фор дэ фёрст тайм файл холдинг дэ рэйнз ту кип дэ хорс стэди
|
Мужчина учит свою дочь ездить на лошади на небольшом ранчо за городом тихим воскресным утром и помогает ей впервые забраться в седло, держа поводья, чтобы лошадь стояла смирно
Muzhchina uchit svoyu doch yezdit na loshadi na nebolshom rancho za gorodom tikhim voskresnym utrom i pomogayet yey vpervyye zabratsya v sedlo, derzha povodya, chtoby loshad stoyala smirno
|
while holding the reins to keep the horse steady
••••••
|
| #7 |
A man teaches his daughter to ride a horse at a small ranch outside the city on a calm Sunday morning and helps her climb into the saddle for the first time while holding the reins to keep the horse steady and she grips tightly at first, feeling both scared and excited
Э мэн тичиз хиз дотэр ту райд э хорс эт э смол рэнч аутсайд дэ сити он э кам Санди морнинг энд хэлпс хёр клайм инту дэ сэдл фор дэ фёрст тайм файл холдинг дэ рэйнз ту кип дэ хорс стэди энд ши грипс тайтли эт фёрст, филинг боус скэрд энд иксайтэд
|
Мужчина учит свою дочь ездить на лошади на небольшом ранчо за городом тихим воскресным утром и помогает ей впервые забраться в седло, держа поводья, чтобы лошадь стояла смирно, и она сначала крепко держится, чувствуя одновременно страх и волнение
Muzhchina uchit svoyu doch yezdit na loshadi na nebolshom rancho za gorodom tikhim voskresnym utrom i pomogayet yey vpervyye zabratsya v sedlo, derzha povodya, chtoby loshad stoyala smirno, i ona snachala krepko derzhitsya, chuvstvuya odnovremenno strakh i volneniye
|
and she grips tightly at first, feeling both scared and excited
••••••
|
| #8 |
A man teaches his daughter to ride a horse at a small ranch outside the city on a calm Sunday morning and helps her climb into the saddle for the first time while holding the reins to keep the horse steady and she grips tightly at first, feeling both scared and excited but slowly relaxes as the horse walks in a gentle circle
Э мэн тичиз хиз дотэр ту райд э хорс эт э смол рэнч аутсайд дэ сити он э кам Санди морнинг энд хэлпс хёр клайм инту дэ сэдл фор дэ фёрст тайм файл холдинг дэ рэйнз ту кип дэ хорс стэди энд ши грипс тайтли эт фёрст, филинг боус скэрд энд иксайтэд бат слоули рилэксиз эз дэ хорс вокс ин э джэнтл сёркл
|
Мужчина учит свою дочь ездить на лошади на небольшом ранчо за городом тихим воскресным утром и помогает ей впервые забраться в седло, держа поводья, чтобы лошадь стояла смирно, и она сначала крепко держится, чувствуя одновременно страх и волнение, но медленно расслабляется, когда лошадь идет по мягкому кругу
Muzhchina uchit svoyu doch yezdit na loshadi na nebolshom rancho za gorodom tikhim voskresnym utrom i pomogayet yey vpervyye zabratsya v sedlo, derzha povodya, chtoby loshad stoyala smirno, i ona snachala krepko derzhitsya, chuvstvuya odnovremenno strakh i volneniye, no medlenno rasslablyayetsya, kogda loshad idet po myagkomu krugu
|
but slowly relaxes as the horse walks in a gentle circle
••••••
|
| #9 |
A man teaches his daughter to ride a horse at a small ranch outside the city on a calm Sunday morning and helps her climb into the saddle for the first time while holding the reins to keep the horse steady and she grips tightly at first, feeling both scared and excited but slowly relaxes as the horse walks in a gentle circle and by the end of the lesson she rides a short distance on her own
Э мэн тичиз хиз дотэр ту райд э хорс эт э смол рэнч аутсайд дэ сити он э кам Санди морнинг энд хэлпс хёр клайм инту дэ сэдл фор дэ фёрст тайм файл холдинг дэ рэйнз ту кип дэ хорс стэди энд ши грипс тайтли эт фёрст, филинг боус скэрд энд иксайтэд бат слоули рилэксиз эз дэ хорс вокс ин э джэнтл сёркл энд бай дэ энд ов дэ лэсн ши райдз э шорт дистэнс он хёр оун
|
Мужчина учит свою дочь ездить на лошади на небольшом ранчо за городом тихим воскресным утром и помогает ей впервые забраться в седло, держа поводья, чтобы лошадь стояла смирно, и она сначала крепко держится, чувствуя одновременно страх и волнение, но медленно расслабляется, когда лошадь идет по мягкому кругу, и к концу урока она проезжает небольшое расстояние самостоятельно
Muzhchina uchit svoyu doch yezdit na loshadi na nebolshom rancho za gorodom tikhim voskresnym utrom i pomogayet yey vpervyye zabratsya v sedlo, derzha povodya, chtoby loshad stoyala smirno, i ona snachala krepko derzhitsya, chuvstvuya odnovremenno strakh i volneniye, no medlenno rasslablyayetsya, kogda loshad idet po myagkomu krugu, i k kontsu uroka ona proyezzhayet nebolshoye rasstoyaniye samostoyatelno
|
and by the end of the lesson she rides a short distance on her own
••••••
|
| #10 |
A man teaches his daughter to ride a horse at a small ranch outside the city on a calm Sunday morning and helps her climb into the saddle for the first time while holding the reins to keep the horse steady and she grips tightly at first, feeling both scared and excited but slowly relaxes as the horse walks in a gentle circle and by the end of the lesson she rides a short distance on her own beaming with pride and already asking when they can come back again.
Э мэн тичиз хиз дотэр ту райд э хорс эт э смол рэнч аутсайд дэ сити он э кам Санди морнинг энд хэлпс хёр клайм инту дэ сэдл фор дэ фёрст тайм файл холдинг дэ рэйнз ту кип дэ хорс стэди энд ши грипс тайтли эт фёрст, филинг боус скэрд энд иксайтэд бат слоули рилэксиз эз дэ хорс вокс ин э джэнтл сёркл энд бай дэ энд ов дэ лэсн ши райдз э шорт дистэнс он хёр оун биминг виз прайд энд олрэди аскинг вэн зэй кэн кам бэк эгэн
|
Мужчина учит свою дочь ездить на лошади на небольшом ранчо за городом тихим воскресным утром и помогает ей впервые забраться в седло, держа поводья, чтобы лошадь стояла смирно, и она сначала крепко держится, чувствуя одновременно страх и волнение, но медленно расслабляется, когда лошадь идет по мягкому кругу, и к концу урока она проезжает небольшое расстояние самостоятельно, сияя от гордости и уже спрашивая, когда они смогут вернуться снова.
Muzhchina uchit svoyu doch yezdit na loshadi na nebolshom rancho za gorodom tikhim voskresnym utrom i pomogayet yey vpervyye zabratsya v sedlo, derzha povodya, chtoby loshad stoyala smirno, i ona snachala krepko derzhitsya, chuvstvuya odnovremenno strakh i volneniye, no medlenno rasslablyayetsya, kogda loshad idet po myagkomu krugu, i k kontsu uroka ona proyezzhayet nebolshoye rasstoyaniye samostoyatelno, siyaya ot gordosti i uzhe sprashivaya, kogda oni smogut vernutsya snova
|
beaming with pride and already asking when they can come back again.
••••••
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!