A boy learns to tie a necktie for a school event
A boy learns to tie a necktie for a school event
Обновитесь для доступа ко всем предложениям
Получите неограниченный доступ ко всем предложениям с подпиской Pro
Обновить до ProПеревод предложения
Разбивка
Формула
Объяснение
Объяснение (Перевод)
Перевод предложения
A boy learns to tie a necktie for a school event<span class="text-gray-500 dark:text-gray-400">A boy learns to tie a necktie for a school event</span> - Переключатель маски
| # | Предложение | Перевод предложения | Block |
|---|---|---|---|
| #1 |
A boy learns to tie a necktie
Э бой лёрнс ту тай э нэктай
|
Мальчик учится завязывать галстук
Malchik uchitsya zavyazyvat galstuk
|
A boy learns to tie a necktie
••••••
|
| #2 |
A boy learns to tie a necktie for a school event
Э бой лёрнс ту тай э нэктай фор э скул ивэнт
|
Мальчик учится завязывать галстук для школьного мероприятия
Malchik uchitsya zavyazyvat galstuk dlya shkolnogo meropriyatiya
|
for a school event
••••••
|
| #3 |
A boy learns to tie a necktie for a school event with help from his older brother
Э бой лёрнс ту тай э нэктай фор э скул ивэнт виз хэлп фром хиз олдэр бразэр
|
Мальчик учится завязывать галстук для школьного мероприятия с помощью своего старшего брата
Malchik uchitsya zavyazyvat galstuk dlya shkolnogo meropriyatiya s pomoshchyu svoyego starshego brata
|
with help from his older brother
••••••
|
| #4 |
A boy learns to tie a necktie for a school event with help from his older brother who stands behind him in front of the bathroom mirror
Э бой лёрнс ту тай э нэктай фор э скул ивэнт виз хэлп фром хиз олдэр бразэр ху стэндз бихайнд хим ин франт ов дэ басрум миррор
|
Мальчик учится завязывать галстук для школьного мероприятия с помощью своего старшего брата, который стоит позади него перед зеркалом в ванной
Malchik uchitsya zavyazyvat galstuk dlya shkolnogo meropriyatiya s pomoshchyu svoyego starshego brata, kotoryy stoit pozadi nego pered zerkalom v vannoy
|
who stands behind him in front of the bathroom mirror
••••••
|
| #5 |
A boy learns to tie a necktie for a school event with help from his older brother who stands behind him in front of the bathroom mirror and shows him the steps slowly, one loop at a time
Э бой лёрнс ту тай э нэктай фор э скул ивэнт виз хэлп фром хиз олдэр бразэр ху стэндз бихайнд хим ин франт ов дэ басрум миррор энд шоу з хим дэ стэпс слоули ван луп эт э тайм
|
Мальчик учится завязывать галстук для школьного мероприятия с помощью своего старшего брата, который стоит позади него перед зеркалом в ванной и показывает ему шаги медленно, петля за петлей
Malchik uchitsya zavyazyvat galstuk dlya shkolnogo meropriyatiya s pomoshchyu svoyego starshego brata, kotoryy stoit pozadi nego pered zerkalom v vannoy i pokazyvayet yemu shagi medlenno, petlya za petley
|
and shows him the steps slowly, one loop at a time
••••••
|
| #6 |
A boy learns to tie a necktie for a school event with help from his older brother who stands behind him in front of the bathroom mirror and shows him the steps slowly, one loop at a time while the boy watches carefully and tries to follow along
Э бой лёрнс ту тай э нэктай фор э скул ивэнт виз хэлп фром хиз олдэр бразэр ху стэндз бихайнд хим ин франт ов дэ басрум миррор энд шоу з хим дэ стэпс слоули ван луп эт э тайм файл дэ бой вочэз кээрфули энд трайз ту фоллоу элонг
|
Мальчик учится завязывать галстук для школьного мероприятия с помощью своего старшего брата, который стоит позади него перед зеркалом в ванной и показывает ему шаги медленно, петля за петлей, пока мальчик внимательно смотрит и пытается повторять
Malchik uchitsya zavyazyvat galstuk dlya shkolnogo meropriyatiya s pomoshchyu svoyego starshego brata, kotoryy stoit pozadi nego pered zerkalom v vannoy i pokazyvayet yemu shagi medlenno, petlya za petley, poka malchik vnimatelno smotrit i pytayetsya povtoryat
|
while the boy watches carefully and tries to follow along
••••••
|
| #7 |
A boy learns to tie a necktie for a school event with help from his older brother who stands behind him in front of the bathroom mirror and shows him the steps slowly, one loop at a time while the boy watches carefully and tries to follow along and after several messy attempts that make them both laugh
Э бой лёрнс ту тай э нэктай фор э скул ивэнт виз хэлп фром хиз олдэр бразэр ху стэндз бихайнд хим ин франт ов дэ басрум миррор энд шоу з хим дэ стэпс слоули ван луп эт э тайм файл дэ бой вочэз кээрфули энд трайз ту фоллоу элонг энд афтэ сэвэрэл мэсси этэмптс зэт мэйк зэм боус лаф
|
Мальчик учится завязывать галстук для школьного мероприятия с помощью своего старшего брата, который стоит позади него перед зеркалом в ванной и показывает ему шаги медленно, петля за петлей, пока мальчик внимательно смотрит и пытается повторять, и после нескольких неуклюжих попыток, которые заставляют их обоих смеяться
Malchik uchitsya zavyazyvat galstuk dlya shkolnogo meropriyatiya s pomoshchyu svoyego starshego brata, kotoryy stoit pozadi nego pered zerkalom v vannoy i pokazyvayet yemu shagi medlenno, petlya za petley, poka malchik vnimatelno smotrit i pytayetsya povtoryat, i posle neskolkikh neuklyuzhikh popytok, kotoryye zastavlyayut ikh oboikh smeyatsya
|
and after several messy attempts that make them both laugh
••••••
|
| #8 |
A boy learns to tie a necktie for a school event with help from his older brother who stands behind him in front of the bathroom mirror and shows him the steps slowly, one loop at a time while the boy watches carefully and tries to follow along and after several messy attempts that make them both laugh he finally gets a neat, straight knot
Э бой лёрнс ту тай э нэктай фор э скул ивэнт виз хэлп фром хиз олдэр бразэр ху стэндз бихайнд хим ин франт ов дэ басрум миррор энд шоу з хим дэ стэпс слоули ван луп эт э тайм файл дэ бой вочэз кээрфули энд трайз ту фоллоу элонг энд афтэ сэвэрэл мэсси этэмптс зэт мэйк зэм боус лаф хи файнэли гэтс э нит, стрэйт нот
|
Мальчик учится завязывать галстук для школьного мероприятия с помощью своего старшего брата, который стоит позади него перед зеркалом в ванной и показывает ему шаги медленно, петля за петлей, пока мальчик внимательно смотрит и пытается повторять, и после нескольких неуклюжих попыток, которые заставляют их обоих смеяться, у него наконец получается аккуратный, прямой узел
Malchik uchitsya zavyazyvat galstuk dlya shkolnogo meropriyatiya s pomoshchyu svoyego starshego brata, kotoryy stoit pozadi nego pered zerkalom v vannoy i pokazyvayet yemu shagi medlenno, petlya za petley, poka malchik vnimatelno smotrit i pytayetsya povtoryat, i posle neskolkikh neuklyuzhikh popytok, kotoryye zastavlyayut ikh oboikh smeyatsya, u nego nakidets poluchayetsya akkuratnyy, pryamoy uzel
|
he finally gets a neat, straight knot
••••••
|
| #9 |
A boy learns to tie a necktie for a school event with help from his older brother who stands behind him in front of the bathroom mirror and shows him the steps slowly, one loop at a time while the boy watches carefully and tries to follow along and after several messy attempts that make them both laugh he finally gets a neat, straight knot then checks himself in the mirror with a proud grin
Э бой лёрнс ту тай э нэктай фор э скул ивэнт виз хэлп фром хиз олдэр бразэр ху стэндз бихайнд хим ин франт ов дэ басрум миррор энд шоу з хим дэ стэпс слоули ван луп эт э тайм файл дэ бой вочэз кээрфули энд трайз ту фоллоу элонг энд афтэ сэвэрэл мэсси этэмптс зэт мэйк зэм боус лаф хи файнэли гэтс э нит, стрэйт нот зэн чэкс химсэлф ин дэ миррор виз э прауд грин
|
Мальчик учится завязывать галстук для школьного мероприятия с помощью своего старшего брата, который стоит позади него перед зеркалом в ванной и показывает ему шаги медленно, петля за петлей, пока мальчик внимательно смотрит и пытается повторять, и после нескольких неуклюжих попыток, которые заставляют их обоих смеяться, у него наконец получается аккуратный, прямой узел, затем он смотрит на себя в зеркало с гордой ухмылкой
Malchik uchitsya zavyazyvat galstuk dlya shkolnogo meropriyatiya s pomoshchyu svoyego starshego brata, kotoryy stoit pozadi nego pered zerkalom v vannoy i pokazyvayet yemu shagi medlenno, petlya za petley, poka malchik vnimatelno smotrit i pytayetsya povtoryat, i posle neskolkikh neuklyuzhikh popytok, kotoryye zastavlyayut ikh oboikh smeyatsya, u nego nakidets poluchayetsya akkuratnyy, pryamoy uzel, zatem on smotrit na sebya v zerkalo s gordoy ukhmylkoy
|
then checks himself in the mirror with a proud grin
••••••
|
| #10 |
A boy learns to tie a necktie for a school event with help from his older brother who stands behind him in front of the bathroom mirror and shows him the steps slowly, one loop at a time while the boy watches carefully and tries to follow along and after several messy attempts that make them both laugh he finally gets a neat, straight knot then checks himself in the mirror with a proud grin and walks to school feeling grown-up and ready for the ceremony.
Э бой лёрнс ту тай э нэктай фор э скул ивэнт виз хэлп фром хиз олдэр бразэр ху стэндз бихайнд хим ин франт ов дэ басрум миррор энд шоу з хим дэ стэпс слоули ван луп эт э тайм файл дэ бой вочэз кээрфули энд трайз ту фоллоу элонг энд афтэ сэвэрэл мэсси этэмптс зэт мэйк зэм боус лаф хи файнэли гэтс э нит, стрэйт нот зэн чэкс химсэлф ин дэ миррор виз э прауд грин энд вокс ту скул филинг гроун-ап энд рэди фор дэ сэрэмони
|
Мальчик учится завязывать галстук для школьного мероприятия с помощью своего старшего брата, который стоит позади него перед зеркалом в ванной и показывает ему шаги медленно, петля за петлей, пока мальчик внимательно смотрит и пытается повторять, и после нескольких неуклюжих попыток, которые заставляют их обоих смеяться, у него наконец получается аккуратный, прямой узел, затем он смотрит на себя в зеркало с гордой ухмылкой и идет в школу, чувствуя себя взрослым и готовым к церемонии.
Malchik uchitsya zavyazyvat galstuk dlya shkolnogo meropriyatiya s pomoshchyu svoyego starshego brata, kotoryy stoit pozadi nego pered zerkalom v vannoy i pokazyvayet yemu shagi medlenno, petlya za petley, poka malchik vnimatelno smotrit i pytayetsya povtoryat, i posle neskolkikh neuklyuzhikh popytok, kotoryye zastavlyayut ikh oboikh smeyatsya, u nego nakidets poluchayetsya akkuratnyy, pryamoy uzel, zatem on smotrit na sebya v zerkalo s gordoy ukhmylkoy i idet v shkolu, chuvstvuya sebya vzroslym i gotovym k tseremonii
|
and walks to school feeling grown-up and ready for the ceremony.
••••••
|
Sentence Quiz
Test your understanding by matching sentences with their translations.
Login to take the quiz
Comments (0)
Share your thoughts and join the discussion.
Join the discussion by logging in
Login to CommentNo comments yet
Be the first to share your thoughts!