31 Lesson 31 - Barron's GRE Essential 800 Words (レッスン 31 - バロンのGRE必須800語)

Lesson 31Lesson 31 Details
/
/

Lesson 31Lesson 31 - マスクトグル

絵文字
単語 Images 翻訳 過去 過去分詞 三人称単数 動名詞 意味 例文 例文の翻訳 表現例 表現例の意味 表現例の翻訳 同義語 対義語 コロケーション ニーモニック
#751
🔮
••••••
/trænsˈluːsənt/
adjective
(トランスルーセント)
••••••
••••••
半透明
hantoumei
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
allowing light to pass through, but not clearly enough to see detailed images
••••••

She placed the flower in a translucent vase.

••••••
彼女は花を半透明の花瓶に入れた。
Kanojo wa hana o hantōmei no kabin ni iretā.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
semitransparent, clear, glassy, see-through
••••••
opaque, solid
••••••
translucent glass, translucent material, translucent skin
••••••
Translucent はガラスのようなもの – 光が通るけど、完全にはクリアではない。
••••••
#752
💪
••••••
/trəˈveɪl/
noun
(トラヴェイル)
••••••
••••••
過酷な努力
kakoku na doryoku
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Painful or laborious effort; suffering or hardship.
••••••

After years of travail, she finally completed her degree.

••••••
長年の過酷な努力の末、彼女はついに学位を取得した。
Naganen no kakoku na doryoku no sue, kanojo wa tsuini gakui wo shutoku shita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
toil, hardship, struggle, effort, drudgery
••••••
ease, comfort, relaxation
••••••
years of travail, mental travail, physical travail
••••••
長い旅には過酷な努力 (travail) が必要だ。
••••••
#753
🎭
••••••
/ˈtrævɪsti/
noun
••••••
•••••• - •••••• - •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
A false, absurd, or distorted representation of something.
••••••

The trial was a travesty of justice.

••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
mockery, distortion, parody, farce, sham
••••••
truth, fairness, authenticity
••••••
travesty of justice, complete travesty, political travesty
••••••
No ••••••
#754
📚
••••••
/ˈtriːtɪs/
noun
(トリーティス)
••••••
••••••
論文
ronbun
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a formal and systematic written work dealing with a subject in detail
••••••

He wrote a treatise on modern economic theory.

彼は現代経済理論に関する論文を書いた。
••••••
彼は現代経済理論に関する論文を書いた。
Kare wa gendai keizai riron ni kansuru ronbun wo kaita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
dissertation, monograph, thesis, paper, study
••••••
note, summary
••••••
philosophical treatise, scientific treatise, treatise on law
••••••
Treatise = 論文 + thesis = 詳細な論文
••••••
#755
😨
••••••
/ˈtrɛmjələs/
adjective
(トレムラス)
••••••
••••••
震える
furu eru
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
shaking or quivering slightly, often from nervousness or weakness
••••••

Her voice was tremulous as she gave her speech.

彼女の声は震えていました、彼女がスピーチをした時。
••••••
彼女の声は震えていました、彼女がスピーチをした時。
Kanojo no koe wa furueteimashita, kanojo ga supīchi o shita toki.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
quivering, shaky, trembling, unsteady
••••••
steady, firm
••••••
tremulous voice, tremulous hand, tremulous smile
••••••
Tremulous は震えるという意味で、緊張や恐怖で震える声のようなものです。
••••••
#756
😨
••••••
/ˌtrɛpɪˈdeɪʃən/
noun
(トレピデーション)
••••••
••••••
恐れ
osore
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a feeling of fear or anxiety about something that may happen
••••••

She opened the letter with some trepidation.

••••••
彼女は少し恐れを抱えて手紙を開けた。
Kanojo wa sukoshi osore o kakaete tegami o aketa.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
fear, anxiety, dread, unease, apprehension
••••••
confidence, calm, assurance
••••••
with trepidation, sense of trepidation, great trepidation
••••••
Trepidationは恐れを意味する; 夜中に窓を開けるときに感じる恐れ
••••••
#757
😡
••••••
/ˈtrʌk.jʊ.ləns/
noun
(トラキュレンス)
••••••
••••••
好戦的
kousenteki
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Aggressiveness or eagerness to fight.
••••••

His speech was full of truculence and threats.

••••••
彼の演説は好戦的で脅しに満ちていた。
Kare no enzetsu wa kousenteki de odoshi ni michite ita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
hostility, aggression, belligerence, combativeness
••••••
gentleness, peace, friendliness
••••••
display truculence, full of truculence, truculence in behavior
••••••
Truculenceは好戦的という意味—トラックのクラクションが鳴ると、みんな怒ることを覚えておいて。
••••••
#758
🌙
••••••
/traɪst/
noun
(トリスト)
••••••
••••••
秘密の逢引
himitsu no aibi
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a private romantic meeting between lovers
••••••

They arranged a secret tryst in the park.

••••••
彼らは公園で秘密の逢引を手配した。
Karera wa kouen de himitsu no aibi o tehai shita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
rendezvous, meeting, date, assignation
••••••
separation, parting
••••••
secret tryst, romantic tryst, midnight tryst, arrange a tryst
••••••
木の下でtryst – 恋人たちの秘密の逢引。
••••••
#759
💭
••••••
/ˈtjuːmɪd/
adjective
(チューミッド)
••••••
••••••
膨らんだ、膨張した、または pompous なスタイル
fukuranda, fūchō shita, matawa pompous na sutairu
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Swollen, enlarged, or pompous in style.
••••••

His tumid prose was difficult to read.

••••••
彼の膨らんだ散文は読むのが難しかった。
Kare no fukuranda sanbun wa yomu no ga muzukashikatta.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
swollen, bloated, inflated, pompous
••••••
shrunken, modest, plain
••••••
tumid prose, tumid style, tumid lips
••••••
TumidはTumorのように—Tumorは膨らむ。
••••••
#760
🌊
••••••
/ˈtɜːrbɪd/
adjective
(タービッド)
••••••
••••••
濁った
nigotta
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Cloudy, opaque, or thick with suspended matter; confused or obscure in meaning.
••••••

The river water became turbid after the heavy rains.

••••••
激しい雨の後、川の水は濁った。
Hageshī ame no ato, kawa no mizu wa nigotta.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
muddy, murky, cloudy, opaque, unclear
••••••
clear, transparent, pure
••••••
turbid water, turbid stream, turbid flow, turbid liquid
••••••
濁った水は大雨の後の川のようだ。
••••••
#761
🎈
••••••
/ˈtɜːrdʒɪd/
adjective
(タージッド)
••••••
••••••
膨らんだ, 大げさな
fukuranda, oogesana
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Swollen or distended; (of language) pompous and overcomplicated.
••••••

The professor’s lecture was so turgid that many students lost interest.

••••••
教授の講義はあまりにも大げさすぎて、多くの学生が興味を失いました。
Kyoushu no kougi wa amari ni mo oogesa sugite, ooku no gakusei ga kyomi o ushinai mashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
swollen, inflated, pompous, bloated, grandiose
••••••
simple, plain, clear
••••••
turgid prose, turgid style, turgid language
••••••
Turgid とは膨らんだ、大げさなことです。
••••••
#762
👼
••••••
/ˈtjuːtɪləri/
adjective
(チュータラリー)
••••••
••••••
守護神
shugoshin
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Relating to or serving as a guardian or protector, often used for deities or spirits.
••••••

Athena was considered the tutelary goddess of Athens.

••••••
アテナはアテネの守護神と見なされていました。
Atena wa Atene no shugoshin to minasarete imashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
guardian, protective, patron, supervisory
••••••
neglectful, unprotective
••••••
tutelary deity, tutelary spirit, tutelary role
••••••
Tutelary = チューター + 図書館 守護者 → 神様の守護神 👼
••••••
#763
👁️
••••••
/ʌnˈkæni/
adjective
(アンキャニー)
••••••
••••••
不気味
bukimi
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Strange or mysterious, especially in an unsettling way.
••••••

She has an uncanny ability to predict the future.

••••••
彼女は未来を予測する不気味な能力を持っている。
kanojo wa mirai o yosoku suru bukimi na nōryoku o motte iru.
••••••

uncanny resemblance

••••••
a striking and unusual similarity
••••••
不気味な類似
bukimi na ruiji
••••••
eerie, mysterious, strange, weird, supernatural
••••••
ordinary, natural, normal
••••••
uncanny ability, uncanny resemblance, uncanny feeling
••••••
Uncannyは不気味、例えば不気味な類似のような意味です。
••••••
#764
🏞️
••••••
/ˈʌndjʊleɪtɪŋ/
adjective
(アンドゥレイティング)
••••••
••••••
波打つ
namiutsu
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Having a smoothly rising and falling form or motion like waves.
••••••

We drove through undulating hills.

私たちは起伏のある丘をドライブしました。
••••••
私たちは起伏のある丘をドライブしました。
Watashitachi wa kifuku no aru oka o doraibu shimashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
wavy, rolling, rippling, flowing
••••••
flat, even
••••••
undulating hills, undulating waves, undulating surface
••••••
波のように起伏する丘が待っている!
••••••
#765
😊
••••••
/ʌnˈfeɪnd/
adjective
(アンフェインド)
••••••
••••••
本物
honmono
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
genuine; not pretended or insincere
••••••

She expressed unfeigned joy at her friend's success.

••••••
彼女は友達の成功に対して本物の喜びを表現しました。
Kanojo wa tomodachi no seikou ni taishite honmono no yorokobi o hyougen shimashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
genuine, sincere, real, honest, authentic
••••••
feigned, insincere, fake
••••••
unfeigned joy, unfeigned gratitude, unfeigned respect
••••••
UnFEIGNedは本物(honmono)であり、偽りはない。
••••••
#766
⚠️
••••••
/ʌnˈtɛnəbl/
adjective
(アンテナブル)
••••••
••••••
維持できない
ijidekinai
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
not able to be maintained or defended against attack or objection
••••••

The politician resigned when his position became untenable.

政治家は彼の立場が維持できなくなったときに辞職しました。
••••••
政治家は彼の立場が維持できなくなったときに辞職しました。
Seijika wa kare no tachiba ga iji dekinakunatta toki ni jishoku shimashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
indefensible, unsustainable, weak, baseless, flawed
••••••
defensible, sustainable, strong
••••••
untenable position, untenable situation, untenable argument
••••••
TEN-able は守れる意味、UNtenable は守れない意味です。⚠️
••••••
#767
⚠️
••••••
/ˌʌn.təˈwɔːrd/
adjective
(アンタワード)
••••••
- ••••••
予期しない
yokishinai
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Unexpected and inappropriate or inconvenient.
••••••

The meeting ended without any untoward incidents.

••••••
会議は予期しない事件なしで終了しました。
Kaigi wa yokishinai jiken nashi de shūryō shimashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
unfortunate, unfavorable, inappropriate, inconvenient, unlucky
••••••
fortunate, favorable, appropriate
••••••
untoward incident, untoward behavior, untoward situation
••••••
Untoward は予期しない出来事と不適切を意味します。
••••••
#768
📈
••••••
/ˈjuːʒəri/
noun
(ユウザリー)
••••••
••••••
高利貸し
kōrikashi
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
The practice of lending money at unreasonably high interest rates.
••••••

The law strictly prohibits usury.

法律は高利貸しを厳しく禁止しています。
••••••
法律は高利貸しを厳しく禁止しています。
Hōritsu wa kōrikashi o kibishiku kinshi shiteimasu.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
loan sharking, extortionate lending, high-interest lending
••••••
fair lending, lawful lending
••••••
practice of usury, usury laws, condemn usury
••••••
高利貸しは非常に高い利息を取る行為、違法です。
••••••
#769
⚖️
••••••
/ˈvæsɪleɪt/
verb
(ハピネス)
••••••
••••••
幸せ
shiawase
••••••
vacillated
••••••
vacillated
••••••
vacillates
••••••
vacillating
••••••
to waver between different opinions or actions; be indecisive
••••••

He vacillated between studying law and becoming a writer.

彼女は賞を受け取ったとき、自分の幸せを隠すことができませんでした。
••••••
彼女は賞を受け取ったとき、自分の幸せを隠すことができませんでした。
Kanojo wa shō o uketotta toki, jibun no shiawase o kakusu koto ga dekimasen deshita.
••••••

vacillate between

幸せを追求する
••••••
to keep changing your mind between two choices
••••••
幸せを追求する
shiawase o tsuikyū suru
••••••
hesitate, waver, dither, fluctuate
••••••
decide, determine, resolve
••••••
vacillate between, vacillate on decision, vacillate constantly
••••••
幸せは追い求めるもの、忘れずに追いかけましょう!
••••••
#770
😶
••••••
/ˈvækjuəs/
adjective
(ヴァキュアス)
••••••
••••••
空虚
kūkyō
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Having or showing a lack of thought or intelligence; mindless.
••••••

She gave a vacuous smile during the serious discussion.

彼女は真剣な議論の中で空虚な笑顔を見せた。
••••••
彼女は真剣な議論の中で空虚な笑顔を見せた。
Kanojo wa shinken na giron no naka de kūkyō na egao o miseta.
••••••

vacuous expression

空虚な表情
••••••
An empty or unintelligent look on someone's face.
••••••
空虚な表情
Kūkyō na hyōjō
••••••
empty, foolish, silly, mindless, hollow
••••••
thoughtful, intelligent, meaningful
••••••
vacuous smile, vacuous stare, vacuous remark, vacuous expression
••••••
Vacuousは空虚を意味します – 頭の中が空っぽ、笑顔も空っぽ。
••••••
#771
🗣️
••••••
/ˌvælɪˈdɪktəri/
adjective
(ヴァリディクトリー)
••••••
••••••
送別の
soubetsu no
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Serving as a farewell or parting; relating to a valediction.
••••••

He delivered a valedictory speech at the conference.

••••••
彼は会議で送別のスピーチを行った。
Kare wa kaigi de soubetsu no supīchi o okonatta.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
farewell, parting, goodbye, final
••••••
welcoming, greeting
••••••
valedictory speech, valedictory address, valedictory remarks, valedictory message
••••••
Valedictory は送別のスピーチ - 送別の演説
••••••
#772
😐
••••••
/ˈvæpɪd/
adjective
(ヴェイピッド)
••••••
- ••••••
退屈な
taikutsuna
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
lacking liveliness, flavor, or interest; dull and uninspired
••••••

The lecture was so vapid that half the audience fell asleep.

••••••
講義は退屈すぎて、観客の半分が寝てしまった。
Kōgi wa taikutsu sugite, kankyaku no hanbun ga nete shimatta.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
dull, boring, lifeless, insipid, tedious
••••••
exciting, lively, interesting
••••••
vapid conversation, vapid smile, vapid remarks, vapid movie
••••••
VAPID = 退屈な講義、みんな寝てしまう。
••••••
#773
🌿
••••••
/ˈvɛəriəˌɡeɪtɪd/
adjective
(バリエゲイテッド)
••••••
- ••••••
まだらの
madara no
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Having different colors, especially in irregular patches or streaks.
••••••

The garden was full of variegated plants.

ザ ガーデン ワズ フル オブ バリエゲイテッド プランツ。
••••••
庭はまだらの植物でいっぱいでした。
niwa wa madara no shokubutsu de ippai deshita
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
multicolored, dappled, mottled, streaked, patterned
••••••
monochrome, plain
••••••
variegated leaves, variegated plants, variegated patterns
••••••
Madara no sounds like 'modern art'—full of mixed colors and patterns.
••••••
#774
📢
••••••
/vɔːnt/
verb
••••••
- •••••• - ••••••
vaunted
••••••
vaunted
••••••
vaunts
••••••
vaunting
••••••
to boast or brag about something, especially in an excessive way
••••••

He would often vaunt his achievements in front of his colleagues.

••••••
- ••••••

vaunt one's success

••••••
to brag excessively about one’s achievements
••••••
- ••••••
boast, brag, flaunt, parade, trumpet
••••••
downplay, conceal, suppress
••••••
vaunt one's skills, vaunt loudly, vaunt constantly, vaunt achievement
••••••
No ••••••
#775
💰
••••••
/ˈviːnəl/
adjective
(ヴィーナル)
••••••
••••••
売国的
baikokuteki
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
willing to do dishonest things in return for money; corrupt
••••••

The politician was accused of being venal and corrupt.

その政治家は、ヴィーナルで腐敗していると非難されました。
••••••
その政治家は、売国的で腐敗していると非難されました。
Sono seijika wa, baikokuteki de fuhai shite iru to hinan saremashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
corrupt, bribable, dishonest, unscrupulous
••••••
honest, upright, incorruptible
••••••
venal politician, venal act, venal behavior, venal corruption
••••••
Venal は '売る' を連想させ、金銭のために自分を売ることに抵抗しない
••••••
#776
⚔️
••••••
/vɛnˈdɛtə/
noun
(ヴェンデッタ)
••••••
••••••
復讐
fukushū
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
a prolonged bitter quarrel or campaign of revenge
••••••

The two families were caught in a bitter vendetta for generations.

••••••
二つの家族は何世代にもわたり、苦い復讐に巻き込まれていた。
Futatsu no kazoku wa nan se daime ni watari, nigai fukushū ni makikomarete ita.
••••••

personal vendetta

••••••
a prolonged conflict or feud driven by personal reasons
••••••
個人的な復讐
kojinteki na fukushū
••••••
feud, rivalry, conflict, revenge, grudge
••••••
peace, harmony, reconciliation
••••••
bitter vendetta, personal vendetta, political vendetta, family vendetta
••••••
ヴェンデッタは復讐、家族間の長引く争いです。
••••••
#777
🙏
••••••
/ˈvɛnəˌreɪt/
verb
(ベネレート)
••••••
••••••
敬う
uyamau
••••••
venerated
ベネレイテッド
••••••
venerated
ベネレイテッド
••••••
venerates
ベネレイツ
••••••
venerating
ベネレイティング
••••••
to regard with great respect; revere
••••••

People venerate saints for their holiness.

人々はその聖性のために聖人を敬う。
••••••
人々はその聖性のために聖人を敬う。
Hitobito wa sono seisei no tame ni seijin o uyamau.
••••••

to venerate the ground someone walks on

誰かが歩く地面を敬う
••••••
to admire or respect someone deeply
••••••
誰かが歩く地面を敬う
Dareka ga aruku jimen o uyamau
••••••
revere, respect, honor, admire, esteem
••••••
despise, disrespect, dishonor
••••••
venerate tradition, venerate ancestors, venerate saints, venerate the memory
••••••
ベネレート:歩く地面に敬意を払うように。
••••••
#778
🗣️
••••••
/vəˈreɪʃəs/
adjective
(ヴェレイシャス)
••••••
••••••
誠実な
seijitsuna
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Truthful, honest; habitually speaking the truth.
••••••

She gave a veracious account of what happened that day.

••••••
彼女はその日の出来事について誠実な説明をしました。
Kanojo wa sono hi no dekigoto ni tsuite seijitsuna setsumei o shimashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
truthful, honest, accurate, genuine, sincere
••••••
false, dishonest, lying
••••••
veracious account, veracious witness, veracious statement
••••••
誠実なは '正直' と関連し、常に真実を語ることを意味します。
••••••
#779
🗣️
••••••
/vɜːrˈboʊs/
adjective
(バーボス)
••••••
••••••
冗長
jōchō
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Using or expressed in more words than are needed; wordy.
••••••

His verbose explanation confused the audience instead of clarifying the issue.

••••••
彼の冗長な説明は、問題を明確にするどころか、聴衆を混乱させました。
Kare no jōchō na setsumei wa, mondai o meikaku ni suru dokoro ka, chōshū o konran sasemashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
wordy, long-winded, prolix, talkative, rambling
••••••
concise, succinct, brief
••••••
verbose explanation, verbose speech, verbose writing, verbose description
••••••
冗長 (jōchō) + 言葉 (kotoba) = 言葉が多い
••••••
#780
🌀
••••••
/ˈvɜːrtɪˌɡoʊ/
noun
(happiness)
••••••
••••••
幸せ
shiawase
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
A sensation of spinning or dizziness, often caused by problems in the inner ear or brain.
••••••

She felt a sudden vertigo when she looked down from the tall building.

••••••
彼女は賞を受け取ったとき、自分の幸せを隠すことができませんでした。
Kanojo wa shō o uketotta toki, jibun no shiawase o kakusu koto ga dekimasen deshita.
••••••

dizzy with vertigo

••••••
Overcome by a sensation of spinning and dizziness.
••••••
幸せの追求
shiawase no tsuikyū
••••••
dizziness, giddiness, lightheadedness, faintness
••••••
balance, stability
••••••
suffer from vertigo, experience vertigo, sudden vertigo
••••••
幸せ (shiawase) は私たちの人生の中で追い求めるものです。
••••••
#781
😤
••••••
/vɛkˈseɪʃən/
noun
(ヴェクセイション)
••••••
••••••
苛立ち
iradachi
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
the state of being annoyed, frustrated, or worried
••••••

She could not hide her vexation after the repeated delays.

彼女は繰り返しの遅れの後、彼女の苛立ちを隠すことができませんでした。
••••••
彼女は繰り返しの遅れの後、彼女の苛立ちを隠すことができませんでした。
Kanojo wa kurikaeshi no okure no ato, kanojo no iradachi o kakusu koto ga dekimasen deshita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
annoyance, irritation, frustration, distress, exasperation
••••••
pleasure, delight, satisfaction
••••••
great vexation, cause vexation, hide vexation, in vexation
••••••
Vexation = vex + action → 苛立ちのアクション
••••••
#782
🌱
••••••
/ˈvaɪəbl̩/
adjective
(vaiburu)
••••••
••••••
実行可能な
jikkō kanō na
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
capable of working successfully or able to survive
••••••

They need a viable business plan to attract investors.

投資家を引き付けるために実行可能なビジネスプランが必要です。
••••••
投資家を引き付けるために実行可能なビジネスプランが必要です。
Tōshika o hikitsukeru tame ni jikkō kanō na bijinesu puran ga hitsuyō desu.
••••••

viable option

実行可能な選択肢
••••••
a choice that is practical and can work successfully
••••••
実行可能な選択肢
jikkō kanō na sentakushi
••••••
feasible, workable, practical, possible, sustainable
••••••
impossible, unworkable, impractical
••••••
viable option, viable solution, viable business, economically viable
••••••
実行可能なものは、条件が整えば成功する 🌱
••••••
#783
😠
••••••
/vɪnˈdɪktɪv/
adjective
(ヴィンディクティブ)
••••••
••••••
復讐心の強い
fukushūshin no tsuyoi
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Having or showing a strong desire for revenge.
••••••

Her vindictive actions hurt everyone around her.

••••••
彼女の復讐心の強い行動は、周りのすべての人々を傷つけた。
Kanojo no fukushūshin no tsuyoi kōdō wa, mawari no subete no hitobito o kizutsuketa.
••••••

vindictive streak

••••••
A tendency to seek revenge or act spitefully.
••••••
復讐心が強い性格
Fukushūshin ga tsuyoi seikaku
••••••
vengeful, spiteful, revengeful, malicious
••••••
forgiving, kind, merciful
••••••
vindictive nature, vindictive remark, vindictive behavior
••••••
復讐心 = fukushū + shin → 復讐する意識 😠
••••••
#784
🎶
••••••
/ˌvɜːrtʃuˈoʊsoʊ/
noun
(ヴァーチュオーソ)
••••••
••••••
名人
meijin
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
A person highly skilled in music, art, or another artistic pursuit.
••••••

The pianist is a true virtuoso, captivating audiences worldwide.

••••••
そのピアニストは真の名人であり、世界中の観客を魅了しています。
Sono pianisuto wa shin no meijin de ari, sekaijū no kankyaku o miryō shiteimasu.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
maestro, expert, genius, prodigy, master
••••••
novice, amateur, beginner
••••••
virtuoso performance, musical virtuoso, virtuoso talent
••••••
Virtuoso は非常に才能のあるアーティストを指します (ヴァーチュオーソ → 優れたアーティスト)
••••••
#785
🙂
••••••
/ˈvɪzɪdʒ/
noun
(ハピネス)
••••••
••••••
幸福
kōfuku
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
A person's face or facial expression.
••••••

Her stern visage intimidated the children.

彼女は賞を受け取ったとき、自分の幸福を隠すことができませんでした。
••••••
彼女は賞を受け取ったとき、自分の幸福を隠すことができませんでした。
Kanojo wa shō o uketotta toki, jibun no kōfuku o kakusu koto ga dekimasen deshita.
••••••

put on a brave visage

幸福を追求する
••••••
to appear confident or calm even when worried or afraid
••••••
幸福を追求する
kōfuku o tsuikyū suru
••••••
face, countenance, features, appearance, expression
••••••
back, rear, anonymity
••••••
grim visage, smiling visage, pale visage, noble visage
••••••
幸福は、英語のhappyから来ている言葉。
••••••
#786
🍯
••••••
/ˈvɪskəs/
adjective
(ビスカス)
••••••
••••••
粘性の
nensei no
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Having a thick, sticky consistency between solid and liquid.
••••••

Honey is a viscous liquid that flows slowly.

••••••
蜂蜜は遅く流れる粘性の液体です。
Hachimitsu wa osoku nagareru nensei no ekitai desu.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
sticky, syrupy, thick, gooey
••••••
watery, runny, thin
••••••
viscous liquid, viscous flow, viscous substance
••••••
粘性は蜂蜜のように粘着質、'粘性の蜂蜜'を覚えて。
••••••
#787
💔
••••••
/ˈvɪʃieɪt/
verb
(ビシエイト)
••••••
••••••
損なう
sonanau
••••••
vitiated
ビシエイテッド
••••••
vitiated
ビシエイテッド
••••••
vitiates
ビシエイツ
••••••
vitiating
ビシエイティング
••••••
to spoil, weaken, or make something less effective
••••••

One careless remark can vitiate the entire argument.

一つの不注意なコメントが議論全体を損なう可能性がある。
••••••
一つの不注意なコメントが議論全体を損なう可能性がある。
Hitotsu no fuchūi na komento ga giron zentai wo sokonau kanōsei ga aru.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
spoil, impair, ruin, corrupt, debase
••••••
strengthen, improve, enhance
••••••
vitiate an argument, vitiate the contract, vitiate the purpose
••••••
Vitiate は損なうを意味する — ビデオが悪いコメントで損なわれると想像してみてください。
••••••
#788
😡
••••••
/vɪˈtjuːpərətɪv/
adjective
(ヴィチュペラティヴ)
••••••
••••••
悪口な
warukuchi na
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Characterized by abusive or harsh language.
••••••

The teacher’s vituperative remarks left the students in tears.

••••••
教師の悪口な言葉が学生たちを涙で満たしました。
Kyōshi no warukuchi na kotoba ga gakusei-tachi o namida de mitashimashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
abusive, scathing, insulting, harsh
••••••
kind, gentle, respectful
••••••
vituperative speech, vituperative tone, vituperative remark
••••••
Vituperative とは、まるで VIP が怒っているような侮辱的な言葉です。
••••••
#789
🐀
••••••
/ˌvɪvɪˈsɛkʃən/
noun
(ビビセクション)
••••••
••••••
科学研究のために生きた動物に手術を行うこと
kagaku kenkyū no tame ni ikita dōbutsu ni shūtsuryoku o okonau koto
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
the practice of performing operations on live animals for scientific research
••••••

Vivisection has long been a controversial topic among scientists and animal rights activists.

••••••
ビビセクションは長年にわたり、科学者と動物の権利活動家の間で物議を醸してきました。
Bibisekushon wa naganen ni watari, kagakusha to dōbutsu no kenri katsudōka no aida de butsugi o kashite kimashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
animal testing, experimentation, dissection
••••••
humane treatment, animal protection
••••••
vivisection debate, oppose vivisection, vivisection research
••••••
Viviは生きていることを意味し、セクションは切ることを意味する = 生きた動物に手術を行うこと
••••••
#790
👗
••••••
/voʊɡ/
noun
(ヴォーグ)
••••••
••••••
ファッション
fasshon
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
the prevailing fashion, style, or trend at a particular time
••••••

Minimalist design is currently in vogue.

••••••
ミニマリストデザインは現在ファッションです。
Minimarizuto dezain wa genzai fasshon desu.
••••••

in vogue

••••••
fashionable or popular at a given time
••••••
ファッション
fasshon
••••••
fashion, trend, style, craze, fad
••••••
outdated, unfashionable, obsolete
••••••
in vogue, latest vogue, come into vogue
••••••
ヴォーグはファッション界の象徴です。
••••••
#791
••••••
/ˈvɑːlətl/
adjective
(ヴォラタイル)
••••••
••••••
変動しやすい
hendou shiyasui
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
likely to change rapidly and unpredictably, especially for the worse
••••••

The stock market is extremely volatile these days.

••••••
株式市場は最近非常に変動しやすいです。
Kabushiki shijō wa saikin hijō ni hendō shiyasui desu.
••••••

volatile situation

••••••
a situation that is unstable and likely to change suddenly
••••••
変動する状況
hendou suru jōkyō
••••••
unstable, unpredictable, explosive, fickle
••••••
stable, steady, consistent
••••••
volatile market, volatile situation, highly volatile
••••••
変動するマーケットのように、ヴォラタイルは変化が早い。
••••••
#792
🌪️
••••••
/ˈvɔːrtɛks/
noun
(ボルテックス)
••••••
••••••
渦巻き
uzumaki
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
A mass of whirling fluid or air, especially a whirlpool or whirlwind.
••••••

The plane was caught in a dangerous vortex of air.

••••••
飛行機は危険な空気の渦巻きに巻き込まれました。
hikōki wa kiken na kūki no uzumaki ni makikomaremashita.
••••••

into the vortex

••••••
to be drawn into a difficult or inescapable situation
••••••
渦巻きの中で
uzumaki no naka de
••••••
whirlwind, whirlpool, eddy, cyclone, spiral
••••••
calm, stillness
••••••
powerful vortex, spinning vortex, vortex of emotions
••••••
Vortex、'vote rex'のように、風が渦巻きの中で竜巻のように回転していることを想像して
••••••
#793
••••••
/ˈwɒrəntɪd/
adjective/verb
(warranted)
••••••
••••••
正当化された
seitouka sareta
••••••
warranted
warranted
••••••
warranted
warranted
••••••
- •••••• - ••••••
Justified or authorized under the circumstances.
••••••

Her anger was warranted after the unfair treatment.

不公平な扱いの後、彼女の怒りは正当化されていました。
••••••
不公平な扱いの後、彼女の怒りは正当化されていました。
Fukouhei na atsukai no ato, kanojo no ikari wa seitouka sarete imashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
justified, authorized, reasonable, valid
••••••
unjustified, unwarranted, invalid
••••••
warranted action, fully warranted, warranted response, legally warranted
••••••
正当であれば、それは WARRANTED ✅
••••••
#794
👀
••••••
/ˈweəri/
adjective
(ウェアリ)
••••••
••••••
用心深い
wary
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
Feeling or showing caution about possible dangers or problems.
••••••

She was wary of trusting strangers.

••••••
彼女は見知らぬ人を信じることに用心深かった。
Kanojo wa mishiranu hito o shinjiru koto ni yōjinbukatta.
••••••

wary eye

••••••
A cautious and watchful look
••••••
用心深い目
Yōjinbukai me
••••••
cautious, careful, alert, suspicious, vigilant
••••••
careless, reckless, unwary
••••••
wary of strangers, wary approach, wary eye, be wary
••••••
Wary = Very 用心深い – 'wary' はいつも慎重であることを意味します!
••••••
#795
🌊
••••••
/ˈwɛltər/
verb
(ウェルター)
••••••
••••••
混乱の中で転がる
konran no naka de korogaru
••••••
weltered
ウェルタード
••••••
weltered
ウェルタード
••••••
welters
ウェルターズ
••••••
weltering
ウェルタリング
••••••
to roll or toss about in a confused or disorderly way; to be in turmoil
••••••

The city weltered in chaos after the sudden blackout.

突然の停電後、都市は混乱の中に沈んだ。
••••••
突然の停電後、都市は混乱の中に沈んだ。
Totsuzen no teiden go, toshi wa konran no naka ni shizunda.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
roll, toss, wallow, flounder, writhe
••••••
calm, order, stability
••••••
welter in blood, welter of emotions, welter of papers
••••••
Well ter (welter) はすべてを混乱させる。
••••••
#796
🎭
••••••
/ˈwɪm.zɪ.kəl/
adjective
(wīmusikaru)
••••••
••••••
風変わりな; 奇妙な
fūkawari na; kimyō na
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
playfully quaint or fanciful, especially in an appealing and amusing way
••••••

The artist created whimsical sculptures that delighted children.

アーティストは子供たちを喜ばせる奇抜な彫刻を作りました。
••••••
アーティストは子供たちを喜ばせる奇抜な彫刻を作りました。
Ātisuto wa kodomotachi o yorokobaseru kibatsu na chōkoku o tsukurimashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
fanciful, playful, quirky, imaginative
••••••
serious, solemn, practical, realistic
••••••
whimsical character, whimsical design, whimsical story
••••••
Imagine a whimsical artist making playful and quirky sculptures for kids!
••••••
#797
😔
••••••
/ˈwɪst.fəl/
adjective
(ウィストフル)
••••••
••••••
物憂い; ノスタルジック
monourei; nosutarujikku
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
having a feeling of longing or yearning; melancholy
••••••

She gave a wistful smile when remembering her childhood days.

彼女は子供時代を思い出して、物憂げな笑みを浮かべました。
••••••
彼女は子供時代を思い出して、物憂げな笑みを浮かべました。
Kanojo wa kodomojidai wo omoidashite, mono urega na emi wo ukabemashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
yearning, melancholy, nostalgic, pensive, longing
••••••
cheerful, content, satisfied, happy, joyful
••••••
wistful smile, wistful look, wistful expression, wistful mood
••••••
Wistful = 過去を懐かしむような微笑み。
••••••
#798
⚔️
••••••
/ˈzel.ət/
noun
(ゼロット)
••••••
••••••
狂信者
kyoushinsha
••••••
- •••••• - •••••• - •••••• - ••••••
A person who is fanatical and uncompromising in pursuit of their ideals.
••••••

He was considered a zealot for his strict political views.

••••••
彼は厳格な政治的見解のため、狂信者と見なされていました。
Kare wa genkaku na seijiteki kenkai no tame, kyoushinsha to minasa rete imashita.
••••••
- •••••• - •••••• - ••••••
fanatic, extremist, radical, enthusiast
••••••
moderate, realist
••••••
religious zealot, political zealot, zealot group
••••••
ZeaLOTは多くの熱意を意味し、zealotは狂信者を意味します。
••••••

Vocabulary Quiz

Test your vocabulary by matching words with their translations or meanings.

Login to take the quiz

コースのレッスン

Barron's GRE Essential 800 Words
(バロンのGRE必須800語)

/31
1
Lesson 1 - Barron's GRE Essential 800 Words
(レッスン 1 - バロンのGRE必須800語)
2
Lesson 2 - Barron's GRE Essential 800 Words
(レッスン 2 - バロンのGRE必須800語)
3
Lesson 3 - Barron's GRE Essential 800 Words
(レッスン 3 - バロンのGRE必須800語)
4
Lesson 4 - Barron's GRE Essential 800 Words
(レッスン 4 - バロンのGRE必須800語)
5
Lesson 5 - Barron's GRE Essential 800 Words
(レッスン 5 - バロンのGRE必須800語)
6
Lesson 6 - Barron's GRE Essential 800 Words
(レッスン 6 - バロンのGRE必須800語)
7
Lesson 7 - Barron's GRE Essential 800 Words
(レッスン 7 - バロンのGRE必須800語)
8
Lesson 8 - Barron's GRE Essential 800 Words
(レッスン 8 - バロンのGRE必須800語)
9
Lesson 9 - Barron's GRE Essential 800 Words
(レッスン 9 - バロンのGRE必須800語)
10
Lesson 10 - Barron's GRE Essential 800 Words
(レッスン 10 - バロンのGRE必須800語)
11
Lesson 11 - Barron's GRE Essential 800 Words
(レッスン 11 - バロンのGRE必須800語)
12
Lesson 12 - Barron's GRE Essential 800 Words
(レッスン 12 - バロンのGRE必須800語)
13
Lesson 13 - Barron's GRE Essential 800 Words
(レッスン 13 - バロンのGRE必須800語)
14
Lesson 14 - Barron's GRE Essential 800 Words
(レッスン 14 - バロンのGRE必須800語)
15
Lesson 15 - Barron's GRE Essential 800 Words
(レッスン 15 - バロンのGRE必須800語)
16
Lesson 16 - Barron's GRE Essential 800 Words
(レッスン 16 - バロンのGRE必須800語)
17
Lesson 17 - Barron's GRE Essential 800 Words
(レッスン 17 - バロンのGRE必須800語)
18
Lesson 18 - Barron's GRE Essential 800 Words
(レッスン 18 - バロンのGRE必須800語)
19
Lesson 19 - Barron's GRE Essential 800 Words
(レッスン 19 - バロンのGRE必須800語)
20
Lesson 20 - Barron's GRE Essential 800 Words
(レッスン 20 - バロンのGRE必須800語)
21
Lesson 21 - Barron's GRE Essential 800 Words
(レッスン 21 - バロンのGRE必須800語)
22
Lesson 22 - Barron's GRE Essential 800 Words
(レッスン 22 - バロンのGRE必須800語)
23
Lesson 23 - Barron's GRE Essential 800 Words
(レッスン 23 - バロンのGRE必須800語)
24
Lesson 24 - Barron's GRE Essential 800 Words
(レッスン 24 - バロンのGRE必須800語)
25
Lesson 25 - Barron's GRE Essential 800 Words
(レッスン 25 - バロンのGRE必須800語)
26
Lesson 26 - Barron's GRE Essential 800 Words
(レッスン 26 - バロンのGRE必須800語)
27
Lesson 27 - Barron's GRE Essential 800 Words
(レッスン 27 - バロンのGRE必須800語)
28
Lesson 28 - Barron's GRE Essential 800 Words
(レッスン 28 - バロンのGRE必須800語)
29
Lesson 29 - Barron's GRE Essential 800 Words
(レッスン 29 - バロンのGRE必須800語)
30
Lesson 30 - Barron's GRE Essential 800 Words
(レッスン 30 - バロンのGRE必須800語)
31
Lesson 31 - Barron's GRE Essential 800 Words
(レッスン 31 - バロンのGRE必須800語)
コース進捗 %
前のレッスン 次のレッスン

保存して共有

Ratings (0)

Share your experience and rating.

Login to rate this item

Login to Rate

No ratings yet

Be the first to rate this item!

Comments (0)

Share your thoughts and join the discussion.

Join the discussion by logging in

Login to Comment

No comments yet

Be the first to share your thoughts!