Lantern Songs Beside the Padma
夕方のそよ風が吹くパドマのガートのそばで、友人たちのgroupが集まりました。皆はhappyな笑顔を浮かべていました、なぜなら彼らは川辺で初めての民俗フェアを開くからです。リマはバッグからhoneyがけのライスケーキを取り出して分け与えました。シャウォンは古いradioをつけて、お気に入りの郷土歌を流しました。音楽を聞いて、隣村の人々が小さなrallyを作ってフェアに合流しました。リマは土のランプを灯して皆の気分をraiseしました。彼らは愛情を込めてパドマをPadma riverと招き入れ、波がまるで仲間の一員であるかのように扱いました。誰かがドールを持ってきて、自発的なdanceが始まりました。ライハンはgrand祖父の声まねをして古い詩を朗誦しました。シャヒンは、この集まりが村に新たなgloryをもたらすと言いました。ファテマは子どもたちのために新鮮なgrapeジュースを混ぜました。時折、彼らは椅子に座ってrelaxしました。隣村の年長者が、このフェアについての新しいrumorがすでに町で広まっていると言いました。それでも皆は輪になって座り、roundテーブルの雑談を続けました。初めて来たguestsのために編んだマットの上に特別なもてなしがありました。マダビは紙のランタンを手にして柔らかなlightを広げました。ソヘルはにっこりして『drumをもう少し大きく叩いて』と言いました。スピーカーからのsoundは遠くの竹林まで届きました。父親は安全のために夜通しguardを置くように促しました。彼らがついに家路につくと、温かいsmileを交わして別れました。
|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
💃
••••••
|
/dæns/
verb/noun
(幸福)
••••••
|
- •••••• |
幸福
kōfuku
••••••
|
danced
••••••
|
danced
••••••
|
dances
••••••
|
dancing
••••••
|
to move rhythmically to music, typically following a set sequence of steps
••••••
|
They danced all night at the wedding. |
彼女は賞を受け取ったとき、幸せを隠すことができませんでした。
Kanojo wa shō o uketotta toki, kōfuku o kakusu koto ga dekimasen deshita.
••••••
|
dance to someone's tune |
to do what someone else wants or controls
••••••
|
幸せを追求する
Shiawase o tsuikyū suru
••••••
|
move, sway, groove, waltz, perform
••••••
|
stand, stillness
••••••
|
dance floor, dance party, traditional dance, dance steps
••••••
|
幸福は'こふく'、すべての喜びがここにある。
••••••
|
|
🥁
••••••
|
/drʌm/
noun
(ドラム)
••••••
|
- •••••• |
ドラムまたは樽
doramu matawa taru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a musical instrument beaten with sticks or hands; also a cylindrical container
••••••
|
The drummer hit the drum loudly during the concert.
ドラム奏者はコンサート中に大きな音でドラムを叩いた。
••••••
|
ドラム奏者はコンサート中に大きな音でドラムを叩いた。
Doramu sōsha wa konsāto-chū ni ōkina oto de doramu o tataita.
••••••
|
beat the drum for
ドラムを叩く
••••••
|
to publicly support or promote something
••••••
|
公開で支援する
kōkai de shien suru
••••••
|
percussion, barrel, container, cylinder
••••••
|
silence, stillness
••••••
|
drum kit, drum beats, steel drum, oil drum, bass drum
••••••
|
ドラムの音のように、支持する声は大きく響くべきだ!
••••••
|
|
🏆
••••••
|
/ˈɡlɔːri/
noun
(グローリー)
••••••
|
- •••••• |
栄光
eikou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
great honor, praise, or fame achieved by doing something remarkable
••••••
|
The athlete won glory for his country with his performance. |
アスリートはそのパフォーマンスで国に栄光をもたらした。
Asurīto wa sono pafōmansu de kuni ni eikou o motarashita.
••••••
|
in all its glory |
in a state of complete beauty or success
••••••
|
その栄光の中で
sono eikou no naka de
••••••
|
honor, fame, triumph, renown, prestige
••••••
|
shame, disgrace
••••••
|
win glory, seek glory, bask in glory, share glory
••••••
|
栄光は努力の報酬だ、常にそれを忘れずに
••••••
|
|
🏰
••••••
|
/ɡrænd/
adjective
(グランド)
••••••
|
- •••••• |
壮大
soudai
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
magnificent and impressive in appearance, size, or style
••••••
|
They stayed at a grand hotel in Paris. |
彼らはパリの壮大なホテルに泊まりました。
Karera wa Pari no soudaina hoteru ni tomarimashita.
••••••
|
grand scheme |
a large, ambitious plan
••••••
|
壮大な計画
soudai na keikaku
••••••
|
majestic, splendid, magnificent, glorious, impressive
••••••
|
modest, ordinary, simple
••••••
|
grand design, grand style, grand hotel, grand idea
••••••
|
Grandは壮大を意味します。
••••••
|
|
🍇
••••••
|
/ɡreɪp/
noun
(gureipu)
••••••
|
- •••••• |
ぶどう
budou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a small, round fruit that grows in clusters on vines and is used to make wine or eaten as food
••••••
|
She picked a bunch of grapes from the vine. |
彼女はぶどうの房を vine から取った。
Kanojo wa budou no fusa wo vine kara totta.
••••••
|
sour grapes |
pretending to dislike something you cannot have
••••••
|
すっぱいぶどう
suppai budou
••••••
|
berry, fruit, vine fruit, raisin, cluster
••••••
|
vegetable, meat
••••••
|
grape juice, grapevine, bunch of grapes, green grape, red grape
••••••
|
ぶどうは甘く、まるで抱擁のようです 🍇
••••••
|
|
👥
••••••
|
/ɡruːp/
noun, verb
(グループ)
••••••
|
- •••••• |
グループ
guru-pu
••••••
|
grouped
グループド
••••••
|
grouped
グループド
••••••
|
groups
グループス
••••••
|
grouping
グルーピング
••••••
|
A number of people or things considered together; to arrange things or people into categories.
••••••
|
The students formed a study group.
学生たちは勉強グループを作った。
••••••
|
学生たちは勉強グループを作った。
Gakuseitachi wa benkyou guru-pu o tsukutta.
••••••
|
group effort
グループ努力
••••••
|
A collective attempt or teamwork by multiple people.
••••••
|
グループ努力
guru-pu doryoku
••••••
|
team, cluster, party, band, collective
••••••
|
individual, single
••••••
|
group work, group project, small group, large group, group meeting
••••••
|
グループは一緒に集まる意味。WhatsAppのグループのように。
••••••
|
|
🛡️
••••••
|
/ɡɑːrd/
noun/verb
(ガード)
••••••
|
•••••• |
警備員 / 守る
keibiin / mamoru
••••••
|
guarded
ガーディッド
••••••
|
guarded
ガーディッド
••••••
|
guards
ガーズ
••••••
|
guarding
ガーディング
••••••
|
to protect or keep safe from harm or danger
••••••
|
The soldier stood to guard the entrance.
兵士は入り口を守るために立っていました。
••••••
|
兵士は入り口を守るために立っていました。
Heishi wa iriguchi o mamoru tame ni tatte imashita.
••••••
|
on guard
ガード中
••••••
|
to be watchful and alert
••••••
|
警戒中
keikaichuu
••••••
|
protect, defend, secure, watch
••••••
|
attack, neglect
••••••
|
guard duty, security guard, guard against, guard entrance
••••••
|
Guardは警備員 🛡️ - 警備員は守ること
••••••
|
|
🎉
••••••
|
/ɡɛst/
noun
(ゲスト)
••••••
|
- •••••• |
ゲスト
gesuto
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person invited to visit or stay in someone's home or attend an event
••••••
|
We welcomed our guest with a warm smile. |
私たちはゲストを温かい笑顔で迎えました。
Watashitachi wa gesuto o atatakai egao de mukaemashita.
••••••
|
guest of honor |
the most important guest at an event
••••••
|
名誉ゲスト
meiyo gesuto
••••••
|
visitor, invitee, company, lodger
••••••
|
host, resident
••••••
|
guest list, hotel guest, guest room, special guest
••••••
|
ゲスト (gesuto) は特別に歓迎される人!
••••••
|
|
😀
••••••
|
/ˈhæpi/
adjective
(happiness)
••••••
|
- •••••• |
幸せ
shiawase
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
feeling or showing pleasure, contentment, or joy
••••••
|
She was very happy to receive the gift. |
彼女はプレゼントをもらってとても幸せでした。
Kanojo wa purezento o moratte totemo shiawase deshita.
••••••
|
happy hour |
a period when drinks are sold at reduced prices
••••••
|
ハッピーアワー
happī awā
••••••
|
joyful, cheerful, delighted, pleased, content
••••••
|
sad, unhappy, miserable
••••••
|
feel happy, look happy, happy moment, happy life
••••••
|
Happy = 幸せ 😊 - 覚えておいて、私たちは幸せなときに 'I am HAPPY!' と言います
••••••
|
|
🍯
••••••
|
/ˈhʌni/
noun
(ハニー)
••••••
|
- •••••• |
蜂蜜
hachimitsu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A sweet, sticky substance made by bees from nectar.
••••••
|
She likes to put honey in her tea. |
彼女はお茶に蜂蜜を入れるのが好きです。
Kanojo wa ocha ni hachimitsu o ireru no ga suki desu.
••••••
|
sweet as honey |
Extremely kind or pleasant.
••••••
|
蜂蜜のように甘い
hachimitsu no yō ni amai
••••••
|
nectar, syrup, sweetness, darling
••••••
|
bitterness, sourness
••••••
|
honey bee, honey jar, honeycomb, honey production
••••••
|
蜂蜜 = 甘い、蜂が作った甘い蜂蜜のように。
••••••
|
|
💡
••••••
|
/laɪt/
noun, verb, adjective
(ライト)
••••••
|
•••••• |
光
hikari
••••••
|
lit
リット
••••••
|
lit
リット
••••••
|
lights
ライツ
••••••
|
lighting
ライティング
••••••
|
The natural agent that makes things visible; to illuminate or make something start burning.
••••••
|
She turned on the lamp to give more light in the room.
彼女は部屋にもっと光を入れるためにランプをつけました。
••••••
|
彼女は部屋にもっと光を入れるためにランプをつけました。
Kanojo wa heya ni motto hikari wo ireru tame ni ranpu wo tsukemashita.
••••••
|
see the light
光を見る
••••••
|
to finally understand or realize something clearly
••••••
|
最終的に理解する
Saishū-teki ni rikai suru
••••••
|
illumination, brightness, radiance, glow, shine
••••••
|
darkness, gloom, shadow
••••••
|
bright light, dim light, natural light, artificial light
••••••
|
光は照らすことを意味し、光が点くと暗闇が消えます。
••••••
|
|
📻
••••••
|
/ˈreɪdioʊ/
noun
(ラジオ)
••••••
|
•••••• |
ラジオ
rajio
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a device for receiving or transmitting radio signals, or the use of such signals for communication
••••••
|
I listen to the radio every morning for the news.
私は毎朝ニュースを聞くためにラジオを聴きます。
••••••
|
私は毎朝ニュースを聞くためにラジオを聴きます。
Watashi wa mai asa nyuusu o kiku tame ni rajio o kikimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
wireless, broadcaster, transmission, radio receiver
••••••
|
silence, quiet
••••••
|
radio station, radio waves, radio broadcast, listen to the radio
••••••
|
Radio - R for radio, the device you 'listen' to for news
••••••
|
|
✋
••••••
|
/reɪz/
verb
(レイズ)
••••••
|
- •••••• |
上げる / 増加させる
ageru / zoukasaseru
••••••
|
raised
レイズド
••••••
|
raised
レイズド
••••••
|
raises
レイゼス
••••••
|
raising
レイジング
••••••
|
To lift or move something to a higher position; to increase; to bring up.
••••••
|
She raised her hand to ask a question.
シー レイズド ハー ハンド トゥ アスク ア クエスチョン。
••••••
|
彼女は質問をするために手を上げました。
Kanojo wa shitsumon o suru tame ni te o agemashita.
••••••
|
raise the bar
レイズ ザ バー
••••••
|
To set a higher standard or expectation.
••••••
|
基準を引き上げる
kijun o hikiageru
••••••
|
lift, elevate, increase, boost, enhance
••••••
|
lower, drop, decrease
••••••
|
raise a hand, raise money, raise awareness, raise the bar
••••••
|
Raiseは手を上げること、または基準を引き上げること。
••••••
|
|
📣
••••••
|
/ˈræl.i/
verb
••••••
|
- •••••• | - •••••• |
rallied
••••••
|
rallied
••••••
|
rallies
••••••
|
rallying
••••••
|
to come together for a common purpose or to recover strength or spirit
••••••
|
The team rallied after halftime and won the match. |
- •••••• |
rally round |
to support someone in a difficult situation
••••••
|
- •••••• |
assemble, recover, unite, regroup, gather
••••••
|
disperse, weaken, scatter
••••••
|
political rally, rally support, rally behind, rally cry
••••••
|
No •••••• |
|
🧘
••••••
|
/rɪˈlæks/
verb
(リラックス)
••••••
|
- •••••• |
リラックスする
rirakkusu suru
••••••
|
relaxed
リラックスド
••••••
|
relaxed
リラックスド
••••••
|
relaxes
リラックスズ
••••••
|
relaxing
リラックシング
••••••
|
to make or become less tense or anxious; to rest
••••••
|
After a long day, she likes to relax with a good book.
長い一日の後で、彼女は良い本を持ってリラックスするのが好きです。
••••••
|
長い一日の後で、彼女は良い本を持ってリラックスするのが好きです。
Nagai ichinichi no ato de, kanojo wa yoi hon wo motte rirakkusu suru no ga suki desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
unwind, de-stress, loosen up, calm down
••••••
|
tense, stress, worry
••••••
|
relax after work, relax at home, relax your mind, relax muscles
••••••
|
リラックスして心と体をリセットしよう。
••••••
|
|
🏞️
••••••
|
/ˈrɪv.ər/
noun
(リバー)
••••••
|
- •••••• |
川
kawa
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a large natural stream of water flowing in a channel to the sea, a lake, or another river
••••••
|
The river flows through the valley and into the ocean.
川は谷を流れ、海に注ぎ込む。
••••••
|
川は谷を流れ、海に注ぎ込む。
Kawa wa tani o nagare, umi ni sosogikomu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
stream, waterway, watercourse, brook
••••••
|
desert, drought, dryness
••••••
|
river bank, river mouth, cross the river, river valley
••••••
|
川 - Imagine a river flowing in Japan, called 'kawa' in Japanese.
••••••
|
|
🔵
••••••
|
/raʊnd/
adjective
(ラウンド)
••••••
|
- •••••• |
丸い
marui
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
having a circular shape; shaped like a sphere or disk
••••••
|
The table was round and had a smooth surface.
テーブルは丸くて、滑らかな表面がありました。
••••••
|
テーブルは丸くて、滑らかな表面がありました。
Tēburu wa marukute, namerakana hyōmen ga arimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
circular, spherical, disk-shaped, globular
••••••
|
square, rectangular
••••••
|
round table, round shape, round object, round hole
••••••
|
丸いものはよく転がる!
••••••
|
|
🗣️
••••••
|
/ˈruːmər/
noun
(ルーマー)
••••••
|
- •••••• |
噂
uwasa
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a currently circulating story or report of uncertain or doubtful truth.
••••••
|
There’s a rumor that the company will merge next year. |
来年、会社が合併するという噂があります。
Rainen, kaisha ga gappei suru to iu uwasa ga arimasu.
••••••
|
spread a rumor |
to share unverified information with others
••••••
|
噂を広める
uwasa o hiromeru
••••••
|
gossip, hearsay, speculation, talk, buzz
••••••
|
fact, truth, confirmation
••••••
|
false rumor, spread rumor, rumor mill, wild rumor
••••••
|
噂は広がるのが速い、まるで風のように。
••••••
|
|
😊
••••••
|
/smaɪl/
verb
(スマイル)
••••••
|
- •••••• |
微笑み
hohoemi
••••••
|
smiled
スマイルド
••••••
|
smiled
スマイルド
••••••
|
smiles
スマイルズ
••••••
|
smiling
スマイリング
••••••
|
to express happiness or friendliness by turning the corners of the mouth upwards
••••••
|
She smiled when she saw the gift.
彼女はプレゼントを見て微笑んだ。
••••••
|
彼女はプレゼントを見て微笑んだ。
Kanojo wa purezento o mite hohoenda.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
grin, beam, laugh, show teeth
••••••
|
frown, scowl
••••••
|
smile brightly, smile warmly, smile at someone
••••••
|
笑顔は心の中で芽生える友情と喜びの証です。
••••••
|
|
🔊
••••••
|
/saʊnd/
noun, verb, adjective
••••••
|
- •••••• | - •••••• |
sounded
••••••
|
sounded
••••••
|
sounds
••••••
|
sounding
••••••
|
a sensation perceived by the ear; to make or cause to make a noise; in good condition
••••••
|
The bell sounded across the valley. |
- •••••• |
sound asleep |
in a deep and peaceful sleep
••••••
|
- •••••• |
noise, tone, echo, healthy, secure
••••••
|
silence, unhealthy, weak
••••••
|
sound advice, sound asleep, sound decision, sound system
••••••
|
No •••••• |