|
絵文字
|
単語 | Images | 翻訳 | 過去 | 過去分詞 | 三人称単数 | 動名詞 | 意味 | 例文 | 例文の翻訳 | 表現例 | 表現例の意味 | 表現例の翻訳 | 同義語 | 対義語 | コロケーション | ニーモニック |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
🧍♂️
••••••
|
/weɪst/
noun
(ウェイスト)
••••••
|
- •••••• |
ウエスト
uesuto
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the part of the human body between the ribs and the hips
••••••
|
He tied a belt around his waist. |
彼はウエストにベルトを巻いた。
Kare wa uesuto ni beruto o maita.
••••••
|
waist of time |
a pun meaning something or someone that wastes time
••••••
|
時間の無駄
jikan no muda
••••••
|
midsection, torso, abdomen, stomach
••••••
|
head, foot
••••••
|
slim waist, narrow waist, waist belt, around the waist
••••••
|
Waistはウエスト、‘waist belt’はウエストに巻くもの!
••••••
|
|
⏳
••••••
|
/weɪt/
verb
(wɛɪt)
••••••
|
•••••• |
待つ
matsu
••••••
|
waited
weɪtɪd
••••••
|
waited
weɪtɪd
••••••
|
waits
weɪts
••••••
|
waiting
weɪtɪŋ
••••••
|
to stay in expectation; to delay action until something happens
••••••
|
Please wait here while I get the documents.
ここで書類を取ってくる間、待ってください。
••••••
|
ここで書類を取ってくる間、待ってください。
Koko de shorui wo totte kuru aida, matte kudasai.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
stay, remain, pause, hold, delay
••••••
|
leave, go, proceed, rush, hurry
••••••
|
wait for, wait patiently, wait in line, wait up, long wait
••••••
|
待つのはバスを待つのと同じ。
••••••
|
|
🍽️
••••••
|
/ˈweɪtər/
noun
(ウェイター)
••••••
|
- •••••• |
給仕
kyushi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person whose job is to serve food and drinks to customers in a restaurant or café
••••••
|
The waiter brought the menu and took our order politely.
ウェイターがメニューを持ってきた。
••••••
|
給仕が丁寧にメニューを持ってきて注文を取った。
kyushi ga teinei ni menyu o motte kite chuumon o totta
••••••
|
call the waiter
ウェイターを呼ぶ
••••••
|
to get the attention of a waiter for service
••••••
|
ウェイターを呼ぶ
weitaa o yobu
••••••
|
server, attendant, steward, waitperson
••••••
|
customer, guest
••••••
|
restaurant waiter, polite waiter, call the waiter, tip the waiter
••••••
|
ウェイターはウェイせずすぐ来る
••••••
|
|
🍽️
••••••
|
/ˈweɪtrəs/
noun
(ウェイトレス)
••••••
|
- •••••• |
ウェイトレス
weitoresu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a woman who serves food and drinks to customers in a restaurant or café
••••••
|
The waitress took our order with a friendly smile.
ウェイトレス は 笑顔で 注文を 取りました。
••••••
|
ウェイトレスは笑顔で注文を取りました。
Weitoresu wa egao de chumon o torimashita
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
server, food server, attendant, waitstaff member
••••••
|
customer, diner
••••••
|
restaurant waitress, friendly waitress, call the waitress, waitress uniform
••••••
|
ウェイト(wait)してサービスする—ウェイトレス
••••••
|
|
⏰
••••••
|
/weɪk/
verb
(ハピネス)
••••••
|
•••••• |
幸せ
shiawase
••••••
|
woke
••••••
|
woken
••••••
|
wakes
••••••
|
waking
••••••
|
to stop sleeping; to become alert or conscious
••••••
|
She had to wake early to catch the train. |
彼女は賞を受け取ったとき、幸せを隠せなかった。
Kanojo wa shō o uketotta toki, shiawase o kakusenakatta.
••••••
|
wake up call |
a warning or reminder that causes someone to take action
••••••
|
幸せを追い求める
shiawase o oimotomeru
••••••
|
arouse, awaken, stir, rouse, alert
••••••
|
sleep, doze, slumber
••••••
|
wake up, wake early, wake someone, wake call
••••••
|
幸せ (shiawase) はまるで英語の 'happiness' みたいだ。
••••••
|
|
🚶
••••••
|
/wɔːk/
verb
(ハピネス)
••••••
|
•••••• |
歩く
aruku
••••••
|
walked
ウォークド
••••••
|
walked
ウォークド
••••••
|
walks
ウォークス
••••••
|
walking
ウォーキング
••••••
|
to move forward by putting one foot in front of the other
••••••
|
I walk to school every morning.
私は毎朝学校まで歩いて行きます。
••••••
|
私は毎朝学校まで歩いて行きます。
Watashi wa mai asa gakkou made aruite ikimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
stroll, march, stride, step
••••••
|
run, fly, drive, ride
••••••
|
walk slowly, walk together, walk alone, walk home
••••••
|
歩く = アルク (歩く) と進む!
••••••
|
|
🧱
••••••
|
/wɔːl/
noun
(ウォール)
••••••
|
- •••••• |
壁
kabe
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a vertical structure that encloses or divides an area
••••••
|
The wall in our living room is painted blue. |
リビングルームの壁は青く塗られています。
Ribingu rūmu no kabe wa aoku nurarete imasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
barrier, partition, fence, divider
••••••
|
open, doorway
••••••
|
wall of bricks, brick wall, wall art
••••••
|
WALL your dreams - 壁に夢を描く
••••••
|
|
👛
••••••
|
/ˈwɒlɪt/
noun
(woretto)
••••••
|
- •••••• |
財布
saifu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a small folding case for carrying money, credit cards, and identification
••••••
|
He pulled out his wallet to pay for the coffee. |
彼はコーヒーを払うために財布を取り出しました。
Kare wa koohii o harau tame ni saifu o toridashimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
purse, billfold, pocketbook
••••••
|
safe, vault, treasury
••••••
|
leather wallet, digital wallet, wallet chain, lost wallet
••••••
|
財布はお金やカードを入れる場所
••••••
|
|
🚶
••••••
|
/ˈwɒndər/
verb
(ワンダー)
••••••
|
•••••• |
さまよう
samayou
••••••
|
wandered
ワンダード
••••••
|
wandered
ワンダード
••••••
|
wanders
ワンダーズ
••••••
|
wandering
ワンダリング
••••••
|
to move around aimlessly or without a fixed course
••••••
|
She loves to wander through the old streets of the city.
彼女は街の古い通りを歩くのが好きです。
••••••
|
彼女は街の古い通りを歩くのが好きです。
Kanojo wa machi no furui toori wo aruku no ga suki desu.
••••••
|
wander off
迷子になる
••••••
|
to leave a place or group without telling anyone
••••••
|
どこかに行ってしまう
dokoka ni itte shimau
••••••
|
roam, drift, meander, stray, stroll
••••••
|
stay, remain, settle
••••••
|
wander around, wander off, wander aimlessly, wander through
••••••
|
Wanderはさまよう、例えばwindow shoppingのように。
••••••
|
|
☕
••••••
|
/wɒnt/
verb
(ウォント)
••••••
|
•••••• |
欲しい
hoshii
••••••
|
wanted
ウォンテッド
••••••
|
wanted
ウォンテッド
••••••
|
wants
ウォンツ
••••••
|
wanting
ウォンティング
••••••
|
To desire to have or do something.
••••••
|
I want a cup of coffee before the meeting.
私は会議の前にコーヒーを一杯欲しいです。
••••••
|
私は会議の前にコーヒーを一杯欲しいです。
Watashi wa kaigi no mae ni koohii wo ippai hoshii desu.
••••••
|
for want of
何かが足りないため
••••••
|
due to the lack of something
••••••
|
何かが足りないため
nanika ga tarinai tame
••••••
|
desire, wish, crave, need, long-for
••••••
|
dislike, refuse, reject
••••••
|
want something, want to do, want badly
••••••
|
欲しい = 'want' 日本語
••••••
|
|
⚔️
••••••
|
/wɔːr/
noun
(ワー)
••••••
|
- •••••• |
戦争
sensou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a state of armed conflict between different countries or different groups within a country
••••••
|
The war lasted for five years and caused great destruction.
戦争は5年間続き、大きな破壊を引き起こしました。
••••••
|
戦争は5年間続き、大きな破壊を引き起こしました。
Sensou wa go-nenkan tsuzuki, ōkina hakai o hikiokoshimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
conflict, battle, combat, warfare
••••••
|
peace, harmony, ceasefire
••••••
|
civil war, world war, war zone, declare war
••••••
|
In Japanese, ‘戦争’ represents war, implying long-lasting destruction between nations.
••••••
|
|
🏥
••••••
|
/wɔːrd/
noun
(ワード)
••••••
|
- •••••• |
病棟
byoutou
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
A separate room in a hospital for patients; also a division of a city or a person under guardianship.
••••••
|
She was admitted to the children's ward. |
彼女は子供病棟に入院しました。
Kanojo wa kodomo byoutou ni nyu'in shimashita.
••••••
|
under someone's ward |
being under the guardianship or protection of someone
••••••
|
誰かの保護の下で
dareka no hogo no shita de
••••••
|
unit, section, division, department
••••••
|
freedom, independence
••••••
|
hospital ward, children's ward, surgical ward, ward off
••••••
|
Ward = 病棟 → 病棟で子供たちが面倒を見てもらう
••••••
|
|
🏭
••••••
|
/ˈweə(r)haʊs/
noun
(ウェアハウス)
••••••
|
- •••••• |
倉庫
sōko
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a large building where goods are stored before being sold or distributed
••••••
|
The company stores all its products in a big warehouse. |
会社はすべての製品を大きな倉庫に保管しています。
Kaisha wa subete no seihin o ōkina sōko ni hokan shiteimasu.
••••••
|
warehouse sale |
a sale held directly from a warehouse at discounted prices
••••••
|
倉庫セール
sōko sēru
••••••
|
depot, storage, storehouse, repository, stockroom
••••••
|
shop, outlet
••••••
|
warehouse worker, warehouse storage, in the warehouse, warehouse manager
••••••
|
Warehouse は、商品を保管する場所 — 倉庫!
••••••
|
|
⚔️
••••••
|
/ˈwɔːfeər/
noun
(戦争)
••••••
|
- •••••• |
戦争
sensō
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
armed conflict between different countries or groups; the activity of fighting a war
••••••
|
Modern warfare involves advanced technology and strategic planning. |
現代の戦争には高度な技術と戦略的計画が含まれています。
gendai no sensō niwa kōdo na gijutsu to senryakuteki keikaku ga fukumareteimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
combat, battle, conflict, fighting
••••••
|
peace, harmony, truce, ceasefire
••••••
|
modern warfare, guerrilla warfare, chemical warfare, psychological warfare
••••••
|
戦争は計画と技術が必要な戦いです。
••••••
|
|
☀️
••••••
|
/wɔːrm/
verb
(wɔːm)
••••••
|
- •••••• |
温める
atatameru
••••••
|
Warmed
wɔːrmd
••••••
|
Warmed
wɔːrmd
••••••
|
Warms
wɔːrmz
••••••
|
Warming
wɔːmɪŋ
••••••
|
to make or become warm; to heat something gently
••••••
|
The sun warms the earth during the day.
ðə sʌn wɑːrmz ðə ɜːrθ dʊərɪŋ ðə deɪ
••••••
|
太陽は昼間に地球を温める。
Taiyō wa hiruma ni chikyū o atatameru.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
heat, comfort, soothe, embrace
••••••
|
cool, chill, freeze, cold
••••••
|
warm up, warm gently, warm quickly, keep warm
••••••
|
寒いときは温かいお茶を飲もう。
••••••
|
|
🌡️
••••••
|
/ˈwɔːmɪŋ/
noun, verb
(ウォーミング)
••••••
|
•••••• |
温度上昇
ondo joushou
••••••
|
- •••••• | - •••••• |
warms
ウォームズ
••••••
|
warming
ウォーミング
••••••
|
the process of making something warm or the increase in temperature
••••••
|
Global warming is a significant concern for environmentalists.
地球温暖化は環境活動家にとって重要な問題です。
••••••
|
地球温暖化は環境活動家にとって重要な問題です。
Chikyuu ondanka wa kankyou katsudouka ni totte juuyou na mondai desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
heating, increase, raising, elevating
••••••
|
cooling, chilling
••••••
|
global warming, warming up, warming trend
••••••
|
Warming sounds like 'ウォーミング', which is similar to '温度上昇' meaning the increase in temperature.
••••••
|
|
🤗
••••••
|
/ˈwɔːm.li/
adverb
(ワームリー)
••••••
|
- •••••• |
温かく; 愛情を込めて
atatakaku; aijou wo komete
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
in a warm manner; with warmth; cordially; affectionately
••••••
|
She welcomed the guests warmly at the door. |
彼女はドアでゲストを温かく迎えました。
Kanojo wa doa de gesuto wo atataku mukaemashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
cordially, affectionately, kindly, heartily, enthusiastically
••••••
|
coldly, harshly, rudely, unfriendly
••••••
|
warmly welcome, warmly received, warmly greet, warmly embrace
••••••
|
温かい気持ちで人を迎えることは、愛情の表れです。
••••••
|
|
☀️
••••••
|
/wɔːmθ/
noun
(ハピネス)
••••••
|
- •••••• |
温かさ
atatakasa
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the quality or state of being warm in temperature or feeling
••••••
|
She felt the warmth of the sun on her face.
彼女は顔に太陽の温もりを感じた。
••••••
|
彼女は顔に太陽の温もりを感じた。
Kanojo wa kao ni taiyō no nukumori o kanjita.
••••••
|
warmth of heart
心の温もり
••••••
|
kindness and affection
••••••
|
心の温もり
kokoro no nukumori
••••••
|
heat, coziness, affection, kindness, friendliness
••••••
|
coldness, chill, indifference
••••••
|
emotional warmth, inner warmth, warmth and love, warmth of the sun
••••••
|
Warmthは温かさ — ‘warm th’はただの温かさではなく、心の温かさと愛情も含まれます。
••••••
|
|
⚠️
••••••
|
/wɔːrn/
verb
(ワーン)
••••••
|
•••••• |
警告する
keikoku suru
••••••
|
warned
ワーンド
••••••
|
warned
ワーンド
••••••
|
warns
ワーンズ
••••••
|
warning
ワーニング
••••••
|
to alert about danger; to give notice of risk
••••••
|
The weather service warns of heavy rain tonight.
気象サービスは今夜の大雨を警告しています。
••••••
|
気象サービスは今夜の大雨を警告しています。
Kishou saabisu wa konya no oame o keikoku shiteimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
alert, caution, advise, notify, inform
••••••
|
mislead, deceive, ignore, conceal
••••••
|
warn against, warn about, warn of danger, warn someone, early warning
••••••
|
No •••••• |
|
⚠️
••••••
|
/ˈwɔːnɪŋ/
noun
(ウォーニング)
••••••
|
•••••• |
警告
keikoku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a statement or event that indicates a possible or impending danger, problem, or other unpleasant situation
••••••
|
The weather service issued a severe storm warning.
気象サービスは激しい嵐の警告を発表しました。
••••••
|
気象サービスは激しい嵐の警告を発表しました。
Kishou sābisu wa hageshī arashi no keikoku o happyou shimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
alert, caution, notice, alarm
••••••
|
assurance, guarantee, safety, security
••••••
|
warning sign, early warning, final warning, health warning
••••••
|
Keikoku is warning, like the English warning, used for situations indicating danger.
••••••
|
|
📜
••••••
|
/ˈwɒrənt/
noun/verb
(ワラント)
••••••
|
- •••••• |
令状
reijō
••••••
|
warranted
ワラントッド
••••••
|
warranted
ワラントッド
••••••
|
warrants
ワランツ
••••••
|
warranting
ワランティング
••••••
|
As a noun: An official authorization or order. As a verb: To justify or make something necessary.
••••••
|
The judge issued a warrant for his arrest.
裁判官は彼の逮捕状を発行しました。
••••••
|
裁判官は彼の逮捕状を発行しました。
Saibankan wa kare no taihojō o hakkō shimashita.
••••••
|
search warrant
捜索令状
••••••
|
a legal document authorizing the police to search a place
••••••
|
捜索令状
sōsaku reijō
••••••
|
authorization, permit, justification, license
••••••
|
ban, prohibition, denial
••••••
|
arrest warrant, search warrant, warrant issued, warrant action
••••••
|
警察は令状を使って捜索を行います 📜
••••••
|
|
⚔️
••••••
|
/ˈwɒriər/
noun
(ウォリアー)
••••••
|
- •••••• |
戦士
senshi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a person engaged or experienced in warfare; a brave or experienced fighter
••••••
|
The ancient warrior fought fearlessly to protect his land. |
古代の戦士は自分の土地を守るために恐れずに戦った。
Kodai no senshi wa jibun no tochi o mamoru tame ni osorezu ni tatakatta.
••••••
|
spiritual warrior |
a person who battles against inner weaknesses or strives for personal growth and enlightenment
••••••
|
精神的な戦士
seishinteki na senshi
••••••
|
fighter, soldier, combatant, champion, hero
••••••
|
coward, pacifist
••••••
|
brave warrior, ancient warrior, warrior spirit, skilled warrior
••••••
|
ウォリアーは勇敢な戦士。どんな時も恐れず戦い抜く勇者。
••••••
|
|
🧼
••••••
|
/wɒʃ/
verb
(wosh)
••••••
|
•••••• |
洗う
arau
••••••
|
washed
woshed
••••••
|
washed
woshed
••••••
|
washes
washes
••••••
|
washing
washing
••••••
|
to clean with water; to remove dirt
••••••
|
Please wash your hands before eating.
食事の前に手を洗ってください。
••••••
|
食事の前に手を洗ってください。
Shokuji no mae ni te o aratte kudasai.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
clean, rinse, scrub, bathe, cleanse
••••••
|
dirty, soil, stain, contaminate
••••••
|
wash hands, wash clothes, wash dishes, thoroughly wash
••••••
|
Think of '洗う' (arau) as washing your 'Ara' (Ara) hands in a bucket.
••••••
|
|
🧼
••••••
|
/ˈwɒʃɪŋ/
noun; gerund
(ウォッシング)
••••••
|
- •••••• |
洗浄
senjo
••••••
|
washed
ウォッシュド
••••••
|
washed
ウォッシュド
••••••
|
washes
ウォッシーズ
••••••
|
washing
ウォッシング
••••••
|
the act of cleaning with water or other liquid; clothes or items that are being washed
••••••
|
Washing clothes regularly helps maintain hygiene.
ウォッシング クローズ レギュラリー ヘルプス メンテイン ハイジーン。
••••••
|
定期的な洗濯は衛生を保つのに役立ちます。
teikiteki na sentaku wa eisei o tamotsu no ni yakudachimasu
••••••
|
washing one's hands of
ウォッシング ワンズ ハンズ オブ
••••••
|
to refuse responsibility for something
••••••
|
手を洗う
te o arau
••••••
|
cleaning, laundering, rinsing, scrubbing, cleansing
••••••
|
dirtying, soiling, staining
••••••
|
washing clothes, washing machine, hand washing, car washing, daily washing
••••••
|
washing = 洗浄, wash で洗う
••••••
|
|
🗑️
••••••
|
/weɪst/
verb
(ウェイスト)
••••••
|
•••••• |
浪費
rōhi
••••••
|
wasted
ウェイステッド
••••••
|
wasted
ウェイステッド
••••••
|
wastes
ウェイストス
••••••
|
wasting
ウェイスティング
••••••
|
to use carelessly or without purpose; to squander
••••••
|
Don't waste your time on this.
ドント ウェイスト ヨア タイム オン ディス。
••••••
|
これに時間を無駄にしないでください。
Kore ni jikan o mudani shinaide kudasai.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
squander, misuse, fritter, throw away
••••••
|
save, conserve, preserve, use wisely
••••••
|
waste time, waste money, waste energy, waste resources, waste opportunity
••••••
|
浪費は無駄に使うこと、例えばお金を無駄にすることです。
••••••
|
|
👀
••••••
|
/wɒtʃ/
verb
(wotchi)
••••••
|
•••••• |
見る
miru
••••••
|
watched
wotchido
••••••
|
watched
wotchido
••••••
|
watches
wotchisu
••••••
|
watching
watching
••••••
|
to look at or observe attentively; to keep under surveillance
••••••
|
I watch television every evening.
私は毎晩テレビを見ます。
••••••
|
私は毎晩テレビを見ます。
Watashi wa maiban terebi o mimasu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
observe, monitor, view, see
••••••
|
ignore, overlook, neglect
••••••
|
watch TV, watch movies, closely watch, carefully watch, constantly watch
••••••
|
見ると観察するの違いは、観察が監視を意味する点です。
••••••
|
|
💧
••••••
|
/ˈwɔːtər/
verb
(ウォーター)
••••••
|
•••••• |
水やり
mizuyari
••••••
|
watered
ウォータード
••••••
|
watered
ウォータード
••••••
|
waters
ウォーターズ
••••••
|
watering
ウォータリング
••••••
|
to give water to plants or animals; to irrigate
••••••
|
She waters the plants every morning.
彼女は毎朝植物に水をやります。
••••••
|
彼女は毎朝植物に水をやります。
Kanojo wa maiasa shokubutsu ni mizu o yarimasu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
irrigate, sprinkle, drench, moisten
••••••
|
dry, dehydrate, parch
••••••
|
water plants, water down, hot water, cold water, drinking water, water supply
••••••
|
水やりは植物に水を与えること
••••••
|
|
🏞️
••••••
|
/ˈwɔːtərfɔːl/
noun
(ウォーターフォール)
••••••
|
- •••••• |
滝
wootaafooru
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a cascade of water falling from a height, formed when a river or stream flows over a precipice or steep incline
••••••
|
The magnificent waterfall attracts thousands of tourists every year.
壮大な滝は毎年何千人もの観光客を引きつけます。
••••••
|
壮大な滝は毎年何千人もの観光客を引きつけます。
soudaina taki wa mainen nanzen nin no mono kankoukyaku o hikitsukemasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
cascade, cataract, falls
••••••
|
drought, dry land, desert
••••••
|
magnificent waterfall, spectacular waterfall, waterfall view
••••••
|
Imagine a giant WATER bottle tipping over a cliff labeled TAKI, and the water splashes down as a cliff side sign whispers tak i. Water + fall -> Waterfall, 滝 (taki).
••••••
|
|
👋
••••••
|
/weɪv/
verb
(ウェイブ)
••••••
|
•••••• |
手を振る
te o furu
••••••
|
Waved
ウェイブド
••••••
|
Waved
ウェイブド
••••••
|
Waves
ウェイブス
••••••
|
Waving
ウェイビング
••••••
|
to move hand or something back and forth; a moving ridge of water
••••••
|
She waves goodbye to her friends from the window.
彼女は窓から友達に手を振ってさようならを言う。
••••••
|
彼女は窓から友達に手を振ってさようならを言う。
Kanojo wa mado kara tomodachi ni te o futte sayōnara o iu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
gesture, signal, greet, undulate
••••••
|
still, motionless, steady, calm
••••••
|
wave goodbye, wave hand, wave at, wave frantically
••••••
|
海の波のように手を振るイメージ。
••••••
|
|
🛣️
••••••
|
/weɪ/
noun
(ウェイ)
••••••
|
- •••••• |
道 / 方法
michi / hōhō
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a path, direction, or method of doing something
••••••
|
He found a new way to solve the problem. |
彼は問題を解決する新しい方法を見つけました。
Kare wa mondai o kaiketsu suru atarashī hōhō o mitsukemashita.
••••••
|
by the way |
used to introduce a new or additional topic
••••••
|
ちなみに
chinami ni
••••••
|
path, route, road, method, manner
••••••
|
blockage, obstacle, impasse
••••••
|
find a way, make way, on the way, by the way
••••••
|
Way は道を意味します — '高速道路' は大きな道です。
••••••
|
|
👥
••••••
|
/wi/
pronoun
(ウィ)
••••••
|
- •••••• |
私たち
watashitachi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
used by a speaker to refer to himself or herself and one or more other people
••••••
|
We are going to the park this afternoon.
私たちは今日の午後公園に行きます。
••••••
|
私たちは今日の午後公園に行きます。
Watashitachi wa kyō no gogo kōen ni ikimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
us, ourselves, we two, we three
••••••
|
I, you
••••••
|
we are, we need, we can, we love
••••••
|
We are always ‘Watashitachi’ in Japanese!
••••••
|
|
💪❌
••••••
|
/wiːk/
adjective
(ウィーク)
••••••
|
- •••••• |
弱い; 脆弱
yowai; zeijaku
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
lacking physical strength; not strong; fragile
••••••
|
After the illness, he felt weak and tired.
病気の後、彼は弱くて疲れていると感じました。
••••••
|
病気の後、彼は弱くて疲れていると感じました。
Byōki no ato, kare wa yowakute tsukarete iru to kanjimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
feeble, frail, fragile, powerless
••••••
|
strong, powerful, robust, sturdy
••••••
|
weak point, weak signal, feel weak, grow weak
••••••
|
Weak in English sounds like 'ウィーク' in Japanese, both meaning '弱い'.
••••••
|
|
💤
••••••
|
/ˈwiːkən/
verb
(ウィーケン)
••••••
|
•••••• |
弱める
yowameru
••••••
|
weakened
ウィーケンド
••••••
|
weakened
ウィーケンド
••••••
|
weakens
ウィーケンス
••••••
|
weakening
ウィーケニング
••••••
|
to make or become less strong or powerful
••••••
|
The long illness weakened his body.
ザ ロング イリネス ウィーケンド ヒズ ボディ。
••••••
|
長い病気が彼の体を弱めた。
Nagai byōki ga kare no karada o yowameta.
••••••
|
weaken someone's resolve
ウィーケン サムワンズ リゾルヴ
••••••
|
to make someone less determined or confident
••••••
|
誰かの決意を弱める
Dareka no ketsui o yowameru
••••••
|
debilitate, diminish, reduce, impair, lessen
••••••
|
strengthen, fortify, empower
••••••
|
weaken position, weaken system, weaken confidence, weaken economy
••••••
|
Weakenは弱める、病気があなたを弱くさせるように。
••••••
|
|
💧
••••••
|
/ˈwiːknəs/
noun
(ウィークネス)
••••••
|
- •••••• |
弱点
jakuten
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a state of being weak; a flaw or shortcoming in character or structure
••••••
|
His main weakness is his lack of patience. |
彼の最大の弱点は忍耐力の欠如です。
Kare no saidai no jakuten wa nintairyoku no ketsujo desu.
••••••
|
achilles' heel |
a person's principal weakness or vulnerability
••••••
|
- •••••• |
frailty, flaw, vulnerability, defect, shortcoming
••••••
|
strength, power, resilience
••••••
|
mental weakness, show weakness, personal weakness, weakness for sweets
••••••
|
Weakは弱い、weaknessは弱点、‘ness’で状態を表す。
••••••
|
|
💰
••••••
|
/wɛlθ/
noun
(wɛlθ)
••••••
|
•••••• |
富
fu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
an abundance of valuable possessions or money; prosperity
••••••
|
The businessman built his wealth through hard work and smart investments. |
その実業家は、努力と賢明な投資を通じて富を築きました。
Sono jitsugyōka wa, doryoku to kenmei na tōshi o tōjite fu o kizukimashita.
••••••
|
wealth of experience |
a large amount of knowledge or skill gained through practice or time
••••••
|
経験の豊かさ
keiken no yutakasa
••••••
|
riches, fortune, prosperity, affluence
••••••
|
poverty, need, scarcity
••••••
|
accumulate wealth, wealth distribution, create wealth, family wealth
••••••
|
WEALTHは'富'を意味します - 'We Earn And Live Through Hardwork' 💰
••••••
|
|
💰
••••••
|
/ˈwel.θi/
adjective
(ウェルシー)
••••••
|
- •••••• |
裕福な; 金持ちの; 繁栄した
yūfukuna; kanemochi no; han'ei shita
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
having a great deal of money; rich; prosperous
••••••
|
The wealthy businessman donated millions to charity. |
裕福な実業家は慈善活動に何百万ドルも寄付しました。
Yūfukuna jitsugyōka wa jizen katsudō ni nanbyakuman doru mo kifushimashita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
rich, affluent, prosperous, well-off
••••••
|
poor, impoverished, destitute, needy
••••••
|
wealthy family, wealthy individual, become wealthy, extremely wealthy
••••••
|
裕福な人々は常に繁栄しています。
••••••
|
|
🗡️
••••••
|
/ˈwep.ən/
noun
(ウェポン)
••••••
|
- •••••• |
武器
buki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a thing designed or used for inflicting bodily harm or physical damage
••••••
|
The police found a dangerous weapon at the crime scene.
警察は犯罪現場で危険な武器を発見した。
••••••
|
警察は犯罪現場で危険な武器を発見した。
Keisatsu wa hanzai genba de kiken na buki o hakken shita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
arm, armament, firearm, tool of violence
••••••
|
shield, protection, defense, peace
••••••
|
deadly weapon, nuclear weapon, weapon of mass destruction, concealed weapon
••••••
|
武器は自己防衛や攻撃のために使われる道具であり、力を象徴する。
••••••
|
|
👕
••••••
|
/wɛr/
verb
(ウェア)
••••••
|
•••••• |
着る
kiru
••••••
|
wore
ウォー
••••••
|
worn
ウォーン
••••••
|
wears
ウェアズ
••••••
|
wearing
ウェアリング
••••••
|
to have clothing or accessories on one's body
••••••
|
She likes to wear bright colors.
シー ライクス トゥ ウェア ブライト カラーズ
••••••
|
彼女は明るい色を着るのが好きです。
Kanojo wa akarui iro wo kiru no ga suki desu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
don, put on, sport, carry
••••••
|
remove, take off, undress
••••••
|
wear clothes, wear jewelry, wear shoes, wear uniform, wear makeup, wear expression
••••••
|
No •••••• |
|
⛅
••••••
|
/ˈwɛðər/
noun
(wɛðər)
••••••
|
•••••• |
天気
tenki
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the state of the atmosphere at a particular place and time in terms of heat, cloudiness, dryness, sunshine, wind, rain, etc.
••••••
|
The weather today is sunny and warm. |
今日は晴れて暖かい天気です。
Kyou wa harete atatakai tenki desu.
••••••
|
under the weather |
feeling unwell or sick
••••••
|
体調が悪い
taichou ga warui
••••••
|
climate, conditions, atmosphere, forecast
••••••
|
calm, clear (in context)
••••••
|
cold weather, rainy weather, stormy weather, fine weather
••••••
|
天気を知ることで、その日の「weather」が予測できます。
••••••
|
|
🧶
••••••
|
/wiːv/
verb
(ウィーヴ)
••••••
|
- •••••• |
織る
oru
••••••
|
wove
ウーヴ
••••••
|
woven
ウーヴェン
••••••
|
weaves
ウィーヴズ
••••••
|
weaving
ウィーヴィング
••••••
|
to make cloth by interlacing threads or to combine elements into a whole
••••••
|
She weaves beautiful patterns on her loom.
彼女は自分の織機で美しいパターンを織っています。
••••••
|
彼女は自分の織機で美しいパターンを織っています。
Kanojo wa jibun no oriki de utsukushii patān wo otteimasu.
••••••
|
weave a story
物語を織る
••••••
|
to create a complex or imaginative story
••••••
|
物語を織る
Monogatari wo oru
••••••
|
interlace, intertwine, knit, braid, spin
••••••
|
unravel, untangle
••••••
|
weave fabric, weave basket, weave pattern, weave story
••••••
|
Weave はネットを編むようなものです — 布や物語の両方を編むことができます。
••••••
|
|
💍
••••••
|
/wɛd/
verb
(ウェッド)
••••••
|
- •••••• |
結婚する
kekkon suru
••••••
|
wed
ウェッド
••••••
|
wed
ウェッド
••••••
|
weds
ウェッズ
••••••
|
wedding
ウェディング
••••••
|
to marry someone; to enter into a marriage
••••••
|
They decided to wed in a small ceremony by the beach.
彼らはビーチで小さな式を挙げることを決めました。
••••••
|
彼らはビーチで小さな式を挙げることを決めました。
Karera wa bīchi de chiisana shiki o ageru koto o kimemashita.
••••••
|
newly wed
新婚
••••••
|
someone who has recently married
••••••
|
新婚
shinkon
••••••
|
marry, unite, join, espouse
••••••
|
divorce, separate
••••••
|
wed someone, plan to wed, wed in church, wed soon
••••••
|
WED は結婚すること - Wedding は WED day 💍
••••••
|
|
💍
••••••
|
/ˈwɛdɪŋ/
noun
(wedding)
••••••
|
- •••••• |
結婚式
けっこんしき
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a marriage ceremony, especially considered as including the associated celebrations
••••••
|
They are planning a wedding in the summer. |
彼らは夏に結婚式を計画しています。
Karera wa natsu ni kekkonshiki o keikaku shiteimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
marriage, nuptials, ceremony, union
••••••
|
divorce, separation
••••••
|
attend a wedding, wedding ceremony, wedding dress, wedding reception
••••••
|
Wedding – Picture the elegant 'けっこんしき' with joyful festivities!
••••••
|
|
📅
••••••
|
/ˈwɛnzdeɪ/
noun
(ウェンズデー)
••••••
|
- •••••• |
水曜日
suiyoubi
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the fourth day of the week, following Tuesday and preceding Thursday
••••••
|
The meeting has been scheduled for Wednesday afternoon.
ザ ミーティング ハズ ビーン スケジュールド フォー ウェンズデー アフタヌーン。
••••••
|
会議は水曜日の午後に予定されています。
kaigi wa suiyoubi no gogo ni yotei sareteimasu
••••••
|
Hump Day
ハンプ・デー
••••••
|
Wednesday, viewed as the midpoint of the workweek
••••••
|
週の真ん中の日
shuu no mannaka no hi
••••••
|
midweek, hump day, weekday
••••••
|
Monday, Friday
••••••
|
next Wednesday, last Wednesday, on Wednesday, Wednesday morning
••••••
|
水曜日は水のように中間—Wednesday は真ん中
••••••
|
|
🌿
••••••
|
/wiːd/
noun, verb
(ウィード)
••••••
|
•••••• |
雑草
zassou
••••••
|
weeded
ウィーデッド
••••••
|
weeded
ウィーデッド
••••••
|
weeds
ウィーズ
••••••
|
weeding
ウィーディング
••••••
|
a wild plant growing where it is not wanted, especially among crops; to remove such plants
••••••
|
She spent the afternoon weeding the garden.
彼女は午後を庭の雑草取りに費やした。
••••••
|
彼女は午後を庭の雑草取りに費やした。
Kanojo wa gogo wo niwa no zassou tori ni tsuiyashita.
••••••
|
weed out
取り除く
••••••
|
to remove unwanted or less effective people or things
••••••
|
望ましくないまたは効果が薄い人々や物を取り除く
nozomashikunai matawa kouka ga usui hitobito ya mono wo torinoku
••••••
|
unwanted plant, grass, wild plant, pest plant, herb
••••••
|
crop, flower, plant
••••••
|
weed control, weed killer, weed growth, pull weeds, weed out
••••••
|
weed = 雑草, それを取り除く = 庭をきれいにする 🌱
••••••
|
|
📅
••••••
|
/wiːk/
noun
(ウィーク)
••••••
|
- •••••• |
週
shū
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a period of seven days
••••••
|
I will finish the project by the end of the week. |
私は今週末までにプロジェクトを終わらせます。
Watashi wa konshūmatsu made ni purojekuto o owarasemasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
seven days, workweek, time span
••••••
|
day, month
••••••
|
work week, start of the week, end of the week
••••••
|
Week – 'We' work 'every' week!
••••••
|
|
🌴
••••••
|
/ˈwiːkˌɛnd/
noun
(ウィークエンド)
••••••
|
- •••••• |
週末
shūmatsu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the end of the week, typically regarded as Saturday and Sunday
••••••
|
They are planning a trip for the weekend. |
彼らは週末に旅行の計画を立てています。
Karera wa shūmatsu ni ryokō no keikaku o tateteimasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
rest days, holiday, break
••••••
|
workday
••••••
|
spend the weekend, weekend trip, weekend getaway
••••••
|
Weekend – 'We' enjoy the 'end' of the week!
••••••
|
|
📅
••••••
|
/ˈwiːkli/
adverb
(ウィークリー)
••••••
|
- •••••• |
毎週
wiikurii
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
happening or done once every week; every week
••••••
|
I visit my grandmother weekly on Sundays.
私は日曜日に毎週、祖母を訪ねます。
••••••
|
私は日曜日に毎週、祖母を訪ねます。
Watashi wa nichiyoubi ni maishuu sobo o tazunemasu.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
every week, once a week, hebdomadally
••••••
|
daily, monthly, annually
••••••
|
weekly meeting, weekly report, weekly basis
••••••
|
Week-リー = Week + lee; imagine a calendar shouting 毎週 on Sundays to remember weekly
••••••
|
|
⚖️
••••••
|
/weɪ/
verb
(ウェイ)
••••••
|
•••••• |
重さを量る
omosa o hakaru
••••••
|
weighed
ウェイド
••••••
|
weighed
ウェイド
••••••
|
weighs
ウェイズ
••••••
|
weighing
ウェイイング
••••••
|
to measure how heavy something is
••••••
|
The shopkeeper weighed the fruits before selling them.
店主は果物を販売する前に重さを量った。
••••••
|
店主は果物を販売する前に重さを量った。
Ten-shu wa kudamono o hanbai suru mae ni omosa o hakatta.
••••••
|
weigh on someone's mind
誰かの心に重くのしかかる
••••••
|
to make someone worried or anxious
••••••
|
誰かの心に重くのしかかる
dareka no kokoro ni omoku noshikakaru
••••••
|
measure, balance, evaluate, calculate
••••••
|
ignore, disregard
••••••
|
weigh carefully, weigh the options, weigh evidence, weigh anchor
••••••
|
Weighは重さを量ること、体重計で体重を量る時と同じ。
••••••
|
|
⚖️
••••••
|
/weɪt/
noun
(ウェイト)
••••••
|
- •••••• |
重さ
omosa
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
a measure of how heavy something is
••••••
|
The weight of the package was 10 kilograms. |
パッケージの重さは10キログラムでした。
Pakkēji no omosa wa 10 kiroguramu deshita.
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
mass, heaviness, load
••••••
|
lightness
••••••
|
body weight, weight lifting, weight loss
••••••
|
パッケージの重さはキログラムで測ります。
••••••
|
|
🏋️
••••••
|
/ˈweɪtˌlɪftɪŋ/
noun
(ウェイトリフティング)
••••••
|
- •••••• |
重量挙げ
juuryo age
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• | - •••••• |
the sport or activity of lifting heavy weights to build strength and muscle
••••••
|
Weightlifting requires discipline, proper technique, and consistent training.
ウェイトリフティングには規律と正しい技術が必要です。
••••••
|
重量挙げには規律と正しい技術が必要です。
juuryo age ni wa kiritsu to tadashii gijutsu ga hitsuyou desu
••••••
|
- •••••• | - •••••• | - •••••• |
powerlifting, strength training, resistance training, lifting weights
••••••
|
inactivity, weakness
••••••
|
Olympic weightlifting, competitive weightlifting, weightlifting training, weightlifting competition
••••••
|
重量 (weight) を 挙げる (lift) → 重量挙げ
••••••
|