🤗Warmly (ワームリー)

adverb
/ˈwɔːm.li/
温かく; 愛情を込めて (atatakaku; aijou wo komete)

意味

in a warm manner; with warmth; cordially; affectionately
意味の翻訳
温かい方法で; 愛情を込めて
atatakai houhou de; aijou wo komete

例文

She welcomed the guests warmly at the door.

彼女はドアでゲストを温かく迎えました。
Kanojo wa doa de gesuto wo atataku mukaemashita.

同義語

cordially, affectionately, kindly, heartily, enthusiastically

対義語

coldly, harshly, rudely, unfriendly

コロケーション

warmly welcome, warmly received, warmly greet, warmly embrace

その他の例文

They were welcomed to the village warmly.

彼らは村で温かく歓迎されました。
Karera wa mura de atatakaku kangei saremashita.

Everyone welcomed me warmly during lunch.

昼食中、みんなが温かく迎えてくれました。
Chūshokuchū, minna ga atatakaku mukaete kuremashita.

They prepared to welcome the guests warmly.

彼らはゲストを温かく迎える準備をしました。
Karera wa gesuto o atatakaku mukaeru junbi o shimashita.

They rarely fail to greet neighbors warmly.

彼らはめったに隣人を温かく迎えることを怠りません。
Karera wa mettani rinjin o atatakaku mukaeru koto o okotarimasen.

They were thankful for being welcomed warmly.

彼らは温かく迎えられたことに感謝していました。
Karera wa atatakaku mukaerareta koto ni kansha shiteimashita.

A woman donates clothes to a local charity that she no longer wears after cleaning out her closet one weekend and sorting everything into bags by size then driving them to the donation center where volunteers thank her warmly

女性がある週末にクローゼットを整理し、すべてをサイズごとに袋に分類した後、それらを寄付センターに車で運び、ボランティアが彼女に暖かく感謝する中で、もう着なくなった服を地元の慈善団体に寄付する
Josei ga aru shuumatsu ni closet wo seiri shi, subete wo size goto ni fukuro ni bunrui shita ato, sorera wo kifu center ni kuruma de hakobi, volunteer ga kanojo ni atatakaku kansha suru naka de, mou kinakunatta fuku wo jimoto no jizen dantai ni kifu suru

A woman donates clothes to a local charity that she no longer wears after cleaning out her closet one weekend and sorting everything into bags by size then driving them to the donation center where volunteers thank her warmly and tell her the clothes will help families in need who struggle to afford warm clothing during winter

女性がある週末にクローゼットを整理し、すべてをサイズごとに袋に分類した後、それらを寄付センターに車で運び、ボランティアが彼女に暖かく感謝し、その服が冬の間に暖かい服を買う余裕がない困っている家族を助けることになると伝えると、もう着なくなった服を地元の慈善団体に寄付する
Josei ga aru shuumatsu ni closet wo seiri shi, subete wo size goto ni fukuro ni bunrui shita ato, sorera wo kifu center ni kuruma de hakobi, volunteer ga kanojo ni atatakaku kansha shi, sono fuku ga fuyu no aida ni atatakai fuku wo kau yoyuu ga nai komatteiru kazoku wo tasukeru koto ni naru to tsutaeru to, mou kinakunatta fuku wo jimoto no jizen dantai ni kifu suru

A woman donates clothes to a local charity that she no longer wears after cleaning out her closet one weekend and sorting everything into bags by size then driving them to the donation center where volunteers thank her warmly and tell her the clothes will help families in need who struggle to afford warm clothing during winter which inspires her to organize a donation drive in her neighborhood.

女性がある週末にクローゼットを整理し、すべてをサイズごとに袋に分類した後、それらを寄付センターに車で運び、ボランティアが彼女に暖かく感謝し、その服が冬の間に暖かい服を買う余裕がない困っている家族を助けることになると伝えると、それが彼女を近所で寄付活動を組織するように刺激し、もう着なくなった服を地元の慈善団体に寄付する。
Josei ga aru shuumatsu ni closet wo seiri shi, subete wo size goto ni fukuro ni bunrui shita ato, sorera wo kifu center ni kuruma de hakobi, volunteer ga kanojo ni atatakaku kansha shi, sono fuku ga fuyu no aida ni atatakai fuku wo kau yoyuu ga nai komatteiru kazoku wo tasukeru koto ni naru to tsutaeru to, sore ga kanojo wo kinjo de kifu katsudou wo soshiki suru you ni shigeki shi, mou kinakunatta fuku wo jimoto no jizen dantai ni kifu suru.

関連語彙

together with that; in addition to that
in a way that produces a lot of sound; with a high volume
used to express affirmation, agreement, or consent
With the head leading; in a rush or without thinking.
in a way that is not secret or hidden
in a very great degree; extremely; in a way that is very bad or unpleasant

さらに探索